Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM C Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
MOVIMOT
MM..C
Version 11/2006
N
otice d'exploitation
11441429 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM C Serie

  • Page 1 ® MOVIMOT MM..C Version 11/2006 otice d’exploitation 11441429 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Remarques générales..................6 Structure des consignes de sécurité............6 Recours de garantie.................. 6 Exclusion de la garantie................6 Consignes de sécurité..................7 Généralités....................7 Personnes concernées ................7 Utilisation conforme à la destination des appareils........7 Autres documentations ................8 Transport, stockage ..................
  • Page 4 Sommaire ® Mise en service du MOVIMOT en exécution standard....... 67 Remarques importantes concernant la mise en service ......67 Description des éléments de réglage............68 Description des interrupteurs DIP S1............70 Description des interrupteurs DIP S2 ............. 72 Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ......75 Mise en service par pilotage binaire (pilotage par les bornes)....
  • Page 5 Sommaire ® Caractéristiques techniques du MOVIMOT en exécution standard ..190 13.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz .. 190 13.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ......192 13.3 Caractéristiques techniques..............193 13.4 Entrefer, couple de freinage du frein.............
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales N o t i c e d ’ e x p l o i t a t i o n Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d’exploitation sont structurées de la manière suivante : Pictogramme MOT DE SIGNAL !
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages maté- riels et corporels. L’exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S’assurer que les responsables et exploitants d’installations ainsi que les personnes travaillant sur l’installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Autres Documentations

    Consignes de sécurité Autres documentations ® Fonctions de Les convertisseurs MOVIMOT ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécu- sécurité rité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et autorisées. Pour des applications en mode sécurisé, tenir impérativement compte des indications des documentations suivantes : ®...
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique ® En cas d’intervention sur des convertisseurs MOVIMOT sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l’installation électrique selon les prescriptions en vigueur (sections des câbles, protections électriques, mise à...
  • Page 10: Principales Modifications

    Principales modifications Modifications par rapport à la version précédente Principales modifications Modifications par rapport à la version précédente Les principales modifications dans les différents chapitres par rapport à la version 12/2003, référence 11218134 (FR) sont énumérées ci-après. Remarques • Mise à jour complète du chapitre "Remarques générales" générales Consignes de •...
  • Page 11 Principales modifications Modifications par rapport à la version précédente Mise en service • Chapitre "Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30" ® du MOVIMOT – Vue d’ensemble complétée avec AS-interface – Nouveau paragraphe "Fonction spéciale 14" intégrée Exploitation • Mise à jour complète du chapitre "Exploitation". ®...
  • Page 12: Composition

    Composition Convertisseur MOVIMOT® (exécution standard) Composition ® Convertisseur MOVIMOT (exécution standard) 18 19 06496AXX 1. Indication du mode de branchement 2. Embase (exemple d’une taille 2) 3. Connecteur de liaison entre unité de raccordement et convertisseur ® 4. Couvercle du boîtier avec convertisseur MOVIMOT et radiateur (exemple d’une taille 2) 5.
  • Page 13: Codifications (Movimot ® En Exécution Standard)

    Composition Codifications (MOVIMOT® en exécution standard) ® Codifications (MOVIMOT en exécution standard) Exemple de plaque signalétique SEW-EURODRIVE moteur Bruchsal / Germany KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU IEC 34 3009818304. 0001. 99 1,5 / 50 HZ 0,99 50Hz 3,50 V 380-500 60Hz 3,50 V 380-500 r/min 22/1400 Bremse...
  • Page 14 Composition Codifications (MOVIMOT® en exécution standard) Exemple de plaque signalétique convertisseur 05605AXX MM 15 C – 503 – 00 Exécution (00 = standard) Mode de raccordement (3 = triphasé) Tension de raccordement (50 = 380...500 V Version C Puissance moteur (15 = 1,5 kW) ®...
  • Page 15 Composition Codifications (MOVIMOT® en exécution standard) ® Exécution L’illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proxi- "Montage à mité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique et codification correspondantes : proximité du moteur" avec l’option P2.A RO2A/APG4 60053AXX MM22C-503-00/0/P22A/RO2A/APG4 Connecteur pour liaison vers le moteur...
  • Page 16: Convertisseur Movimot (Avec As-Interface Intégrée)

    Composition Convertisseur MOVIMOT® (avec AS-Interface intégrée) ® Convertisseur MOVIMOT (avec AS-Interface intégrée) 20 21 06413AXX 1. Vis pour raccordement PE 2. Embase (exemple d’une taille 1) 3. Indication du mode de branchement 4. Connecteur de liaison entre unité de raccordement et convertisseur ®...
  • Page 17: Codifications (Movimot® Avec As-Interface Intégrée)

    Composition Codifications (MOVIMOT® avec AS-interface intégrée) ® Codifications (MOVIMOT avec AS-interface intégrée) Exemple de plaque signalétique SEW-EURODRIVE moteur Bruchsal / Germany KA77 DT90L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK IEC 34 3009818304. 0001. 99 0,99 1,5 / 50 HZ 50Hz 3,50 V 380-500 60Hz 3,50 V 380-500 r/min 22/1400 Bremse...
  • Page 18 Composition Codifications (MOVIMOT® avec AS-interface intégrée) Exemple de plaque signalétique convertisseur 60056AXX MM 15 C – 503 – 30 Exécution (30 = avec AS-interface intégrée) Mode de raccordement (3 = triphasé) Tension de raccordement (50 = 380...500 V Version C Puissance moteur (15 = 1,5 kW) ®...
  • Page 19 Composition Codifications (MOVIMOT® avec AS-interface intégrée) ® Exécution pour L’illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proxi- "Montage à mité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique et codification correspondantes : proximité du moteur" avec option P2.A 60058AXX MM30C-503-30/0/P22A/RE2A/AVSK/ALA4 Connecteur pour liaison vers le moteur...
  • Page 20: Installation Mécanique

    Installation mécanique Motoréducteurs MOVIMOT® Installation mécanique ® Motoréducteurs MOVIMOT ® Avant de Avant d’installer le MOVIMOT , s’assurer que : commencer • les indications de la plaque signalétique du groupe correspondent aux caracté- ristiques du réseau • l’appareil n’a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage •...
  • Page 21 Installation mécanique Motoréducteurs MOVIMOT® Installation dans • Utiliser des presse-étoupes adaptés à la section des câbles d’alimentation (au des locaux besoin, utiliser des adaptateurs de diamètre). humides ou à • Enduire les taraudages des presse-étoupes et des bouchons avec de la pâte d’étan- l’extérieur chéité...
  • Page 22: Boîtier De Raccordement Modulaire

    Installation mécanique Boîtier de raccordement modulaire Boîtier de raccordement modulaire ® Pivoter le boîtier SEW préconise le câblage en usine du MOVIMOT avec entrées de câble correctement de raccordement orientées. Dans certains cas particuliers, il est cependant possible de pivoter les entrées de câble de 180°...
  • Page 23 Installation mécanique Boîtier de raccordement modulaire 5. Pivoter l’embase [D] de 180°. 180˚ 51820AXX 6. Placer l’embase [D] sur la plaque de montage [E] et la fixer à l’aide des vis [C]. 7. Refaire le câblage. ® 8. Remonter le convertisseur MOVIMOT [B] et le fixer à...
  • Page 24: Montage À Proximité Du Moteur (En Déporté) Du Convertisseur Movimot

    Installation mécanique Montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT® ® Montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A L’illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du moteur ®...
  • Page 25: Option Mlu11A / Mlg..a / Mlk11A

    Installation mécanique Option MLU11A / MLG..A / MLK11A Option MLU11A / MLG..A / MLK11A Eléments fournis • Couvercle MLU11A / MLG..A / MLK11A [2] • Deux vis [1] • Fixation débouchante [4] • Embase MLU11A / MLG..A / MLK11A [5] ®...
  • Page 26: Option Mbg11A

    Installation mécanique Option MBG11A Option MBG11A • A : Montage par l’arrière à l’aide de quatre taraudages (couple de serrage 1,6...2,0 Nm / 14...18 lb.in) • B : Montage par l’avant à l’aide de deux orifices de fixation (couple de serrage 1,6...2,0 Nm / 14...18 lb.in) M4 x 5 + a M4 x 25 Ø...
  • Page 27: Option Mwa21A

    Installation mécanique Option MWA21A Option MWA21A • L’option MWA21A est à monter sur un profilé support (EN 50022) dans l’armoire de commande. 2 2 , 50519AXX Les informations concernant le raccordement de l’option MWA21A se trouvent page 40. Option URM Cette option est généralement montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine.
  • Page 28: Option Mnf11A

    Installation mécanique Option MNF11A Option MNF11A Cette option est généralement montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. En cas de questions relatives à un montage ultérieur de cette option, consulter l’interlocuteur SEW habituel. STOP ! Le montage n’est autorisé qu’en combinaison avec le boîtier de raccordement modulaire.
  • Page 29: Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® Convertisseur Serrer les vis de fixation du couvercle du MOVIMOT en croix à 3,0 Nm (27 lb.in). ® MOVIMOT 57919AXX Obturation du Serrer la vis d’obturation du potentiomètre F1 à 2,5 Nm (22 lb.in). potentiomètre F1 58105AXX Presse-étoupes...
  • Page 30 Installation mécanique Couples de serrage Boîtier de Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à 3,3 Nm raccordement (29 lb.in). modulaire 56683AXX Couples de Lors des travaux d’installation, respecter les couples de serrage suivants pour les serrage pour les bornes : bornes...
  • Page 31: Installation Électrique Du Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Consignes d’installation ® Installation électrique du MOVIMOT en exécution standard Consignes d’installation ® Raccorder les • La tension et la fréquence de référence du MOVIMOT doivent correspondre à câbles celles du réseau d’alimentation. d’alimentation •...
  • Page 32 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Consignes d’installation Instructions pour le raccordement PE DANGER ! Mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles par électrocution ou dommages matériels par chocs électriques. • Le couple de serrage admissible du presse-étoupe est de 2,0 à 2,4 Nm (18...21 lb.in).
  • Page 33 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Consignes d’installation Installation Selon les prescriptions de la directive CEM, les convertisseurs ne doivent pas fonc- conforme à CEM tionner de manière autonome Leur comportement en termes de compatibilité électro- magnétique ne pourra être évalué qu’après montage dans un système d’entraînement. La déclaration de conformité...
  • Page 34 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Consignes d’installation ® Dispositifs de • Les entraînements MOVIMOT disposent de protections intégrées contre les protection surcharges. Il n’est donc pas nécessaire de prévoir des protections supplémentaires. Installation • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant la plage de conforme à...
  • Page 35: Raccordement Du Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement du MOVIMOT® en version de base ® Raccordement du MOVIMOT en version de base Fonctions des bornes Droite/Arrêt et Gauche/Arrêt en cas de pilotage par entrées binaires : F11/F12/F13 Sens de rotation Sens de rotation droite activé...
  • Page 36: Connecteurs Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Connecteurs MOVIMOT® ® Connecteurs MOVIMOT Connecteurs L’illustration suivante montre l’affectation des broches des connecteurs optionnels AVT1, ASA3 AVT1 et ASA3. Exécutions possibles : • MM.../ASA3 • MM.../AVT1 • MM.../ASA3/AVT1 ® MOVIMOT L1 L2 L3 24V RS+ AVT1 ASA3...
  • Page 37: Raccordement Des Options Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® ® Raccordement des options MOVIMOT Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MLU11A. l’option MLU11A ® ® MOVIMOT MOVIMOT MLU11A 05651AXX Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MLU13A. l’option MLU13A MOVIMOT ®...
  • Page 38 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MLG11A. l’option MLG11A MOVIMOT ® MLG11A 05652AXX ® [1] Attention au sens de marche autorisé (voir chap. "Raccordement du MOVIMOT version de base.
  • Page 39 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MBG11A. l’option MBG11A MOVIMOT ® MBG11A 24 V 03183CXX ® [1] Attention au sens de marche autorisé (voir chap. "Raccordement du MOVIMOT en version de base".
  • Page 40 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MWA21A. l’option MWA21A ® MOVIMOT MWA21A 1 24V 2 24V 6 10V 11 RS+ 12 RS- 03184DXX [1] Attention au sens de marche autorisé ®...
  • Page 41 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option URM. l’option URM ® MOVIMOT 52203AXX Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option BGM. l’option BGM F11/F12/F13 MOVIMOT MOVIMOT 60310AXX Notice d’exploitation MOVIMOT®...
  • Page 42 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MNF11A. l’option MNF11A L3 L2 L1 PE MOVIMOT ® 1 2 3 MNF11A RD WH 59080AXX Prévoir un câble d’alimentation réseau le plus court possible ! Prévoir des liaisons frein les plus courtes possible ! Ne pas faire cheminer les liaisons frein parallè- lement aux liaisons d’alimentation, mais le plus loin possible de celles-ci ! ®...
  • Page 43 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement des options MOVIMOT® Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MDG11A. l’option MDG11A • Le module de diagnostic doit être raccordé avant l’apparition prévisible d’un défaut ® car le MOVIMOT ne mémorise pas les messages de défaut et cette information est donc perdue en cas de coupure de l’alimentation 24 V.
  • Page 44: Raccordement Maître De Bus Rs-485

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Raccordement maître de bus RS-485 Raccordement maître de bus RS-485 L’illustration suivante montre le raccordement d’un maître de bus RS-485. ® MOVIMOT RS-485 Busmaster (SPS / PLC) RS-485 24 V 03177BXX ® [1] Attention au sens de marche autorisé (voir chap. "Raccordement du MOVIMOT en version de base".
  • Page 45: Liaison Entre Movimot Et Moteur En Cas De Montage À Proximité Du Moteur

    Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté), le convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 46 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison vers le moteur sont les suivantes : Exécution ®...
  • Page 47 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® Vue d’ensemble des liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Convertisseur MOVIMOT Exé- Câble hybride Entraînement cution...
  • Page 48 Installation électrique du MOVIMOT® en exécution standard Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du Fonction des Fonction des câbles référencés 0 186 742 3 et 0 817 948 4 : câbles et Affectation affectation des borne moteur Couleur conducteur / Désignation broches...
  • Page 49: Installation Électrique Du Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Consignes d’installation ® Installation électrique du MOVIMOT avec AS-interface intégrée Consignes d’installation ® Raccorder les • La tension et la fréquence de référence du MOVIMOT doivent correspondre à câbles celles du réseau d’alimentation. d’alimentation •...
  • Page 50 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Consignes d’installation Instructions pour le raccordement PE DANGER ! Mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles par électrocution ou dommages matériels par chocs électriques. • Le couple de serrage admissible du presse-étoupe est de 2,0 à 2,4 Nm (18...21 lb.in).
  • Page 51 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Consignes d’installation Installation Selon les prescriptions de la directive CEM, les convertisseurs ne doivent pas fonc- conforme à CEM tionner de manière autonome. Leur comportement en termes de compatibilité électro- magnétique ne pourra être évalué qu’après montage dans un système d’entraînement. La déclaration de conformité...
  • Page 52: Variantes De Raccordement Avec As-Interface Intégrée

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Variantes de raccordement avec AS-interface intégrée Variantes de raccordement avec AS-interface intégrée Réseau et Exécution avec connecteur AVSK (1 x connecteur M12) : signaux de Exécution pilotage Codification MM../AVSK MM../AVSK Interrupteur S5 Alimentation 24 V Câble AS-interface jaune Câble AUX-PWR noir (par prise "vampire"...
  • Page 53 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Variantes de raccordement avec AS-interface intégrée Exécution avec connecteur AZSK (3 x connecteur M12) : Exécution Codification MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK Interrupteur S5 Alimentation 24 V Câble AUX-PWR noir Câble AUX-PWR noir (par Câble AS-interface jaune prise "vampire"...
  • Page 54 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Variantes de raccordement avec AS-interface intégrée Exécution avec connecteur AND3/AZSK (3 x connecteur M12, 1 x Han Q8/0) : Exécution Codification MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK Interrupteur S5 Alimentation 24 V Câble AUX-PWR Câble AUX-PWR (par Câble AS-interface jaune prise "vampire"...
  • Page 55: Raccordement Movimot® Mm

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement MOVIMOT® MM../AVSK (raccordement variante A) ® Raccordement MOVIMOT MM../AVSK (raccordement variante A) L’illustration suivante montre le raccordement pour l’exécution MM../AVSK. F11/F12/F13 MM../AVSK BW. [7] AS-Interface - 24 V AS-Interface + 59034AXX [1] Alimentation 24-V [2] Câble de données AS-interface - [3] Câble de données AS-interface + [4] Alimentation des capteurs...
  • Page 56: Raccordement Movimot® Mm

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement MOVIMOT® MM../AZSK (raccordement variante B) ® Raccordement MOVIMOT MM../AZSK (raccordement variante B) L’illustration suivante montre le raccordement pour l’exécution MM../AZSK. F11/F12/F13 MM../AZSK AS-Interface - 24 V BW . VO24 AS-Inteface + 59035AXX Connecteur AZSK [1] Connecteur M12 Alimentation 24 V (AUX-PWR)
  • Page 57: Raccordement Du Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) L’illustration suivante montre le raccordement pour l’exécution MM../AND3/AZSK. AS-Interface + AS-Interface - VO24 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C. 59036AXX Connecteur AZSK [1] Connecteur M12...
  • Page 58: Raccordement Des Options Movimot

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement des options MOVIMOT® ® Raccordement des options MOVIMOT Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option URM. l’option URM MOVIMOT ® 52208AXX Raccordement de L’illustration suivante montre le raccordement de l’option MNF en liaison avec le ®...
  • Page 59: Raccordement De La Console De Paramétrage Dbg60B

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement de la console de paramétrage DBG60B Raccordement de la console de paramétrage DBG60B Il existe plusieurs variantes de raccordement entre la console de paramétrage DBG60B ® et l’entraînement MOVIMOT MOVIMOT ® AYUD DKG60B DBG60B 58743AXX...
  • Page 60 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement de la console de paramétrage DBG60B ® L’adaptateur AYUD est intégré au MOVIMOT AVERTISSEMENT ! ® Les surfaces du MOVIMOT et des options externes comme p. ex. la résistance de freinage (en particulier celles du radiateur) peuvent atteindre des températures élevées durant le fonctionnement.
  • Page 61 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement de la console de paramétrage DBG60B Raccordement sans adaptateur AYUD DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution. ®...
  • Page 62: Raccordement À Un Pc

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Raccordement à un PC Raccordement à un PC ® Les entraînements MOVIMOT avec "AS-interface" intégrée sont dotés d’une interface de diagnostic pour la mise en route et les interventions de service. Cette interface permet le diagnostic, le fonctionnement en mode manuel et le paramétrage des facteurs ®...
  • Page 63: Liaison Entre Movimot Et Moteur En Cas De Montage À Proximité Du Moteur

    Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur En cas de montage à proximité du moteur (montage en déporté), le convertisseur ®...
  • Page 64 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison vers le moteur sont les suivantes : Exécution ®...
  • Page 65 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® Vue d’ensemble des liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Convertisseur MOVIMOT Exécu- Câble hybride Entraînement tion...
  • Page 66 Installation électrique du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du Fonction des Fonction des câbles référencés 0 186 742 3 et 0 817 948 4 : câbles et Affectation affectation des borne moteur Couleur conducteur / Désignation broches...
  • Page 67: Mise En Service Du Movimot ® En Exécution Standard

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Remarques importantes concernant la mise en service ® Mise en service du MOVIMOT en exécution standard Remarques importantes concernant la mise en service DANGER ! ® Avant de retirer/remettre le couvercle du boîtier, couper le MOVIMOT du réseau.
  • Page 68: Description Des Éléments De Réglage

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage Potentiomètre de La fonction du potentiomètre dépend du mode de fonctionnement de l’appareil : consigne f1 • Pilotage par bornes: consigne f1 (active si la borne f1/f2 = "0") •...
  • Page 69 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des éléments de réglage Interrupteurs DIP S1 et S2 50522AXX Interrupteurs DIP S1 Signifi- RS232/485 Adresse Protection Taille du Fréquence de Stabilité cation thermique moteur découpage marche à moteur vide Moteur inférieur d’une Variable Désactivé...
  • Page 70: Description Des Interrupteurs Dip S1

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 ® Interrupteurs DIP Sélection de l’adresse RS-485 du MOVIMOT par codage binaire S1/1-S1/4 Adresse décimale S1/1 – – – – – – –...
  • Page 71 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des interrupteurs DIP S1 Interrupteurs DIP Moteur d’une taille inférieure S1/6 ® • L’interrupteur DIP permet, lorsqu’il est activé, d’associer le MOVIMOT à un moteur d’une taille inférieure à celle normalement attendue. La puissance nominale du convertisseur reste alors inchangée.
  • Page 72: Description Des Interrupteurs Dip S2

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 Interrupteurs DIP Type de moteur S2/1 • Pour les moteurs CEI et NEMA, l’interrupteur DIP S2/1 doit toujours être en position OFF. •...
  • Page 73 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des interrupteurs DIP S2 Le frein peut être débloqué en forçant à 1 le bit 8 du mot de commande si les conditions suivantes sont remplies : Bloc de commande de base Mot de commande "1"...
  • Page 74 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Description des interrupteurs DIP S2 Interrupteurs DIP Mode de pilotage S2/3 • Interrupteur DIP S2/3 = OFF : fonctionnement VFC pour moteurs 4 pôles • Interrupteur S2/3 = ON : fonctionnement U/f réservé aux cas particuliers Interrupteurs DIP Surveillance de la vitesse S2/4...
  • Page 75: Fonctions Spéciales Disponibles Pour Mm

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Vue d’ensemble des fonctions Valeur Description simplifiée Mode de Voir spéciales décimale fonctionnement disponibles prévu Bornes Fonctionnalité de base, pas de fonction spéciale –...
  • Page 76 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec durées de rampe rallongées spéciale 1 05592AXX Description • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu’à 40 s. • En mode d’exploitation par bus avec trois données-process, possibilité de transmettre une durée de rampe de 40 s maximum.
  • Page 77 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable par borne f1/f2), spéciale 3 réduction de la fréquence en cas de dépassement 05598AXX Description La limitation de courant se règle à l’aide du bouton f2. La borne d’entrée binaire f1/f2 permet la commutation entre la limite maximale de courant et la limite de courant réglée au niveau du bouton f2.
  • Page 78 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Influence sur la Lorsqu’une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de courant courbe de courant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 50851AXX [1] Courbe de courant max.
  • Page 79 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec paramétrage par bus spéciale 4 05599AXX REMARQUES Cette fonction est prévue exclusivement pour le pilotage par interfaces bus de terrain MQ.. avec automate intégré. Le pilotage du convertisseur se fait par canal paramètres, les valeurs sont stockées dans l’EEPROM.
  • Page 80 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Modification des Lancer MOVITOOLS /Shell en procédant comme suit : paramètres dans ® • Choisir le type d’appareil "MOVIMOT " [1] ® MOVITOOLS • Sous "Lancer programme", cliquer sur "Shell" [2] 59888AXX ®...
  • Page 81 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction Protection thermique du moteur MOVIMOT par TH spéciale 5 05600AXX REMARQUE La fonction spéciale est prévue uniquement pour le mode d’exploitation par bus en cas ®...
  • Page 82 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Conditions de Le défaut 84 "Surtempérature moteur" est généré lorsque les conditions suivantes sont déclenchement du toutes réunies : défaut 84 ® • La fonction de protection thermique du moteur MOVIMOT standard est désactivée via l’interrupteur DIP S1/5 = ON.
  • Page 83 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec démarrage/arrêt rapide spéciale 7 05602AXX ® Description • Que le MOVIMOT soit piloté par bus ou par bornes, le temps de prémagnétisation est figé sur 0 s. •...
  • Page 84 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Frein mécanique piloté par sortie relais : • Raccorder une résistance de freinage (BW..) sur les bornes 13 et 15 de la platine de ® raccordement du MOVIMOT , ne pas raccorder la borne 14.
  • Page 85 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Pilotage par Frein mécanique piloté par MOVIMOT bornes ® • Les bornes 13, 14 et 15 de la platine de raccordement du MOVIMOT sont affectées à la bobine du frein mécanique. •...
  • Page 86 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT pour applications de levage spéciale 9 05604AXX DANGER ! Danger mortel, risque de chute de la charge. Dommages matériels, blessures graves ou mortelles. ® •...
  • Page 87 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Description • La fréquence de démarrage est à 2 Hz en cas de pilotage par bornes ou par bus. Si la fonction n’est pas activée, la fréquence de démarrage est de 0,5 Hz. •...
  • Page 88 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Pilotage par bus • Le frein mécanique est piloté par la sortie relais. • Raccorder une résistance de freinage (BW..) sur les bornes 13 et 15 de la platine de ®...
  • Page 89 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Pilotage par • Le frein mécanique est piloté par la sortie relais. bornes • Raccorder une résistance de freinage (BW..) sur les bornes 13 et 15 de la platine de ®...
  • Page 90 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Fonction Désactivation de la surveillance de rupture de phase spéciale 11 STOP ! La désactivation de la surveillance de rupture de phase peut provoquer la détérioration de l’appareil en cas de conditions défavorables. 06378AXX Description •...
  • Page 91 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Fonction partielle Cette fonction n’est active qu’en mode d’exploitation par bus. La fonction spéciale déclenche un défaut 84 "Surtempérature moteur". "Fonction de protection Le défaut est généré lorsque les conditions suivantes sont toutes réunies : thermique du ®...
  • Page 92 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Diagramme de fonctionnement "Pilotage du frein en mode d’exploitation par bus" 06381AXX [1] Libération bornes/mot de commande [2] Vitesse [3] Bit 9 [4] Signal de pilotage du frein : 1 = débloqué, 0 = bloqué REMARQUE En cas de pilotage par bornes, la fonction d’arrêt rapide par le bit 9 du mot de commande n’est pas disponible.
  • Page 93 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Fonctionnalité du relais de signalisation Fonction spéciale 12 ® MOVIMOT avec démarrage/arrêt rapide et protection thermique du moteur dans module répartiteur de bus Z.7 et Z.8 Pilotage par Pilotage par Mode d’exploitation les bornes...
  • Page 94 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec surveillance élargie de la vitesse spéciale 13 58613AXX DANGER ! Danger mortel, risque de chute de la charge. Dommages matériels, blessures graves ou mortelles. ®...
  • Page 95 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Pilotage par L’adresse RS-485 réglée pour les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 est 0. bornes • S2/4 = OFF – La durée de surveillance de vitesse 2 se règle à l’aide du bouton t1. –...
  • Page 96 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Validité des temps de surveillance de vitesse 58622AXX [1] Plage de validité temps de surveillance 1 [4] Consignes de vitesse [2] Plage de validité temps de surveillance 2 [5] Vitesse en sortie (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 97 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 ® Fonction MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée spéciale 14 59638AXX Description de la La compensation de glissement est désactivée. fonction La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vitesse du moteur.
  • Page 98 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 L’illustration suivante montre l’utilisation du contact relais K1 pour le pilotage du frein mécanique via le redresseur de frein BGM. F11/F12/F13 MOVIMOT MOVIMOT 52121AXX [1] Commande de frein BGM montée dans le boîtier de raccordement [2] Résistance de freinage externe BW (combinaisons possibles, voir chap.
  • Page 99 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-00 Montage ultérieur Si le redresseur de frein BGM n’a pas été commandé en tant qu’option livrée installée, du redresseur de procéder comme suit : frein STOP ! Le montage n’est autorisé...
  • Page 100: Mise En Service Par Pilotage Binaire (Pilotage Par Les Bornes)

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service par pilotage binaire (pilotage par les bornes) Mise en service par pilotage binaire (pilotage par les bornes) DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à...
  • Page 101 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service par pilotage binaire (pilotage par les bornes) 5. Régler la vitesse 2 souhaitée avec le bouton f2 (actif si borne f1/f2 = "1"). Bouton f2 Position Consigne f2 [Hz] REMARQUE Il est possible d’ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier.
  • Page 102: Mise En Service Avec Les Options Mbg11A Ou Mlg11A

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service avec les options MBG11A ou MLG11A Mise en service avec les options MBG11A ou MLG11A DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution.
  • Page 103 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service avec les options MBG11A ou MLG11A Borne R Borne L Signification désactivée activée • Seule la rotation à gauche est autorisée • L’application d’une consigne pour le sens de rotation droite provoque l’arrêt du moteur désactivée désactivée...
  • Page 104: Mise En Service Via L'option Mwa21A (Boîtier De Commande)

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service via l’option MWA21A (boîtier de commande) Mise en service via l’option MWA21A (boîtier de commande) DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution.
  • Page 105 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service via l’option MWA21A (boîtier de commande) 5. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Borne R Borne L Signification activée activée • Les deux sens de rotation sont autorisés activée désactivée •...
  • Page 106 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service via l’option MWA21A (boîtier de commande) 9. Choisir le type de signal pour l’entrée analogique (b. 7 et b. 8) de l’option MWA21A à l’aide des boutons S1 et S2. Arrêt du moteur par consigne Signal U 0...10 V...
  • Page 107: Mise En Service Avec Esclave Binaire As-Interface Externe Mlk11A

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service avec esclave binaire AS-interface externe MLK11A Mise en service avec esclave binaire AS-interface externe MLK11A DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution.
  • Page 108 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service avec esclave binaire AS-interface externe MLK11A 5. Régler la vitesse 2 souhaitée avec le bouton f2 (actif si borne f1/f2 = "1"). Bouton f2 Position Consigne f2 [Hz] REMARQUE Il est possible d’ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier.
  • Page 109 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Mise en service avec esclave binaire AS-interface externe MLK11A Signalisation des diodes AS-i Power 05070BXX ® [1] MOVIMOT prêt [5] Rotation à droite active [2] Entrée externe DI2 [6] Rotation à gauche active [3] Entrée externe DI3 [7] Vitesse f2 active ®...
  • Page 110: Remarques Complémentaires Pour Le Montage À Proximité Du Moteur

    Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en 8.10 Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A, tenir compte des remarques suivantes : ®...
  • Page 111 Mise en service du MOVIMOT® en exécution standard Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en ® Interrupteurs DIP En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT l’interrupteur DIP S1/5 doit, contrairement au réglage-usine, être réglé sur ON : Signification RS232/485 Adresse Protection...
  • Page 112: Mise En Service Du Movimot ® Avec As-Interface Intégrée

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Remarques importantes concernant la mise en service ® Mise en service du MOVIMOT avec AS-interface intégrée Remarques importantes concernant la mise en service DANGER ! ® Avant de retirer/remettre le couvercle du boîtier, couper le MOVIMOT du réseau.
  • Page 113: Description Des Éléments De Réglage

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage Potentiomètre de Le potentiomètre permet le réglage de la consigne f1 : consigne f1 f [Hz 9 10 60799AXX [1] Réglage du potentiomètre STOP ! L’indice de protection indiqué...
  • Page 114 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description des éléments de réglage Interrupteurs DIP S3 et S4 51858AXX Interrupteur DIP S3 : Signification Protection Taille du Fréquence Stabilité Type Déblocage thermique moteur marche moteur électrique moteur découpage à vide du frein sans marche Moteur inférieur...
  • Page 115: Description Des Interrupteurs Dip S3

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description des interrupteurs DIP S3 Description des interrupteurs DIP S3 Interrupteur DIP Protection thermique moteur activée ou désactivée S3/1 ® • En cas de montage à proximité du moteur (montage en déporté) du MOVIMOT (avec option P2.A ou installé...
  • Page 116 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description des interrupteurs DIP S3 Interrupteur DIP Type de moteur S3/5 • Pour les moteurs CEI et NEMA, l’interrupteur DIP S3/5 doit toujours être en position OFF. • Pour les moteurs DZ avec tensions nominales 220/380 V, 60 Hz (disponibles uni- quement au Brésil), l’interrupteur DIP S3/5 doit toujours être en position ON.
  • Page 117: Description Des Interrupteurs Dip S4

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description des interrupteurs DIP S4 Description des interrupteurs DIP S4 Interrupteurs DIP Mode de pilotage S4/1 • Interrupteur DIP S4/1 = OFF : fonctionnement VFC pour moteurs 4 pôles • Interrupteur DIP S4/1 = ON : fonctionnement U/f réservé aux cas particuliers Interrupteurs DIP Surveillance de la vitesse S4/2...
  • Page 118: Fonctions Spéciales Disponibles Pour Mm

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 Vue d’ensemble des fonctions Adresse Description simplifiée Restrictions voir spéciales décimale page disponibles Fonctionnalité de base, pas de fonction spéciale – – sélectionnée ®...
  • Page 119 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 ® Fonction MOVIMOT avec durées de rampe rallongées spéciale 1 51859AXX Description • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu’à 40 s. Durées de rampe modifiées Bouton t1 Position Durée de rampe t1...
  • Page 120 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 ® Fonction MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable par bit AS-interface spéciale 3 "Vitesse f1/Vitesse f2"), réduction de la fréquence en cas de dépassement 51861AXX Description La limitation de courant se règle à...
  • Page 121 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 Influence sur la Si on choisit une limite de courant inférieure, la courbe limite de courant est donnée par courbe de courant les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 50851AXX [1] Courbe de courant max.
  • Page 122 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 ® Fonction MOVIMOT avec fréquence de découpage maximale 8 kHz spéciale 6 51863AXX Description • La fonction spéciale ramène la fréquence de découpage maximale, réglable par S3/3, de 16 kHz à 8 kHz. •...
  • Page 123 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 ® Fonction MOVIMOT avec fréquence minimale 0 Hz spéciale 8 51866AXX Description Lorsque la fonction spéciale est activée, la consigne f2 est de 0 Hz si le bouton f2 est réglé...
  • Page 124 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 ® Fonction MOVIMOT avec couple réduit aux basses fréquences spéciale 10 51868AXX Description • En raison de la réduction du glissement et du courant actif à petites vitesses, l’entraî- nement produit un couple réduit (voir illustration suivante).
  • Page 125 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Fonctions spéciales disponibles pour MM..C-503-30 Fonction Désactivation de la surveillance de rupture de phase spéciale 11 STOP ! La désactivation de la surveillance de rupture de phase peut provoquer la détérioration de l’appareil en cas de conditions défavorables. 52123AXX Description •...
  • Page 126: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution.
  • Page 127 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service 6. Régler la deuxième vitesse avec le bouton f2 (actif si le bit AS-interface "Vitesse f1/ Vitesse f2" = "1"). Bouton f2 Position Consigne f2 [Hz] REMARQUE Il est possible d’ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier.
  • Page 128 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service ® Attribution d’une Les MOVIMOT avec "AS-interface" intégrée sont livrés d’usine avec l’adresse 0. Pour adresse à leur attribuer une adresse (adresse 1 à 31), procéder selon l’une des méthodes décrites l’esclave ci-après : ®...
  • Page 129 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service Exemple : chaque participant AS-interface reçoit une adresse individuelle (A), puis est intégré dans le réseau AS-interface (B). MOVIMOT 58550AXX [1] Console d’adressage AS-interface Notice d’exploitation MOVIMOT® MM..C...
  • Page 130 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service Sélectionner le L’interrupteur S5 est situé à côté des bornes de commande sur la platine de raccor- mode d’amenée dement. Il permet le choix du mode d’amenée de l’alimentation 24 V. du 24 V par l’interrupteur S5 51890AXX...
  • Page 131 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Déroulement de la mise en service Données maître Le tableau suivant montre les 4 bits de données, transférés du maître AS-interface vers AS-Interface → ® le MOVIMOT via l’AS-interface : ® MOVIMOT Fonction Rotation à...
  • Page 132 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Mise en service évoluée avec MOVITOOLS® ® Mise en service évoluée avec MOVITOOLS ® Les entraînements MOVIMOT avec "AS-interface" intégrée sont dotés d’une interface de diagnostic pour la mise en route et les interventions de service. Cette interface permet le diagnostic, le fonctionnement en mode manuel et le paramétrage des facteurs ®...
  • Page 133 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Mise en service évoluée avec MOVITOOLS® ® 6. Sur le PC, lancer le manager MOVITOOLS . La fenêtre suivante s’affiche : [2] [3] 59626AXX 7. Dans le menu déroulant "Liaison-série PC" [1], sélectionner la liaison-série utilisée. 8.
  • Page 134 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Mise en service évoluée avec MOVITOOLS® 11.Un clic sur le champ [Shell] [6] permet d’accéder à une interface PC de diagnostic, de pilotage en mode manuel et de paramétrage des facteurs de mise à l’échelle (Shell) ainsi qu’à...
  • Page 135 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Mise en service évoluée avec MOVITOOLS® Fenêtre Dans cette fenêtre, il est possible de saisir des facteurs de mise à l’échelle dont la valeur "Mise à l’échelle" se situe entre 1.00 et 50.00. La saisie doit être validée avec la touche [Enter]. Pour revenir aux réglages de base des facteurs de mise à...
  • Page 136 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Mise en service évoluée avec MOVITOOLS® Sauvegarde des facteurs de mise à l’échelle Le menu [Fichier/Enregistrer les réglages sous] [2] permet de sauvegarder les facteurs de mise à l’échelle dans un fichier xml. Le nom du fichier et le répertoire de sauvegarde peuvent être choisis librement par l’utilisateur.
  • Page 137: Remarques Complémentaires Pour Le Montage À Proximité Du Moteur En Déporté)

    Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A, tenir compte des remarques suivantes : ®...
  • Page 138 Mise en service du MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en Résistance de • Dans le cas d’un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage interne ® freinage (BW1 ou BW2) sur le MOVIMOT ®...
  • Page 139: Mise En Service Avec Interface De Communication / Bus De Terrain

    Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Déroulement de la mise en service Mise en service avec interface de communication / bus de terrain DANGER ! ® Avant de retirer/remettre le couvercle du boîtier, couper le MOVIMOT du réseau.
  • Page 140 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Déroulement de la mise en service 5. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Borne R Borne L Signification activée activée • Les deux sens de rotation sont autorisés activée désactivée •...
  • Page 141: Codage Des Données-Process

    Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Codage des données-process 9. Brancher l’alimentation. REMARQUES Les informations concernant le fonctionnement avec un maître RS-485 sont données à partir de la page 144. Les informations concernant le fonctionnement avec une interface bus de terrain sont données dans les manuels correspondants : •...
  • Page 142 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Codage des données-process ® Sorties-process Les sorties-process sont transmises de la commande amont au MOVIMOT (infor- mations de pilotage et consignes). Elles ne sont toutefois prises en compte au niveau ®...
  • Page 143 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Codage des données-process Plage : 100...10000 ms Exemple : 2,0 s = 2000 ms = 2000 = 07D0 déc ® Entrées-process Les entrées-process sont transférées du MOVIMOT vers la commande amont et sont ®...
  • Page 144: Fonctionnement Avec Maître Rs-485

    Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS-485 10.3 Fonctionnement avec maître RS-485 ® • La commande amont (par exemple un automate) est le maître, le MOVIMOT l’esclave. • On utilise 1 bit de start, 1 bit de stop et 1 bit de parité (even parity). ®...
  • Page 145 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS-485 ® Pause (Idle) et Le MOVIMOT identifie l’envoi d’un télégramme-requête à la séquence pause de symbole de démarrage de 3,44 ms minimum, suivie du signe 02 (Start-Delimiter 1).
  • Page 146 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS-485 Caractère de En plus de la parité paire, le caractère de contrôle d’intégrité (BCC) permet de tester la contrôle transmission correcte des données. Ce caractère de contrôle d’intégrité se calcule en d’intégrité...
  • Page 147 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS-485 ® Traitement du Lors de la réception et de l’envoi de télégrammes MOVILINK par l’automate, il est télégramme au nécessaire de respecter l’algorithme suivant pour un transfert correct des données. niveau du maître ®...
  • Page 148 Mise en service avec interface de communication / bus de terrain Fonctionnement avec maître RS-485 ® Exemple de Dans cet exemple, le moteur triphasé MOVIMOT est piloté via trois mots de données- télégramme process de type PDU 85 (3 DP acycliques). Le maître RS-485 transmet les trois ®...
  • Page 149: Fonctionnement

    Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement du MOVIMOT® en exécution standard Fonctionnement ® 11.1 Affichage durant le fonctionnement du MOVIMOT en exécution standard ® Diode d’état La diode d’état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT (voir illustration suivante). 50867AXX ®...
  • Page 150: Affichages Durant Le Fonctionnement Du Movimot ® Avec As-Interface Intégrée

    Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement du MOVIMOT® avec AS-interface ® 11.2 Affichages durant le fonctionnement du MOVIMOT avec AS-interface intégrée DELs La diode d’état et la diode AS-interface se trouvent sur le couvercle du boîtier ® MOVIMOT (voir illustration suivante). 51870AXX [1] Diode AS-Interface ®...
  • Page 151 Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement du MOVIMOT® avec AS-interface Console de La console de paramétrage DBG60B permet d’afficher en mode moniteur des infor- ® paramétrage mations importantes sur l’état du MOVIMOT DBG60B en mode moniteur Activation : ® Raccorder la console DBG60B sur le MOVIMOT avec AS-Interface intégrée (voir page 59).
  • Page 152: Consoles De Paramétrage Mbg11A Et Mlg11A Pour Movimot

    Fonctionnement Consoles de paramétrage MBG11A et MLG11A pour MOVIMOT® en ® 11.3 Consoles de paramétrage MBG11A et MLG11A pour MOVIMOT en exécution standard REMARQUE Les instructions pour la mise en service avec les options MBG11A ou MLG11A se trouvent page 102. Les consoles de paramétrage MBG11A et MBG11A permettent d’exécuter les fonctions ®...
  • Page 153: En Exécution Standard

    Fonctionnement Boîtier de commande local MWA21A pour MOVIMOT®en exécution ® 11.4 Boîtier de commande local MWA21A pour MOVIMOT en exécution standard REMARQUES • Les instructions concernant le raccordement de l’option MWA21A se trouvent page 40. • Les informations concernant la mise en service avec l’option MWA21A se trouvent page 104.
  • Page 154: Mode Manuel Movitools® Pour Movimot® Avec As-Interface Intégrée

    Fonctionnement Mode manuel MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée ® ® 11.5 Mode manuel MOVITOOLS pour MOVIMOT avec AS-Interface intégrée ® Les entraînements MOVIMOT avec "AS-interface" intégrée sont dotés d’une interface de diagnostic pour la mise en route et les interventions de service. Cette interface permet le diagnostic, le fonctionnement en mode manuel et le paramétrage des facteurs ®...
  • Page 155 Fonctionnement Mode manuel MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Activation du Pour activer le mode manuel, cocher l’option "Valider mode manuel" [2] : mode manuel 59633AXX • L’activation correcte du mode manuel est signalée par un symbole vert dans le champ "Mode manuel activé"...
  • Page 156 Fonctionnement Mode manuel MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Bloc Paramètres • Dans ce bloc sont indiqués la consigne de vitesse actuelle [1], le facteur de mise à l’échelle de la vitesse [2] sélectionné via les bits de paramètres et la durée de la rampe [3] définie via le bouton de réglage t1.
  • Page 157 Fonctionnement Mode manuel MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Time out en mode • Pour éviter que l’appareil ne fonctionne de manière incontrôlée après activation du manuel mode manuel, une surveillance time out est activée dans le convertisseur après interruption de la communication, lors de la fermeture de la fenêtre "Mode manuel" ou à...
  • Page 158: Console De Paramétrage Dbg60B Pour Movimot ® Avec As-Interface Intégrée

    Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface ® 11.6 Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT avec AS-Interface intégrée Fonctionnement La console de paramétrage DBG60B permet de piloter en mode manuel des entraî- ® nements MOVIMOT avec AS-Interface intégrée. De plus, il est possible d’afficher en ®...
  • Page 159 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Cotes de la DBG60B 53147BXX Notice d’exploitation MOVIMOT® MM..C...
  • Page 160 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Fonctions des touches de la DBG60B [10] [11] [12] 57483AXX Stop Effacer dernière valeur Choix de la langue Passer d’un menu à l’autre Chiffres 0 ... 9 Changement de signe Flèche vers le haut : passer au menu précédent Démarrage OK, valider la saisie [10]...
  • Page 161 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Choisir la langue A la première mise en route ou après retour à l’état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l’afficheur : EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
  • Page 162 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Mode manuel Activation DANGER ! Lorsque le mode manuel est désactivé, les signaux de commande AS-interface du maître deviennent immédiatement actifs. Si le bit de commande AS-Interface D3 est ® activé, il y a un risque de redémarrage involontaire du MOVIMOT en cas de désacti- vation du mode manuel.
  • Page 163 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Utilisation • Appuyer sur la touche [RUN] pour démarrer l’entraînement. • Appuyer sur la touche [STOP] pour stopper l’entraînement. • Le courant nominal du moteur "I " est affiché en % durant le fonctionnement. •...
  • Page 164 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Mise à l’échelle Les facteurs de mise à l’échelle permettent la mise à l’échelle des consignes de vitesse F1. Un facteur de mise à l’échelle n’est actif que s’il a été sélectionné en activant les bits de paramètre correspondants P3 à...
  • Page 165 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Réglage des Activation facteurs de mise à ® Raccorder la console DBG60B sur le MOVIMOT avec AS-Interface intégrée. Dans un l’échelle premier temps, le système affiche durant quelques secondes la codification du ®...
  • Page 166 Fonctionnement Console de paramétrage DBG60B pour MOVIMOT® avec AS-Interface Pour modifier les facteurs de mise à l’échelle de la consigne de vitesse : • Sélectionner le menu [FACTEUR DE MISE A L’ECHELLE] et valider en appuyant sur la touche [OK] •...
  • Page 167: Service

    Service Liste des défauts du MOVIMOT®en exécution standard Service ® 12.1 Liste des défauts du MOVIMOT en exécution standard ® Diode d’état La diode d’état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT (voir illustration suivante). 50867AXX ® [1] Diode d’état MOVIMOT Signification de La diode d’état trois couleurs signale les défauts du convertisseur.
  • Page 168 Service Liste des défauts du MOVIMOT®en exécution standard Liste des défauts Défaut Cause / Remède Absence de liaison ⊥, RS+, RS- entre le MOVIMOT ® Time out communication • et le maître RS-485 (le moteur s’arrête, mais ne donne Contrôler et/ou réaliser la liaison, en particulier la masse pas de code défaut) •...
  • Page 169 Service Liste des défauts du MOVIMOT®en exécution standard Défaut Cause / Remède Code défaut 89 • Rallonger la durée de rampe réglée Surcharge thermique de la bobine • Contrôler le frein (voir chap. "Contrôle et entretien du frein") de frein ou bobine de frein défec- •...
  • Page 170: Diagnostic Pour Movimot® En Exécution Standard

    Service Diagnostic pour MOVIMOT® en exécution standard ® 12.2 Diagnostic pour MOVIMOT en exécution standard Diagnostic via l’option MDG11A 05240AXX • Le module de diagnostic MDG11A doit être raccordé avant l’apparition prévisible ® d’un défaut car le MOVIMOT ne mémorise pas les messages de défaut et cette information est donc perdue en cas de coupure de l’alimentation 24 V.
  • Page 171 Service Diagnostic pour MOVIMOT® en exécution standard Déroulement du Le module de diagnostic peut afficher diverses informations telles l’état de fonction- diagnostic nement, le courant moteur, l’état des bornes d’entrée, l’état du relais de signalisation et du frein. Le choix se fait à partir de la touche .
  • Page 172: Liste Des Défauts Du Movimot ® Avec As-Interface Intégrée

    Service Liste des défauts du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée ® 12.3 Liste des défauts du MOVIMOT avec AS-Interface intégrée Diode d’état La diode d’état et la diode AS-interface se trouvent sur le couvercle du boîtier ® MOVIMOT (voir illustration suivante). 51870AXX [1] Diode AS-Interface ®...
  • Page 173 Service Liste des défauts du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Liste des défauts Défaut Cause / Remède Tension circuit intermédiaire trop Vérifier que les liaisons sont bonnes et que l’alimentation réseau est bien disponible. Le faible, coupure réseau détectée moteur redémarre tout seul dès que la tension réseau redevient normale (le moteur s’arrête, mais ne donne pas de code défaut) Code défaut 01...
  • Page 174: Diagnostic Movitools® Pour Movimot® Avec As-Interface Intégrée

    Service Diagnostic MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-interface intégrée ® ® 12.4 Diagnostic MOVITOOLS pour MOVIMOT avec AS-interface intégrée ® Les entraînements MOVIMOT avec "AS-interface" intégrée sont dotés d’une interface de diagnostic pour la mise en route et les interventions de service. Cette interface permet le diagnostic, le fonctionnement en mode manuel et le paramétrage des facteurs ®...
  • Page 175 Service Diagnostic MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-interface intégrée ® 6. Lancer le manager MOVITOOLS sur le PC. La fenêtre suivante s’affiche : [2] [3] 59626AXX 7. Sous "Liaison-série PC" [1], sélectionner la liaison-série utilisée. 8. Activer le champ [Variateur unique] [4] dans le bloc "Connexion avec". 9.
  • Page 176 Service Diagnostic MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-interface intégrée 11.Un clic sur le champ [Shell] [6] permet d’accéder à une interface PC de diagnostic, de pilotage en mode manuel et de paramétrage des facteurs de mise à l’échelle (Shell) ainsi qu’à une fenêtre d’état. 59628AXX 12.Les champs [Moniteur] [1], [Mode manuel] [2] et [Mise à...
  • Page 177 Service Diagnostic MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Description de L’illustration suivante présente le moniteur de diagnostic. la fenêtre "Moniteur" 59639AXX • Dans le bloc "Etat du variateur" [1] sont affichées des informations importantes sur l’état de l’AS-interface. • Dans le bloc "Sorties commande AS-interface" [2] est indiqué l’état actuel des bits AS-interface "D0 (Droite/Arrêt)", "D1 (Gauche/Arrêt)", "D2 (Consigne f1/f2)"...
  • Page 178 Service Diagnostic MOVITOOLS® pour MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Bloc "Valeurs MOVIMOT" Dans le bloc "Etat du variateur" est indiqué l’état actuel de l’appareil. Dans l’exemple suivant, l’appareil est prêt à fonctionner [1], l’étage final est libéré [2] et le mode manuel activé...
  • Page 179: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Service Intervalles de contrôle et d’entretien 12.5 Intervalles de contrôle et d’entretien DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution. ® • Couper l’alimentation du MOVIMOT et le protéger contre toute mise sous tension accidentelle.
  • Page 180: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Le Moteur

    Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le moteur 12.6 Travaux de contrôle et d’entretien sur le moteur ® Exemple : moteur DFT90 / MOVIMOT [12] [11] [15] [16] [20] [19] [18] [17] [14] [13] 59069AXX Circlips Déflecteur Bague d’étanchéité Bouchon d’obturation Flasque A Circlips...
  • Page 181 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le moteur Inspecter le moteur DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution. ® • Couper l’alimentation du MOVIMOT et le protéger contre toute mise sous tension accidentelle.
  • Page 182: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Le Frein

    Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein 12.7 Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein Frein BMG05-BMG4 [22] [21] [10] [20] [19] [18] [16] [17] [15] [14] [13] [12] [11] 59067AXX Moteur avec flasque-frein [11] Ressort de frein Moyeu d’entraînement [12] Corps de bobine...
  • Page 183 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein Inspecter le frein BMG05-BMG4, régler l’entrefer DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution. ®...
  • Page 184 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein Lors du remplacement du porte-garnitures (pour le BMG05-BMG4 ≤ 9 mm), contrôler Remplacer le porte-garnitures également les autres pièces démontées ; au besoin, les remplacer. BMG05-BMG4 DANGER ! En cas d’intervention sur l’appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu’à...
  • Page 185 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein REMARQUES • Le déblocage manuel encliquetable (type HF) est débloqué lorsqu’une résistance se fait sentir en actionnant la vis sans tête. • Pour débloquer le système de déblocage manuel à retour automatique (type HR), il suffit de tirer normalement sur la tige amovible.
  • Page 186 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein Modifier le couple Le couple de freinage peut être modifié graduellement (→ chap. "Caractéristiques de freinage techniques") du frein • en jouant sur le type de ressorts et BMG05-BMG4 • sur le nombre de ressorts •...
  • Page 187 Service Travaux de contrôle et d’entretien sur le frein 6. Pour les versions avec déblocage manuel : régler le jeu axial "s" entre les ressorts coniques (comprimés) et les écrous de réglage en jouant sur ces derniers (→ illus- tration suivante). Frein Jeu axial s [mm] BMG05 - BMG1...
  • Page 188: Service Après-Vente Sew

    Service Service après-vente SEW 12.8 Service après-vente SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente de SEW (voir "Répertoire d’adresses"). En cas d’appel au service après-vente SEW, prière d’indiquer : • le code de service [1] •...
  • Page 189: Stockage Longue Durée

    Service Stockage longue durée 12.9 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre le convertisseur sous tension tous les 2 ans pendant 5 minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite. Procédure en cas de maintenance restreinte : Les convertisseurs contiennent des condensateurs électrochimiques qui sont sujets au vieillissement lorsque l’appareil reste hors tension.
  • Page 190: Caractéristiques Techniques Du Movimot

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Caractéristiques techniques du MOVIMOT en exécution standard 13.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C-...
  • Page 191 Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 192: Moteur Avec Point De Fonctionnement 460 V/60 Hz

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz 13.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00 503-00...
  • Page 193: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Caractéristiques techniques ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824 118 X 824 119 8 824 120 1 824 121 X...
  • Page 194 Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Caractéristiques techniques MLG11A Option MLG11A Référence 0 823 384 5 ± 10 % (50/60 Hz) Tension d’entrée 380... 500 V ± 25 % Tension de sortie 24 V Puissance de sortie max. 6 W Résolution ®...
  • Page 195 Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Caractéristiques techniques MDG11A Option MDG11A Référence 0 822 941 4 ± 25 % Tension d’entrée 24 V Courant absorbé env. 70 mA ® Liaison-série RS-485 pour raccordement d’un MOVIMOT en mode de pilotage binaire par bornes exclusivement Indice de protection IP65 Température ambiante...
  • Page 196: Entrefer, Couple De Freinage Du Frein

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Entrefer, couple de freinage du frein MNF11A Option MNF11A Référence 0 828 316 8 Fonction Filtre-réseau triphasé Indice de protection IP00 3 x 380 V ±10 % / 50...60 Hz Tension d’entrée Courant d’entrée Température ambiante -25...+60 °C Température de stockage...
  • Page 197: Interface Rs-485 Intégrée

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Interface RS-485 intégrée 13.6 Interface RS-485 intégrée Liaison-série RS-485 Standard RS-485 selon standard EIA (avec résistance de terminaison de ligne dynamique intégrée) Fréquence de 9,6 kBaud transmission 31,25 kBaud (avec modules de bus de terrain MF..) Bits de 1 bit de démarrage démarrage...
  • Page 198: Combinaison Avec Résistances De Freinage Externes

    Caractéristiques techniques du MOVIMOT®en exécution standard Combinaison avec résistances de freinage externes 13.8 Combinaison avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de freinage Référence Grille de protection BW200-003/K-1.5 0 828 291 9 0 813 152 X MM03 à MM15 BW200-005/K-1.5 0 828 283 8 –...
  • Page 199: Caractéristiques Techniques Movimot

    Caractéristiques techniques MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Caractéristiques techniques MOVIMOT avec AS-interface intégrée 14.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C-...
  • Page 200: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Caractéristiques techniques ® Type de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 Référence 824 355 7 824 356 5 824 357 3 824 358 1 824 359 X 824 360 3...
  • Page 201: Entrefer, Couple De Freinage Du Frein

    Caractéristiques techniques MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Entrefer, couple de freinage du frein 14.3 Entrefer, couple de freinage du frein Frein Moteur Entrefer mm Réglages des couples de freinage min. max. Couple de freinage Type et nombre de Références des ressorts [Nm] ressorts normal...
  • Page 202: Combinaison Avec Résistances De Freinage Externes

    Caractéristiques techniques MOVIMOT® avec AS-interface intégrée Combinaison avec résistances de freinage externes 14.6 Combinaison avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de freinage Référence Grille de protection BW200-003/K-1.5 0 828 291 9 0 813 152 X MM03 à MM15 BW200-005/K-1.5 0 828 283 8 –...
  • Page 203: Index

    Index Index Caractéristiques techniques ® MOVIMOT avec AS-interface ....199 Adresse AS-Interface ® MOVIMOT en exécution standard MLK11A ..........109 460V/60Hz ........ 192 Adresse AS-interface ® ® MOVIMOT en exécution standard MOVIMOT avec AS-interface ....128 400V/50Hz ou 400V/100Hz ..190 Adresse de groupe ........145 Options ..........
  • Page 204 Index Couples de serrage .........29 Esclave binaire AS-interface ......107 Coupure sécurisée ..........9 Exclusion de la garantie ........6 Exploitation Consignes de sécurité ....... 9 DBG60B Choix de la langue ........161 Cotes ............159 Film de protection ........... 67 Description ..........158 Film protecteur ..........
  • Page 205 Index Intervalles d’entretien ........179 MLU11A Caractéristiques techniques Intervalles de contrôle ........179 ....193 Montage Intervention de service ........188 ........... 25 Raccordement ......... 37 MLU13A Jeu axial ............184 Caractéristiques techniques ....193 Raccordement ......... 37 MNF11A Libération du sens de marche .......110 Caractéristiques techniques ..
  • Page 206 Index Mode manuel, pilotage Moteur ......155 ..........45, 63 Mode manuel, reset Moteur, vue d’ensemble ........157 ....47, 65 ® Mode manuel, time out MOVIMOT avec AS-Interface ......157 ® MWA21A MOVIMOT MM../AND3/AZSK ..57 ® Caractéristiques techniques ....194 MOVIMOT MM../AVSK .....55 ®...
  • Page 207 Index Surveillance de la vitesse, élargie ....94 Surveillance du time out ........145 Surveillance rupture de phase, désactivation ® MOVIMOT avec AS-interface ....125 ® MOVIMOT en exécution standard ..90 Symbole de démarrage .........145 Télégramme Request ........148 Tension de référence ® MOVIMOT avec AS-Interface ....49 ®...
  • Page 208 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
  • Page 209 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 210 Répertoire d’adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@fastbg.net Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 4322-99 Rue Drouot Akwa Fax +237 4277-03 B.P. 2024 Douala Chili Usine de montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 211 Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
  • Page 212 Répertoire d’adresses Inde Usine de montage Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Tel. +91 265 2831086 Vente Plot No. 4, Gidc Fax +91 265 2831087 Service après-vente Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com Gujarat mdoffice@seweurodriveindia.com Bureaux techniques Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.
  • Page 213 Répertoire d’adresses Maroc Vente Casablanca Afit Tel. +212 22618372 5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351 MA 20300 Casablanca richard.miekisiak@premium.net.ma Mexique Usine de montage Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No.
  • Page 214 Répertoire d’adresses Russie Usine de montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Vente Pétersbourg P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 849 47-70 Mécanique Générale Fax +221 849 47-71 Km 8, Route de Rufisque...
  • Page 215 Répertoire d’adresses Turquie Usine de montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15 Vente Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax +90 216 3055867 Service après-vente Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 http://www.sew-eurodrive.com.tr TR-34846 Maltepe ISTANBUL sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraine Vente Dnepropetrovsk...
  • Page 216 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...

Table des Matières