Sommaire 1 Remarques générales ..................5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 5 Exclusion de la responsabilité ..............5 2 Consignes de sécurité ..................6 Généralités ....................6 Personnes concernées ................6 Utilisation conforme à la destination des appareils ........6 Autres documentations ................
Page 4
Sommaire 9 Caractéristiques techniques ............... 122 Marquage CE, homologation UL et C-Tick .......... 122 Caractéristiques techniques générales ..........123 Caractéristiques électroniques communes .......... 124 Entrées binaires ................... 124 Sorties binaires DO00...DO03 .............. 125 Sortie binaire DB00 ................125 Interfaces ..................... 126 Câbles hybrides "Câble de type A"...
Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales Notice d’exploitation Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d’exploitation sont structurées de la ma- nière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages maté- riels et corporels. L’exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S’assurer que les responsables et exploitants d’installations ainsi que les personnes travaillant sur l’installation sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Autres documentations ® Fonctions de Les MOVIFIT -FC ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si sécurité celles-ci sont explicitement décrites et autorisées. Pour des applications en mode sécurisé, tenir impérativement compte des indications de la documentation suivante : ®...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique ® En cas d’intervention sur des modules MOVIFIT -FC sous tension, respecter les pres- criptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l’installation électrique selon les prescriptions en vigueur (sections des câbles, protections électriques, mise à...
Composition de l’appareil Vue d’ensemble Composition de l’appareil Vue d’ensemble ® L’illustration suivante présente les exécutions MOVIFIT décrites dans la présente no- tice d’exploitation. EBOX (couvercle électronique actif) ABOX (embase de raccordement passive) MTF...-..-00 MTA...-S02.-...-00 Taille 1 ® MOVIFIT ® MOVIFIT -FC avec convertisseur de fréquence intégré...
Composition de l’appareil EBOX (couvercle électronique) EBOX (couvercle électronique) ® L’EBOX MOVIFIT -FC est un boîtier électronique fermé avec interface de communi- cation, E/S et convertisseur de fréquence. EBOX " MTF...-..-00" 1 2 3 4 5 6 61089AXX [A] Taille 1 [B] Taille 2 [1] Mécanisme central d’ouverture et de fermeture [2] Diodes d’état pour entrées et sorties (inscriptibles), communication et état de l’appareil...
Composition de l’appareil ABOX (embase de raccordement) ABOX (embase de raccordement) 3.3.1 ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" ® L’illustration suivante présente l’embase ABOX MOVIFIT avec bornes et passages de câble. ABOX "MTA...-S02.-...-00" [10] 61091AXX [1] Support de montage [2] Connexion avec EBOX [3] Couvercle de protection [4] Interrupteur marche/arrêt...
Page 12
Composition de l’appareil ABOX (embase de raccordement) 3.3.2 ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" ® L’illustration suivante présente l’embase ABOX hybride du MOVIFIT avec raccords M12 SPEEDCON, bornes et passages de câble. REMARQUE L’illustration suivante montre à titre d’exemple la connectique pour l’exécution PROFIBUS.
Page 13
Composition de l’appareil ABOX (embase de raccordement) ® 3.3.3 ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" ® L’illustration suivante présente l’embase de raccordement Han-Modular avec connec- ® tique Han-Modular et M12. REMARQUE L’illustration suivante montre à titre d’exemple la connectique pour l’exécution PROFIBUS.
Composition de l’appareil Exécution Hygenicplus (option) plus Exécution Hygenic (option) 3.4.1 Propriétés plus L’exécution Hygenic se distingue par les propriétés suivantes : ® • IP66 selon EN 60529 et IP69K selon DIN 40050-9 (boîtier MOVIFIT fermé et tous les passages de câble étanchéifiés selon les prescriptions de l’indice de protection concerné) •...
Page 15
Composition de l’appareil Exécution Hygenicplus (option) L’illustration suivante présente les caractéristiques complémentaires des modules ® plus MOVIFIT en exécution optionnelle Hygenic EBOX " MTF12...-..-00" ABOX "MTA12...-S02.-...-00" [10] [11] 60873AXX EBOX avec traitement de surface (une seule couleur possible) Connecteur codeur avec joint Joint entre ABOX et tôle de protection Connecteur de puissance avec joint Vis avec joint de filetage...
Composition de l’appareil Codification MOVIFIT®-FC ® Codification MOVIFIT Exemple de plaque signalétique EBOX 61153AXX [A] Plaque signalétique externe [B] Plaque signalétique interne [1] Champ d’affichage de la version des éléments de l’EBOX MT F 11 A 015- 50 3 - P1 0 A - 00 / S11 Option EBOX S11= option PROFIsafe S11...
Composition de l’appareil Codification MOVIFIT®-FC Exemple de plaque signalétique ABOX 61154AXX [1] Champ d’affichage de la version des éléments de l’ABOX MT A 11 A - 50 3 -S02 1 - D 01 - 00 / BW1T Option ABOX BW1T/BW2T = résistance de freinage intégrée Exécution ABOX 00 = série...
Installation mécanique Consignes d’installation Installation mécanique Consignes d’installation ® • Le MOVIFIT doit être installé conformément à sa position de montage sur un sup- port plat, exempt de vibrations et non déformable, comme décrit au chapitre "Posi- tion de montage admissible". •...
Installation mécanique Instructions de montage Instructions de montage 1. Percer les orifices nécessaires à la fixation des quatre vis sur le support de mon- tage selon le schéma suivant. Taille 1 min. 50 334.5 61182AXX REMARQUES • [1] Respecter l’espace de montage minimal afin que le couvercle EBOX puisse être retiré...
Page 20
Installation mécanique Instructions de montage Taille 2 min. 50 334.5 61183AXX REMARQUES • [1] Respecter l’espace de montage minimal afin que le couvercle EBOX puisse être retiré de l’embase ABOX. • [2] Respecter l’espace de montage minimal afin que l’interrupteur marche/arrêt soit accessible et que le refroidissement de l’appareil puisse être assuré.
Page 21
Installation mécanique Instructions de montage 2. Fixer quatre vis sur le support de montage. Nous recommandons l’utilisation de vis de la taille M6 et de goujons adaptés au type de support. 57136AXX 3. Accrocher sur les vis l’ABOX fixée sur la platine de montage. 61386AXX Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Page 22
Installation mécanique Instructions de montage 4. Resserrer les vis ATTENTION ! Danger, risque de chute de la charge Blessures légères • Pour sécuriser la fixation, après la suspension de l’appareil, serrer solidement au moins les deux vis supérieures. 61387AXX Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation mécanique Mécanisme central d’ouverture et de fermeture Mécanisme central d’ouverture et de fermeture STOP ! En cas de couple trop élevé, le mécanisme central d’ouverture et de fermeture risque d’être détérioré. • Lors de la fermeture, veiller à ce qu’un couple maximal de 7 Nm ne soit pas dépassé.
Installation mécanique Mécanisme central d’ouverture et de fermeture ® 4.4.2 Instructions pour la fermeture du MOVIFIT ® Le MOVIFIT est fermé correctement si l’extrémité basse du mécanisme de fermeture [2] est en contact avec le support de montage [1]. 60932AXX Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage Respecter un couple de serrage de 2,5 Nm pour les vis d’obturation [1] et pour le bou- chon au-dessus de l’interface de diagnostic [2] joints à la livraison. 61148AXX [1] Bouchons d’entrées de câble [2] Bouchon d’obturation de l’interface de diagnostic Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation mécanique Exécution Hygenicplus plus Exécution Hygenic 4.6.1 Consignes d’installation • En cas d’installation se déroulant en plusieurs étapes très espacées, l’appareil devra être étanchéifié dès la première étape afin d’éviter toute pénétration ultérieure d’hu- midité ou de saletés. • Après l’installation électrique, veiller lors du montage à...
Page 27
Installation mécanique Exécution Hygenicplus 4.6.2 Couples de serrage Mécanisme Le couple de serrage admissible pour le mécanisme central d’ouverture et de fermeture central est de 7 Nm. d’ouverture et de fermeture 60904AXX REMARQUE Tenir également compte des remarques du chapitre "Mécanisme central d’ouverture et de fermeture", à...
Page 28
Installation mécanique Exécution Hygenicplus Vis d’obturation Le couple de serrage admissible pour les vis d’obturation est de 2,5 Nm. 60902AXX Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation électrique Planification d’une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Planification d’une installation sur la base de critères CEM Le bon choix des liaisons, la mise à la terre correcte et un équilibrage de potentiel effi- cace sont déterminants pour l’installation correcte de systèmes d’entraînement décentralisés.
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.1 Raccorder les câbles d’alimentation ® • La tension et la fréquence de référence du convertisseur MOVIFIT doivent corres- pondre à celles du réseau d’alimentation. • Section de câble : en fonction du courant d’entrée I à...
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.4 Instructions pour le raccordement PE et/ou l’équilibrage de potentiel DANGER ! Mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles par électrocution ou dommages matériels par chocs électriques • Le couple de serrage admissible du presse-étoupe est de 2,0 à 2,4 Nm (18...21 lb.in).
Page 32
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.5 Définition PE, FE • PE désigne le raccordement de la mise à la terre côté alimentation. Le conducteur PE du câble d’alimentation est à raccorder exclusivement sur les bornes marquées "PE" (celles-ci sont configurées pour la section de câble d’alimentation maximale admissible).
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.6 Signification des sources 24 V ® Le MOVIFIT -FC dispose de quatre niveaux de potentiel 24 V différents, isolés galva- niquement les uns des autres. • 1) 24V_C : C = Continuous • 2) 24V_S : S = Switched (interruptible) •...
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 4) 24V_O = La carte option intégrée ainsi que ses interfaces capteur/actionneur sont alimentées alimentation des en 24V_O. options Sur l’option PROFIsafe S11, l’ensemble de l’électronique du dispositif de coupure sécu- risée ainsi que les entrées et sorties sécurisées sont alimentés en 24V_O. DANGER ! Pour l’utilisation de l’option PROFIsafe S11, suivre les instructions de la documentation ®...
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.7 Connecteurs ® Dans la présente notice, tous les connecteurs du MOVIFIT sont représentés vus du côté de leurs broches. 5.2.8 Dispositifs de sécurité ® Les modules MOVIFIT disposent de protections intégrées contre les surcharges. Il n’est donc pas nécessaire de prévoir des protections supplémentaires.
Installation électrique Consignes d’installation (toutes exécutions) 5.2.11 Contrôle du câblage Avant la première mise sous tension, afin de prévenir tout dommage matériel ou corpo- rel dû à une erreur de câblage, procéder à un contrôle du câblage de la manière suivante.
Installation électrique ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" L’illustration suivante présente l’embase de raccordement avec bornes et passages de câble "MTA...-S01.-...-00". MTA...-S02.-...-00 61095AXX 5.3.1 Consignes d’installation complémentaires pour "MTA...-S02.-...-00" Section de raccordement Caractéristiques des X1 / X20...
Installation électrique ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" Mise en oeuvre des bornes Borniers X1, X20 Raccorder le câble sans tournevis Raccorder le câble avec un tournevis 57975AXX 57977AXX 1) Les conducteurs à un brin et les conducteurs flexibles avec embouts peuvent être raccordés directement jusqu’à...
Page 39
Installation électrique ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" Raccordement de Pour l’installation du bus PROFIBUS, suivre les instructions du groupement des usa- la liaison gers PROFIBUS (Internet : www.profibus.com) : PROFIBUS dans • "Installation guideline PROFIBUS DP/FMS" ® le MOVIFIT •...
Installation électrique ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" Raccordement du • Préférer les câbles hybrides préconfectionnés SEW, spécifiquement conçus à cet ef- ® câble hybride fet, pour les liaisons entre MOVIFIT et moteur (voir page 89). • Le blindage extérieur du câble hybride doit être relié via un presse-étoupe CEM adé- quat au boîtier métallique de l’appareil.
Installation électrique ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" 5.3.2 Fonction des bornes non liées au bus de terrain ou à une option DANGER ! L’interrupteur marche/arrêt ne met hors tension que le convertisseur de fréquence in- ® tégré. Les bornes X1 du MOVIFIT sont toujours sous tension.
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" Mise en oeuvre Raccorder le câble avec un tournevis des bornes • Isoler le câble sur la longueur indiquée. • Pour ouvrir la borne, enfoncer fermement un tournevis dans la fente d’ouverture de la borne et insérer le câble dans l’ouverture.
Page 54
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" Raccordement du • Préférer les câbles hybrides préconfectionnés SEW, spécifiquement conçus à cet ef- ® câble hybride fet, pour les liaisons entre MOVIFIT et moteur (voir page 89). • Le blindage extérieur du câble hybride doit être relié via un presse-étoupe CEM adé- quat au boîtier métallique de l’appareil.
Page 55
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.2 Description de la connectique L’illustration suivante présente les désignations et positions des connecteurs et pas- sages de câble de l’ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00". PROFIBUS [10] Ethernet DeviceNet 60467AXX Connecteur M23 (12 pôles) pour boîtier collecteur E/S Connecteurs M12 pour E/S PROFIBUS IN Ethernet Port 1...
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.3 Fonction des bornes DANGER ! L’interrupteur marche/arrêt ne met hors tension que le convertisseur de fréquence in- ® tégré. Les bornes X1 du MOVIFIT sont toujours sous tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Page 58
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 1 2 3 4 1 11 2 12 3 13 4 14 1 2 3 4 6 16 7 8 9 10 1 11 2 12 4 14 5 15 6 16 1 2 3 4 5 15 61110AXX Bornier répartiteur 24 V (pour distribution de la(des) tension(s) d’alimentation vers le convertisseur de fréquence intégré...
Page 59
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.4 Affectation des broches des connecteurs M12 X21 à X28 pour le raccordement des entrées et sorties Variante L’illustration suivante montre les connecteurs M12 X21 à X28 (détrompage standard, "Classic" avec femelle) pour le raccordement des entrées et sorties. PROFIBUS ou DeviceNet 60564AXX...
Page 60
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" Connecteurs M12 X21 à X28 pour raccordement des E/S N° Fonction Bro- VO24-IV Alimentation +24V des capteurs groupe IV, à partir du +24V-S res. réservé 0V24_S Potentiel de référence 0V24V pour actionneurs ou capteurs groupe IV DI07 / DO01 Entrée binaire DI07 ou sortie binaire DO01 (signal logique) Mise à...
Page 61
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" Connecteurs M12 X21 à X28 pour raccordement des E/S N° Fonction Bro- VO24-II Alimentation +24V des capteurs groupe II, à partir du +24V-C DI11 Entrée binaire DI11 (signal logique) 0V24_C Potentiel de référence 0V24 pour capteurs DI10 Entrée binaire DI10 (signal logique) Mise à...
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.6 Affectation des broches du connecteur d’extension M23 X19 (en alternative pour E/S standard) REMARQUE Le connecteur d’extension M23 ne peut être utilisé qu’en association avec les variantes suivantes : • "Technology" ou "System" avec PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET •...
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.7 Affectation des broches du connecteur M12 X14 pour le raccordement du SBus (CAN) REMARQUE Le connecteur M12 X14 pour le raccordement du SBus (CAN) ne peut être utilisé qu’en combinaison avec la variante "Technology" ou "System" ! L’illustration suivante montre le connecteur M12 (détrompage standard, femelle) pour le raccordement du SBus : 60565AXX...
Page 64
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.8 Connecteurs pour le raccordement du bus de terrain Avec PROFIBUS L’illustration suivante montre les connecteurs M12 X11 et X12 pour le raccordement du bus PROFIBUS. X11 PROFIBUS IN X12 PROFIBUS OUT Connecteur M12, détrompage B, prise mâle Connecteur M12, détrompage B, prise femelle 60566AXX...
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" Avec Ethernet L’illustration suivante montre les connecteurs AIDA X11 et X12 pour le raccordement du bus Ethernet. X11 Port Ethernet 1 X12 Port Ethernet 2 Connecteur AIDA Connecteur AIDA 60607AXX 60607AXX Connecteurs AIDA X11 et X12 pour Ethernet X11 Port Ethernet 1 X12 Port Ethernet 2 Broche Nom...
Page 66
Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" 5.4.9 Interface de diagnostic X50 (connecteur femelle RJ10) L’illustration suivante présente l’interface de diagnostic X50. 60611AXX Diagnostic (connecteur femelle RJ10) N° Fonction Alimentation 5 V Interface de diagnostic RS485 Interface de diagnostic RS485 Potentiel de référence 0V pour RS485 Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.1 Description de la connectique L’illustration suivante présente les désignations et positions des connecteurs et pas- ® sages de câble de l’ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00". PROFIBUS [12] [11] [10] DeviceNet Profinet 61049AXX Connecteurs M12 pour E/S Connecteur M23 (12 pôles) pour boîtier collecteur E/S SBus (CAN)
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.2 Affectation des broches du connecteur X1 du bus d’alimentation L’illustration suivante présente le connecteur X1 du bus d’alimentation (Han-Modular avec deux modules de broches mâles juxtaposés). 60486AXX Connecteur X1 du bus d’alimentation Module Broche Affectation...
Page 70
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.3 Affectation des broches du connecteur X8 pour le raccordement du moteur L’illustration suivante présente le connecteur X8 pour le raccordement du moteur ® (Han-Modular Compact avec module Han EE, adaptateur femelle, prise femelle). 60487AXX Broche Signification...
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.4 Affectation des broches du connecteur X6 pour le raccordement d’une résistance de freinage externe L’illustration suivante présente le connecteur X6 pour le raccordement d’une résistance de freinage externe (Han Q5/0, adaptateur femelle, prise femelle). 61052AXX Broche Affectation...
Page 72
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.5 Affectation du bornier X29 pour la distribution de la(des) tension(s) d’alimentation vers le convertisseur de fréquence intégré et vers la carte option 1 2 3 4 5 7 8 9 60803AXX Bornier répartiteur 24 V (pour distribution de la(des) tension(s) d’alimentation vers le convertisseur de fréquence intégré et vers la carte option) N°...
Page 73
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.6 Affectation des broches des connecteurs M12 X21 à X28 pour le raccordement des entrées et sorties Variante L’illustration suivante montre le connecteur M12 (détrompage standard, femelle) pour le "Classic" avec raccordement des entrées et sorties. PROFIBUS ou DeviceNet 60564AXX...
Page 74
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" Affectation des broches des connecteurs M12 X21 à X28 pour le raccordement des entrées et sorties N° Fonction Bro- V024-IV Alimentation +24V des capteurs groupe IV, à partir du +24V-S res. réservé 0V24_S Potentiel de référence 0V24V pour actionneurs ou capteurs groupe IV DI07 / DO01 Entrée binaire DI07 ou sortie binaire DO01 (signal logique)
Page 75
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" Affectation des broches des connecteurs M12 X21 à X28 pour le raccordement des entrées et sorties N° Fonction Bro- V024-II Alimentation +24V des capteurs groupe II, à partir du +24V-C DI11 Entrée binaire DI11 (signal logique) 0V24_C Potentiel de référence 0V24 pour capteurs DI10...
Page 76
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.8 Affectation des broches du connecteur d’extension M23 X19 (en alternative pour E/S standard) L’illustration suivante montre le connecteur d’extension M23 (femelle), en alternative pour les entrées et sorties standard. REMARQUE Le connecteur d’extension M23 ne peut être utilisé qu’en association avec les variantes suivantes : •...
Page 77
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.9 Affectation des broches du connecteur M12 X14 pour le raccordement du SBus (CAN) REMARQUE Le connecteur M12 X14 pour le raccordement du SBus (CAN) ne peut être utilisé qu’en combinaison avec la variante "Technology" ou "System" ! L’illustration suivante montre le connecteur M12 (détrompage standard, femelle) pour le raccordement du SBus : 60565AXX...
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.10 Affectation des broches des connecteurs pour le raccordement du bus de terrain En combinaison L’illustration suivante montre les connecteurs M12 X11 et X12 pour le raccordement du avec PROFIBUS bus PROFIBUS. X11 PROFIBUS IN X12 PROFIBUS OUT Connecteur M12, détrompage B, prise mâle Connecteur M12, détrompage B,...
Page 79
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" Avec Ethernet L’illustration suivante montre les connecteurs AIDA X11 et X12 pour le raccordement du bus Ethernet. X11 Port Ethernet 1 X12 Port Ethernet 2 Connecteur AIDA Connecteur AIDA 60607AXX 60607AXX Connecteurs AIDA X11 et X12 pour Ethernet X11 Port Ethernet 1 X12 Port Ethernet 2 Broche Nom...
Page 80
Installation électrique ABOX Han-Modular® "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.5.11 Interface de diagnostic X50 (connecteur femelle RJ10) L’illustration suivante présente l’interface de diagnostic X50. 60611AXX Diagnostic (connecteur femelle RJ10) N° Fonction Alimentation 5 V Interface de diagnostic RS485 Interface de diagnostic RS485 Potentiel de référence 0V pour RS485 Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Installation électrique Exemples de raccordement du bus d’alimentation Exemples de raccordement du bus d’alimentation 5.6.1 Bus d’alimentation avec un raccordement par les bornes REMARQUE Ces exemples sont valables en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" •...
Page 82
Installation électrique Exemples de raccordement du bus d’alimentation Exemple de L’illustration suivante montre un exemple de raccordement du bus d’alimentation de raccordement puissance et de deux circuits de tension 24 V séparés pour l’alimentation des capteurs avec deux et actionneurs. Dans l’exemple, le convertisseur de fréquence intégré est alimenté à circuits de partir du 24V-C.
Installation électrique Exemples de raccordement du bus d’alimentation ® 5.6.2 Bus d’alimentation avec connectique Han-Modular REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec l’embase de raccordement suivante : ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" 5.6.3 Distribution de l’énergie et protection de ligne par fusibles •...
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.7.1 PROFIBUS Par bornes REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec l’embase de raccordement suivante : • ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" L’illustration suivante montre le raccordement du bus PROFIBUS par bornes.
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain Par connectique REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" ® • ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" L’illustration suivante présente la topologie de raccordement pour PROFIBUS avec ®...
Page 86
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.7.2 PROFINET REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" • ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" ®...
Page 87
Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.7.3 DeviceNet REMARQUE Cet exemple est valable en liaison avec les embases de raccordement suivantes : • ABOX avec bornes et passages de câble "MTA...-S02.-...-00" • ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou "MTA...-S22.-...-00" ®...
Installation électrique Raccordement au PC Raccordement au PC 5.8.1 Interface de diagnostic ® Les MOVIFIT sont dotés d’une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. MTA...-S12.-...-00 MTA...-H12.-...-00 MTA...-S22.-...-00 MTA...-S02.-...-00 MTA...-H22.-...-00 61114AXX REMARQUE Selon la variante utilisée, différentes fonctions sont disponibles ;...
Installation électrique Câbles hybrides Câbles hybrides 5.9.1 Liste des câbles hybrides ® Des câbles hybrides sont disponibles pour la liaison entre MOVIFIT -FC et moteurs. Le tableau suivant présente les câbles hybrides disponibles. ® MOVIFIT Câble hybride Longueur Type de Entraînement câble ®...
Mise en service Instructions de mise en service Mise en service Instructions de mise en service DANGER ! ® Avant de retirer ou remettre le couvercle électronique, couper le MOVIFIT du réseau. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension.
Mise en service Instructions de mise en service 6.1.1 Instructions de câblage pour le raccordement du moteur • Les phases U, V, W du moteur doivent être raccordées correctement en focntion des ® bornes de raccordement moteur dans le MOVIFIT afin que le sens de rotation mo- teur corresponde au sens souhaité.
Mise en service Déroulement de la mise en service du MOVIFIT®-FC ® Déroulement de la mise en service du MOVIFIT ® La mise en service des MOVIFIT -FC est décrite dans les chapitres suivants. Selon la ® variante MOVIFIT , des documents complémentaires sont à prendre en compte pour la configuration du bus de terrain et pour la mise en service avancée.
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® ® Mise en service du MOVIFIT 6.3.1 Mise en service avec PROFIBUS ® 1. Vérifier que le MOVIFIT est raccordé correctement. 2. Régler l’adresse PROFIBUS à l’aide des interrupteurs DIP du bloc S2 (→ page 11) ®...
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® ® 4. Mettre le convertisseur de fréquence MOVIFIT en route, voir chapitre "Mise en ser- ® vice du convertisseur de fréquence MOVIFIT ", page 101. ® 5. Placer l’EBOX sur l’ABOX du MOVIFIT et fermer l’ensemble.
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® 6.3.2 Mise en service avec PROFINET ® 1. Vérifier que le MOVIFIT est raccordé correctement. REMARQUE ® Avec PROFINET, aucun réglage n’est nécessaire sur le MOVIFIT pour la mise en ser- vice du bus de terrain. La mise en service complète du bus de terrain s’effectue à l’aide d’outils logiciels et est décrite dans les manuels correspondants.
Mise en service Mise en service du MOVIFIT® 6.3.3 Mise en service avec DeviceNet ® 1. Vérifier que le MOVIFIT est raccordé correctement. 2. Régler l’adresse DeviceNet à l’aide des interrupteurs DIP du bloc S2 sur le ® MOVIFIT (ABOX). 3.
Mise en service Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® ® Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT 6.4.1 Mode mise en service ® La mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT peut être réalisée en règle générale selon l’un des modes de mise en service suivants : ®...
Mise en service Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® Description des En mode "Easy", les paramètres d’appareil sont réglés à l’aide des interrupteurs DIP interrupteurs DIP S10/2 à S10/6. Le paragraphe suivant décrit les différentes possibilités de réglage. S10/2 à...
Page 103
Mise en service Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® Interrupteur DIP Moteur d’une taille inférieure S10/5 ® • L’interrupteur DIP permet, lorsqu’il est sur ON, d’associer le MOVIFIT à un moteur d’une taille inférieure à celle normalement attendue. La puissance nominale du convertisseur reste alors inchangée.
Page 104
Mise en service Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® 6.4.3 Mise en service et paramétrage avancés en mode "Expert" 1. Régler l’interrupteur S10/1 (→ page 10) sur "ON" (activer le mode "Expert"). 57958AXX ® 2. Raccorder le MOVIFIT au PC ou à...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Exploitation ® Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT 7.1.1 Diodes principales Ce chapitre décrit les diodes indépendantes du bus de terrain ou de l’option. Elles sont représentées foncées dans les illustrations. Les diodes représentées en blanc diffèrent selon le type de bus de terrain utilisé...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC 7.1.2 Diodes spécifiques au bus PROFIBUS Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFIBUS. Elles sont représentées foncées dans l’illustration suivante. MOVIFIT ® 61120AXX Etats de la diode Le tableau suivant montre les états de la diode "SYS-F". "SYS-F"...
Page 107
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Etats de la diode Le tableau suivant montre les états de la diode "BUS-F". "BUS-F" SYS-F BUS-F Variante Signification Remède • • • éteinte vert Transfert des données en cours ® entre MOVIFIT et maître DP (Data-Exchange) •...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC 7.1.3 Diodes spécifiques au bus PROFINET Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFINET. Elles sont représentées foncées dans l’illustration suivante. MOVIFIT ® 61122AXX Etats de la diode "RUN" Variante Signification Remède •...
Page 109
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Etats de la diode "BF" Variante Signification Remède • • vert éteinte Transfert des données en cours ® entre MOVIFIT et maître PROFINET (Data-Exchange) • • vert vert La fonction de clignotement a été cligno- activée dans la configuration du tant...
Page 110
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Etats des diodes "link/act 1" et Diode Etat Signification "link/act 2" link/act 1 Ethernet Port1 • link = un câble Ethernet relie l’appareil à un autre participant link = vert Ethernet act = jaune •...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC 7.1.4 Diodes spécifiques au bus DeviceNet Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus DeviceNet. Elles sont représentées fon- cées dans l’illustration suivante. MOVIFIT ® 61123AXX Diode Mod/Net Les fonctionnalités de la diode Mod/Net (diode d’état Modul/Network) sont définies dans (vert/rouge) les spécifications DeviceNet.
Page 112
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Diode PIO La diode PIO contrôle la liaison Polled I/O (canal données-process). Les fonctions de la (verte/rouge) diode sont décrites dans le tableau ci-dessous. Etat Diode Variante Signification Remède • DUP-MAC- vert cli- •...
Page 113
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Diode BIO La diode BIO contrôle la liaison E/S Bit-Strobe. Les fonctions de la diode sont décrites (vert/rouge) dans le tableau ci-dessous. Etat Diode Variante Signification Remède • DUP-MAC- vert cli- • L’appareil effectue un •...
Page 114
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Diode BUS-F La diode BUS-F indique l’état physique du noeud de bus. Les fonctions de la diode sont (rouge) décrites dans le tableau ci-dessous. Etat Diode Variante Signification Remède • Error Active éteinte •...
Page 115
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC 7.1.5 Diodes spécifiques à une option Option PROFIsafe S11 DANGER ! Pour l’utilisation de l’option PROFIsafe S11, suivre les instructions de la documentation ® SEW "Coupure sécurisée pour MOVIFIT ". Blessures graves ou mortelles •...
Page 116
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC Etats de la diode "STO" Diode Etat Signification jaune • Entraînement en arrêt sécurisé ("STO activée") éteinte • Entraînement n’est pas en arrêt sécurisé ("STO non activée"). Etats de la diode "F-STATE" Diode Etat Signification Remède...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT®-FC 7.1.6 Etats de la diode "RUN PS" (diode d’état du convertisseur de fréquence) L’illustration suivante montre la diode "RUN PS" (représentée foncée). L’illustration pré- sente à titre d’exemple la version PROFIBUS en variante "Technology" ou "System". ®...
Service Diagnostic de l’appareil Service Diagnostic de l’appareil REMARQUE Selon la variante utilisée, d’autres possibilités de diagnostic sont accessibles via ® ® MOVITOOLS -MotionStudio ou MOVIVISION . Celles-ci sont donc décrites dans les manuels correspondants : ® • Manuel MOVIFIT variante "Classic"...
Page 119
Service Liste des défauts Défaut Cause / Remède Codes défaut 81, 82 Rechercher une éventuelle rupture de phase au niveau des liaisons moteur. Conditions de démarrage/Liaison Acquitter le défaut en coupant l’alimentation 24 V ou par canal de communication. moteur Codes défaut 4, 84 •...
Service Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente de SEW (voir chapitre "Répertoire d’adresses"). En cas d’appel au service après-vente SEW, prière d’indiquer : •...
Service Stockage longue durée Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l’appareil sous tension tous les deux ans pen- dant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite. 8.5.1 Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance Les variateurs contiennent des condensateurs électrochimiques qui sont sujets au...
Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Marquage CE • Directive Basse Tension ® Les modules MOVIFIT satisfont aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) ® Les convertisseurs de fréquence MOVIFIT -FC sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations.
Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques communes Caractéristiques électroniques communes Caractéristiques électroniques communes Alimentation de l’électronique et des = 24 V -15 % / +20 % selon EN 61131-2 ® ≤ 500 mA, valeur typique 200 mA (pour électronique MOVIFIT capteurs 24V-C(ontinuous) ), plus jusqu’à...
Caractéristiques techniques Sorties binaires DO00...DO03 Sorties binaires DO00...DO03 Sorties binaires Variante "Classic" avec Variante "Technology" ou "System" avec PROFIBUS ou DeviceNet PROFIBUS, DeviceNet ou PROFINET Variante "Classic" avec PROFINET Nombre de sorties Type de sortie Compatible automate selon EN 61131-2, protégée contre tension externe et court-circuit Courant de référence 500 mA Somme des courants admissible...
Caractéristiques techniques Interfaces Interfaces Interfaces Interface SBus Interface vers d’autres appareils SEW compatibles SBus (pas pour variante Classic) Bus CAN selon spécifications CAN 2.0, parties A et B Transmission Selon ISO 11898 Résistance de terminaison de ligne de 120 Ω en combinaison avec ABOX Terminaison du bus "MTA...-S02.-...-00"...
Caractéristiques techniques Câbles hybrides "Câble de type A" Câbles hybrides "Câble de type A" Structure mécanique BK U1 RD13 BK V1 BK1 BK2 BK W1 WH14 GNYE BU 15 55292AXX [1] Blindage global [2] Blindage • Norme-usine SEW W3251 (817 953 0) •...
Page 129
Caractéristiques techniques Câbles hybrides "Câble de type A" Caractéristiques • Montage possible dans chaîne porte-câbles mécaniques – Nombre de flexions possibles > 2,5 millions – Vitesse de déplacement ≤ 3 m/s • Rayon de courbure en pose souple : 10 x diamètre en pose fixe : 5 x diamètre •...
Caractéristiques techniques Exécution Hygenicplus plus 9.11 Exécution Hygenic 9.11.1 Propriétés des matériaux d’étanchéité et des surfaces des appareils plus Propriétés du Pour l’exécution Hygenic , nous utilisons en règle générale l’EPDM comme matériau matériau d’étanchéité. Le tableau ci-dessous indique quelques-unes des propriétés de l’EPDM. d’étanchéité...
Caractéristiques techniques Exécution Hygenicplus Propriétés du • Propriété d’anti-adhérence élevée du revêtement revêtement de • Rugosité de la surface surface – < 1,6 à 2 • Résistance aux produits de nettoyage alcalins et acides – Acide sulfurique (10 %) – Soude caustique (40 %) En aucun cas, ne mélanger les produits de nettoyage et de désinfection entre eux ! Ne jamais mélanger des acides et alcalis chlorés pour éviter la formation de...
Caractéristiques techniques Cotes 9.12 Cotes 9.12.1 Cotes pour embase ABOX avec presse-étoupes "MTA...-S02.-...-00" Taille 1 min. 50 179.7 334.4 61184AXX [1] Connecteur femelle RJ10 pour le diagnostic, sous le presse-étoupe Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Caractéristiques techniques Cotes Taille 2 min. 50 179.7 334.4 61185AXX [1] Connecteur femelle RJ10 pour le diagnostic, sous le presse-étoupe Notice d’exploitation MOVIFIT®-FC...
Index Index Fonction des bornes ........56 Interface de diagnostic X50 (connecteur femelle ABOX (embase de raccordement) ......11 RJ10) ..........66 ABOX avec bornes et passages de câble Affichages durant le fonctionnement "MTA...-S02.-...-00" ......11 ® Diodes principales ........105 ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00"...
Page 142
Index Définition PE, FE ..........32 Disjoncteurs différentiels ......30 DeviceNet ....51, 65, 79, 87, 100, 111, 127 Dispositifs de sécurité ........35 Diagnostic de l’appareil ........118 Installation conforme à CEM ......35 Liste des défauts ........118 Instructions pour le raccordement PE et/ou l’équilibrage de potentiel ....31 EBOX (couvercle électronique) ......
Page 143
Index ® ABOX Han-Modular "MTA...-H12.-...-00" ou "MTA...-H22.-...-00" ......67 Raccordement au PC ......... 88 ABOX hybride "MTA...-S12.-...-00" ou Convertisseur RS232 - RS485 ....88 "MTA...-S22.-...-00" ......52 Interface de diagnostic ......... 88 Câbles hybrides ..........89 Consignes d’installation Raccordement électrique ........8 (toutes exécutions) ......30 Recours en cas de défectuosité...
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
Page 145
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 146
Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
Page 148
Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
Page 149
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
Page 150
Répertoire d’adresses Luxembourg Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaisie Usine de montage Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vente No.
Page 151
Répertoire d’adresses Portugal Usine de montage SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 220121234 Business Centrum Praha Fax +420 220121237 Lužná...
Page 155
SEW-EURODRIVE – Driving the world EBOX (couvercle électronique actif) ABOX (embase de raccordement passive) MTF...-..-00 MTA...-S02.-...-00 Taille 1 ® MOVIFIT ® MOVIFIT -FC avec convertisseur de fréquence intégré Boîtier de raccordement par bornes et passages de câble MTA...-S12.-...-00 MTF...-..-00 MTA...-S22.-...-00 Taille 2 ®...
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient et reconnu dans les...