KEY TO SYMBOLS Symbols Set the choke control in the RUN WARNING! Incorrect or careless use of position. a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and Locking lever, handle adjustment understand the contents of this operator's manual.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator's manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......3 impairment.
Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what? Operator′s manual 13 Rear handle Lubricant filler cap, gear 14 Throttle trigger Gear 15 Lock for handle Blades 16 Fuel tank Blade guard 17 Spark plug cap and spark plug Hand guard 18 Primer bulb Front handle 19 Air filter cover Cylinder cover...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it twigs. into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Regularly check the vibration damping units for cracks or deformation. Check that the vibration damping element is Use the stop switch to switch off the engine. undamaged and securely attached. WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS For mufflers it is very important that you follow the Blade guard instructions on checking, maintaining and servicing your machine. Never use a machine that has a faulty muffler. The blade guard (A) is intended to protect against any part of the body coming into contact with the blades (B).
flames. • Ensure the machine is cleaned and that a complete • For best results and performance use HUSQVARNA service is carried out before long-term storage. two-stroke engine oil, which is specially formulated for our air-cooled two-stroke engines.
FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
STARTING AND STOPPING Check before starting Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. •...
Page 13
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. Stopping The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Never work from a ladder, stool or any other raised position that is not fully secured. IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the • Hold the machine as close to your body as possible to machine immediately. Disconnect the HT lead from get the best balance. the spark plug. Check that the machine is not damaged.
Carburettor The blades must also remain stationary when the choke control is in the start throttle position. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. After the engine has used 8-10 tanks of fuel the engine will be run-in.
MAINTENANCE Contact your dealer to inspect the muffler. A blocked The spark plug should be replaced after about a month in mesh will cause the machine to overheat and result in operation or earlier if necessary. damage to the cylinder and piston. 0,9-1,0 CAUTION! Never use a machine with a defective muffler.
There is a grease nipple on the gearbox. Use a grease gun to top up with grease. This should be carried out after approximately every 50 working hours. Use Husqvarna special grease. Pump in grease until clean grease emerges to the blades.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual.
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under sole responsibility that the hedge trimmers Husqvarna 226HD60S, 226HD75S from 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the standards or or other normative documents following the provisions in the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
SYMBOLFÖRKLARING Symboler Ställ chokereglaget i läge RUN. VARNING! En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår Låsspak, handtagsjustering innehållet i denna bruksanvisning. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå...
INNEHÅLL Innehåll Innan start måste följande observeras: SYMBOLFÖRKLARING Symboler .............. 22 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. INNEHÅLL Innehåll ..............23 VARNING! Långvarig exponering för buller kan ge bestående hörselskador. Innan start måste följande observeras: ....23 Använd därför alltid godkända INLEDNING hörselskydd.
INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på...
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt VARNING! Felaktiga knivar kan öka risken för olyckor. VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar Personlig skyddsutrustning och kvistar. Använd aldrig en maskin som modifierats så att den ej VIKTIGT! längre överensstämmer med originalutförandet. En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett Använd aldrig maskinen om du är trött, om du har farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med druckit alkohol eller om du tar mediciner, som kan...
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KLÄDSEL varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång. Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå...
Page 28
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Stoppkontakt Kontrollera regelbundet avvibreringselementen efter materialsprickor och deformationer. Kontrollera att Stoppkontakten ska användas för att stänga av motorn. avvibreringselementen är hela och fast förankrade. VARNING! Överexponering av vibrationer kan leda till blodkärls- eller nervskador hos personer som har blodcirkulationsstörningar.
Page 29
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER igensatt nät leder till varmkörning av motorn med allvarlig Knivskydd motorskada som följd. Knivskyddet (A) är avsett att skydda mot att någon kroppsdel kommer i kontakt med knivarna (B). För ljuddämpare är det mycket viktigt att instruktionerna för kontroll, underhåll och service följs. Kontrollera knivskyddet så...
Tvåtaktsolja en godkänd behållare utomhus och på avstånd från öppen eld. • För bästa resultat och funktion använd HUSQVARNA • Se till att maskinen är väl rengjord och att fullständig tvåtaktsolja, som är speciellt tillverkad för våra service är utförd innan långtidsförvaring.
BRÄNSLEHANTERING Blandning Tankning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående VARNING! Följande försiktighetsåtgärder minskar brandrisken: mängd bensin.
START OCH STOPP Kontroll före start Bränslepump: Tryck på bränslepumpens gummiblåsa upprepade gånger tills bränsle börjar fylla blåsan. Blåsan behöver ej fyllas helt. • Inspektera arbetsområdet. Avlägsna föremål som kan slungas iväg. • Kontrollera skärutrustningen. Använd aldrig slöa, spruckna eller skadade knivar. Choke: Ställ chokereglaget i chokeläge.
Page 33
START OCH STOPP OBS! Drag inte ut startlinan helt och släpp inte heller starthandtaget från helt utdraget läge. Detta kan orsaka skador på maskinen. Stopp Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge. Om motorn inte stannar när stoppknappen förs till stoppläge sätt choken i chokeläge (stängt läge).
ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Arbeta aldrig från en stege eller pall eller annan ej väl förankrad upphöjd position. VIKTIGT! Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler för arbete med häcksax. När du råkar ut för en situation som gör dig osäker angående fortsatt användning ska du rådfråga en expert.
ARBETSTEKNIK • Skulle någonting fastna i knivarna under arbetets Bakre handtag gång skall motorn stängas av, stanna helt och För att minska ansträngningen när du klipper häckar kan tändkabeln lossas från tändstiftet innan knivarna du vrida handtaget 90° till vänster eller höger. rengörs.
Förgasare Knivarna skall ej heller röra sig med chokereglaget i startgasläge. Din Husqvarna-produkt har konstruerats och tillverkats enligt specifikationer som reducerar de skadliga avgaserna. När motorn har förbrukat 8-10 tankar bränsle har motorn körts in. För att se till att den fungerar på bästa sätt och avger så...
UNDERHÅLL igensatt nät överhettas maskinen med skador på cylinder elektrodgapet är 0,9-1,0 mm. Tändstiftet bör bytas efter och kolv som följd. ungefär en månad i drift eller om nödvändigt tidigare. OBS! Använd aldrig maskinen med en ljuddämpare som 0,9-1,0 är i dåligt skick. VARNING! Katalysatorljuddämparen blir mycket het såväl vid användning som efter stopp.
UNDERHÅLL Växel På växelhuset finns en smörjnippel. Använd en fettspruta för att fylla i fett. Detta skall utföras ung. var 50:e arbetstimma. Använd Husqvarnas specialfett. Pumpa i fett tills det kommer ut rent fett till knivarna. Rengöring och smörjning Rengör knivarna från kåda och växtsafter med rengöringsmedel före och efter varje användningstillfälle.
UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Underhåll Daglig tillsyn Veckotillsyn...
TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 226HD60S 226HD75S Motor Cylindervolym, cm 23,6 23,6 Cylinderdiameter, mm 34,0 34,0 Slaglängd, mm Tomgångsvarvtal, r/min 3000±200 3000±200 Max. motoreffekt enligt ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Katalysatorljuddämpare Varvtalsreglerat tändsystem Tändsystem Tändstift NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10 Elektrodgap, mm...
EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, försäkrar härmed att häcksaxarna Husqvarna 226HD60S, 226HD75S från 2016 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner”...
SYMBOLFORKLARING Symboler Stil chokerhåndtaget i RUN-positionen. ADVARSEL! En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog. Låsegreb, justering af håndtag Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå...
INDHOLD Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler .............. 42 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. INDHOLD Indhold ..............43 ADVARSEL! Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente Inden start skal du være opmærksom på følgende: høreskader. Brug derfor altid godkendt høreværn.
Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt Personligt beskyttelsesudstyr VIGTIGT! VIGTIGT! Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste. En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i Brug aldrig en maskine, der er blevet ændret, så den visse tilfælde livsfarlige skader.
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TØJ uafhængige returfjedersystemer. Denne stilling bevirker, at gasreguleringen automatisk låses i ”tomgang”. Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og grene. Brug altid kraftige, lange bukser. Bær ikke smykker, shorts eller sandaler, og gå...
Page 48
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Stopkontakt Kontrollér regelmæssigt vibrationsdæmpningselementerne for materialerevner og Stopkontakten skal bruges til at slukke for motoren. deformationer Kontrollér, at vibrationsdæmpningskomponenterne er intakte og fast forankrede. ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre blodkar- eller nerveskader hos personer med blodcirkulationsproblemer. Kontakt en læge, hvis du oplever kropslige symptomer, som kan relateres til overeksponering af vibrationer.
Page 49
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER tilstoppet net medfører, at motoren kører varm med Knivbeskyttelse alvorlig motorskade til følge. Knivbeskyttelsen (A) er beregnet til at beskytte kropsdele mod at komme i kontakt med knivene (B). For lyddæmpere er det meget vigtigt, at instruktionerne for kontrol, vedligeholdelse og service overholdes. Kontrollér, at knivbeskyttelsen hverken har skader eller Brug aldrig en maskine med en defekt lyddæmper.
BEMÆRK! Maskinen er forsynet med en totaktsmotor og skal altid anvendes med en blanding af benzin og 1:50 (2 %) med HUSQVARNA totaktsolie. totaktsolie. For at sikre et korrekt blandingsforhold er det 1:33 (3 %) med andre olier, der er beregnet til vigtigt at måle den oliemængde, der skal blandes, helt...
BRÆNDSTOFHÅNDTERING Tankning Benzin, liter Totaktsolie, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 ADVARSEL! Følgende 0,30 0,45 sikkerhedsforskrifter mindsker risikoen for brand: 0,40 0,60 Fyld altid brændstof på i et godt Blanding ventileret sted. Fyld aldrig brændstof på • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er maskinen indendørs.
START OG STOP Kontrol før start med brændstof. Det er ikke nødvendigt at fylde blæren helt. • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der kan slynges op. • Kontrollér skæreudstyret. Brug aldrig sløve, revnede eller beskadigede knive. Choker: Stil chokeren i chokestilling. •...
Page 53
START OG STOP BEMÆRK! Træk ikke startsnoren helt ud, og slip heller ikke starthåndtaget fra udstrakt stilling. Dette kan give skader på maskinen. Stop Motoren standses ved at sætte stopkontakten på stop. Hvis motoren ikke stopper, når stopkontakten sættes i stopposition, skal chokeren sættes i chokerposition (chokeren er lukket).
ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner • Arbejd aldrig på en stige, stol, palle eller fra et andet højt sted, som ikke er helt stabilt. VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper. Når du kommer ud for en situation, som gør dig usikker med hensyn til fortsat brug, skal du spørge en ekspert til råds.
ARBEJDSTEKNIK • Skulle et eller andet sætte sig fast i knivene under • Prøv ikke at forcere arbejdet, men gå tilpas hurtigt arbejdets gang skal motoren slukkes og standse helt frem, så alle kviste klippes af med en jævn overflade. inden knivene rengøres.
Karburator kapitlet Tekniske data. Knivene må heller ikke bevæge sig med chokeren i startgasposition. Dit Husqvarna-produkt er konstrueret og fremstillet i henhold til specifikationer, som reducerer de skadelige udstødningsgasser. Når motoren har brugt 8-10 tanke brændstof, er motoren indkørt. For at sikre at den fungerer bedst muligt og afgiver så...
VEDLIGEHOLDELSE dette være tegn på, at katalysatorens funktion er nedsat. kontrollere tændrøret, inden der gøres noget andet. Hvis Kontakt din forhandler for at få det kontrolleret. Med et tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og samtidig skal tilstoppet gnistfangernet overophedes maskinen med det kontrolleres, at elektrodeafstanden er 0,9-1,0 mm.
VEDLIGEHOLDELSE Gear Smørenippel findes på gearboksen. Påfyldning af fedt foretages med en fedtsprøjte. Dette skal udføres efter ca. 50 arbejdstimer. Brug Husqvarnas specialfedt. Pump fedt ind, indtil der kommer rent fedt ud til bladene. Rengøring og smøring Rengør knivene for harpiks og plantesaft med rengøringsmidlet hver gang før og efter brug.
VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. Dagligt Ugentligt Månedligt...
TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 226HD60S 226HD75S Motor Cylindervolumen, cm 23,6 23,6 Cylinderdiameter, mm 34,0 34,0 Slaglængde, mm Tomgangsomdrejninger, o/min. 3000±200 3000±200 Maks. motoreffekt i henhold til ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Lyddæmper med katalysator Omdrejningstalreguleret tændingssystem Tændingssystem Tændrør NGK CMR7H-10...
TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 226HD60S, 226HD75S fra 2016 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), modsvarer forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17.
SYMBOLFORKLARING Symboler Sett chokehendelen i RUN-stilling. ADVARSEL! En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er meget viktig at du leser og forstår Låsbar hevarm, justerbart håndtak innholdet i denne bruksanvisningen.
INNHOLD Innhold Før start må man legge merke til følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler .............. 62 Les nøye gjennom bruksanvisningen. INNHOLD Innhold ..............63 ADVARSEL! Langvarig eksponering overfor støy kan gi varige hørselsskader. Før start må man legge merke til følgende: ..63 Bruk derfor alltid godkjent hørselsvern.
INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk. I de mer enn 300 år Husqvarna-fabrikken har eksistert er det blitt produsert utallige produkter, alt fra vedovner til moderne...
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig ADVARSEL! Feil på knivene kan øke risikoen for ulykker. VIGTIG! Maskinen er bare utformet for kutting av grener og Personlig verneutstyr kvister. Bruk aldri en maskin som er modifisert slik at den ikke VIGTIG! lenger er i samsvar med originalutførelsen. En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket alkohol et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med...
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KLÆR uavhengig av hverandre. Denne posisjonen innebærer at gassregulatoren automatisk låses på tomgang. Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i kvister og grener. Bruk alltid kraftige langbukser. Ikke bruk smykker, kortbukser eller sandaler, og gå...
Page 68
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Stoppbryter Kontroller regelmessig avvibreringselementene med tanke på materialsprekker og deformering. Kontroller at Stoppbryteren skal brukes for å slå av motoren. avvibreringselementene er hele og fast forankret. ADVARSEL! Overeksponering for vibrasjoner kan føre til blodkar- eller nerveskader hos personer som har blodsirkulasjonsforstyrrelser.
Page 69
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER tilstoppet nett fører til at motoren går varm med alvorlig Knivbeskyttelse motorskade som følge. Knivbeskyttelsen (A) skal beskytte mot at noen kroppsdel kommer i berøring med knivene (B). For lyddempere er det meget viktig at instruksjonene for kontroll, vedlikehold og service blir fulgt. Kontroller knivbeskyttelsen med henblikk på...
Totaktsolje bensinstasjon hvor du kan bli kvitt overflødig brennstoff. Tapp ut drivstoffet i en godkjent beholder • For beste resultat og yteevne, bruk HUSQVARNA utendørs og på avstand fra åpen ild. totakts motorolje som er lagd spesielt for våre •...
BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding Fylling av brennstoff • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av ADVARSEL! Følgende forholdsregler reduserer brannfaren: bensinen.
START OG STOPP Kontroll før start Brennstoffpumpe: Trykk på brennstoffpumpens gummiblære gjentatte ganger til brennstoff begynner å fylle blæren. Blæren behøver ikke å fylles helt. • Kontroller arbeidsområdet. Fjern gjenstander som kan bli slynget av gårde. • Kontroller skjæreutstyret. Bruk aldri kniver som er sløve, sprukne eller skadet.
Page 73
START OG STOPP OBS! Dra ikke startsnoren helt ut og slipp heller ikke håndtaket fra helt utdratt stilling. Dette kan skade maskinen. Stopp Motoren slås av ved at stoppekontakten føres til stoppstilling. Hvis motoren ikke stopper når stoppbryteren settes til stopp-stillingen, må...
ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner • Arbeid aldri på en stige, skammel eller stå på noe annet som ikke er ordentlig sikret. VIGTIG! Dette avsnittet behandler grunnleggende sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker på...
ARBEIDSTEKNIKK tennpluggkabelen fra tennpluggen. Kontroller at • Pass på at tuppen ikke kommer ned i bakken. maskinen ikke er skadet. Reparer eventuelle skader. • Forsøk ikke å legge ekstra kraft i arbeidet, men la det • Hvis noe skulle sette seg fast i knivene under gå...
Forgasser kapitlet Tekniske data. Knivene skal heller ikke bevege seg med chokeregulatoren i startgasstilling. Ditt Husqvarna-produkt er konstruert og produsert ifølge spesifikasjoner som reduserer de skadelige avgassene. Når motoren har brukt 8-10 tanker brennstoff er motoren kjørt inn. For å sikre at den fungerer best mulig og avgir så...
VEDLIKEHOLD OBS! Bruk aldri maskinen med en lyddemper som er i Tennpluggen bør skiftes etter omtrent en måneds drift dårlig stand. eller om nødvendig tidligere. 0,9-1,0 ADVARSEL! Katalysatorlyddemperen blir meget varm både under bruk og etter stopp. Dette gjelder også tomgangskjøring.
VEDLIKEHOLD På girkassen finnes det en smørenippel (A). Bruk fettpresse for å fylle på fett. Smøring bør gjøres ca. etter hver 50. arbeidstime. Bruk Husqvarna spesialfett. Pump inn fett til det kommer rent fett på bladene. Rengjøring og smøring Rengjør knivene for kvae og plantesafter med rengjøringsmiddel før og etter hver gangs bruk.
VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Daglig Ukentlig Månedlig...
TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 226HD60S 226HD75S Motor Sylindervolum, cm 23,6 23,6 Sylinderdiameter, mm 34,0 34,0 Slaglengde, mm Tomgangsturtall, o/min 3000±200 3000±200 Maks. motoreffekt i henhold til ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Katalysatorlyddemper Turtallsregulert tenningssystem Tenningssystem Tennplugg NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10...
EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 226HD60S, 226HD75S fra 2016 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17.
MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset Aseta rikastin RUN-asentoon. VAROITUS! Pensastrimmi voi huolimattomasti tai virheellisesti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät Lukitusvipu, kahvan säätö tämän käyttöohjeen sisällön. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä...
SISÄLTÖ Sisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............. 82 Lue käyttöohje huolellisesti. SISÄLTÖ Sisältö ..............83 VAROITUS! Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa pysyviä Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... 83 kuulovammoja. Käytä siksi aina JOHDANTO hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. Hyvä...
Jos myyt koneesi, muista luovuttaa käyttöohje uudelle omistajalle. Kiitämme Husqvarna-tuotteen valitsemisesta! Husqvarna AB kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. 84 – Finnish...
YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää VAROITUS! Älä anna koskaan lasten käyttää konetta tai oleskella sen TÄRKEÄÄ! läheisyydessä. Koska koneessa on jousipalautteinen pysäytyskosketin ja se Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen voidaan käynnistää käynnistyskahvasta katkaisuun. alhaisella nopeudella ja voimalla, myös Älä koskaan käytä konetta, jota on muutettu niin, ettei pieten lasten voima voi tietyissä...
YLEISET TURVAOHJEET KÄSINEET VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, Käytä käsineitä aina tarvittaessa, esim. terälaitetta jos sen turvalaitteet ovat rikki. Koneen asennettaessa. turvalaitteet on tarkastettava ja pidettävä kunnossa tässä osassa esitetyllä tavalla. Jos koneessasi ilmenee tarkastettaessa puutteita, se on toimitettava huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Kaasuliipasimen varmistin SAAPPAAT Varmistin estää...
Page 88
YLEISET TURVAOHJEET varmista, että veitsiterät pysähtyvät ja pysyvät Koneen tärinänvaimennus vähentää tärinöiden siirtymistä liikkumatta. Jos veitsiterät liikkuvat kaasuliipasimen moottoriyksiköstä/terälaitteesta koneen kahvoihin. ollessa joutokäyntiasennossa, on kaasuttimen joutokäyntiä säädettävä. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. Moottorirunko ja terälaite on eristetty kahvaosista neljällä jousella.
Page 89
YLEISET TURVAOHJEET Tarkasta, onko koneesi äänenvaimentimessa tällainen VAROITUS! Äänenvaimennin sisältää verkko. kemikaaleja, jotka saattavat olla karsinogeenisiä. Vältä kosketusta näihin osiin, mikäli käsittelet vaurioitunutta äänenvaimenninta. VAROITUS! Muista, että Moottorin pakokaasut ovat kuumia ja voivat sisältää kipinöitä jotka voivat aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käynnistä...
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus VAROITUS! Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat erittäin tulenarkoja Älä koskaan käynnistä konetta: ja voivat hengitettynä ja Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi ihokosketuksessa aiheuttaa vakavia kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten vahinkoja. Käsittele siksi polttoainetta haihtua. varovasti ja huolehdi polttoaineen käsittelypaikan hyvästä...
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Polttoainepumppu: Painele polttoainepumpun kumirakkoa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa valua rakkoon. Rakon ei tarvitse olla aivan täynnä. • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat sinkoutua ilmaan. • Tarkasta terälaite. Älä koskaan käytä tylsiä, lohjenneita tai vaurioituneita veitsiteriä.
Page 93
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS HUOM! Älä vedä käynnistysnarua täysin ulos äläkä irrota otetta käynnistyskahvasta, kun naru on täysin ulkona. Tämä voi vaurioittaa konetta. Pysäytys Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon. Jos moottori ei sammu, kun pysäytyspainike asetetaan pysäytysasentoon, aseta rikastin rikastusasentoon (rikastin on suljettu). Käänny huoltoliikkeen puoleen. Sisäänajo Älä...
PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Älä koskaan työskentele tikkailta tai muulta huonosti kiinnitetyltä korkealta paikalta. TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Kun joudut tilanteeseen, jossa trimmin käytön jatkaminen tuntuu epävarmalta, on sinun kysyttävä neuvoa asiantuntijalta. Käänny jälleenmyyjäsi tai •...
PERUSTEKNIIKKA sytytysjohto sytytystulpasta. Tarkasta, ettei kone ole • Älä kiirehdi työtä, vaan etene sopivaa vauhtia, jotta vaurioitunut. Korjaa mahdolliset vauriot. kaikki oksat katkeavat tasaisesti. • Jos teriin tarttuu jotakin työskentelyn aikana, Takakahva sammuta moottori ja odota, että se pysähtyy Voit vähentää vastusta pensaita leikattaessa kääntämällä kokonaan, ennen kuin alat puhdistaa teriä.
KUNNOSSAPITO Kaasutin Veitsiterät eivät myöskään saa liikkua rikastimen ollessa käynnistyskaasuasennossa. Husqvarna-tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu niin, että se vähentää haitallisia pakokaasuja. Kun moottori on kuluttanut 8-10 tankillista polttoainetta, on moottori ajettu sisään. Varmistaaksesi, että se toimii parhaalla mahdollisella tavalla ja tuottaa mahdollisimman vähän haitallisia pakokaasuja sisäänajovaiheen jälkeen, anna...
KUNNOSSAPITO yhteys jälleenmyyjääsi asian tarkistamiseksi. Jos verkko Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea käynnistää, on tukkeutunut, kone ylikuumenee, mistä seuraa sylinteri- tai jos joutokäynti on levotonta: tarkasta aina ennen muita ja mäntävaurioita. toimenpiteitä sytytystulppa. Jos sytytystulppa on karstoittunut, puhdista se ja tarkasta samalla, että...
KUNNOSSAPITO Vaihde Vaihteistossa on rasvantäyttöaukko. Lisää rasvaa ruiskulla. Tämä tulisi tehdä noin 50 käyttötunnin välein. Käytä Husqvarnan erikoisrasvaa. Pumppaa rasvaa kunnes ylivuotoreiästä puristuu teriin. Puhdistus ja voitelu Puhdista terät pihkasta ja kasvinesteistä puhdistusaineella jokaista käyttötilannetta ennen, ja niiden jälkeen. Voitele terätangot erikoisvoiteluaineella ennen pidempiaikaista säilytystä.
KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kuukausittais Päivittäiset Viikoittaiset Kunnossapito toimenpiteet toimenpiteet toimenpiteet Puhdista kone ulkopuolelta.
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 226HD60S 226HD75S Moottori Sylinteritilavuus, cm 23,6 23,6 Sylinterihalkaisija, mm 34,0 34,0 Iskunpituus, mm Joutokäyntinopeus, r/min 3000±200 3000±200 Suurin moottoriteho ISO 8893 mukaan 0,85/8500 0,85/8500 Katalysaattoriäänenvaimennin Kierrosluvun mukaan säätyvä sytytysjärjestelmä Kyllä Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10 Kärkiväli, mm...
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 226HD60S, 226HD75S alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY.
SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Den Chokehebel in BETRIEB-Lage WARNUNG! Eine unsachgemäß oder führen. nachlässig angewendete Heckenschere kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist sehr Sperrhebel, Lenkereinstellung wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem...
INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 102 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............103 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 103 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in WICHTIG! seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Schneiden von Ästen und ausgerüstet ist und mit geringer Zweigen konstruiert.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUGENSCHUTZ Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Servicewerkstatt. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene WICHTIG! Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw.
Page 108
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung Stoppschalter gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. Ausgangsstellung befindet. Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird. Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird.
Page 109
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Folge. Vibrationsdämpfer unbeschädigt und fest verankert sind. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen.
Page 110
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Messerschutz Der Messerschutz (A) soll verhindern, dass Körperteile mit den Messern (B) in Berührung kommen. Den Messerschutz auf Beschädigungen und Deformationen kontrollieren. Den Messerschutz austauschen, wenn er verbogen oder beschädigt ist. Getriebe Nach der Arbeit mit dem Gerät ist das Getriebe heiß. Das Getriebe nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Gefahr des Einatmens. • Mischungsverhältnis Kraftstoff 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB. ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WARNUNG! Folgende 0,30 0,45 Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: 0,40 0,60 Füllen Sie Kraftstoff nur in einem Mischen belüfteten Bereich nach. Füllen Sie • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin niemals in Innenräumen Kraftstoff nach.
STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten und stoppen • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die weggeschleudert werden können, entfernen. WARNUNG! Der komplette • Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit Kupplungsdeckel mit Getriebe muss stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern montiert sein, bevor das Gerät gestartet arbeiten.
Page 114
STARTEN UND STOPPEN Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Wenn der Motor nicht stopp, sobald der Schalter in die Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu Stopp-Position gelegt wird, legen Sie den Choke-Hebel in füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu die Choke-Position (Choke ist geschlossen).
ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften • Darauf achten, dass bei der Arbeit niemand näher als 15 m herankommt. • Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät WICHTIG! benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Person den Inhalt der Bedienungsanweisung Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere.
ARBEITSTECHNIK • Auf Aststückchen Acht geben, die beim Schneiden • Beim Schneiden einer Hecke ist der Motor von der weggeschleudert werden können. Hecke weg zu halten. • Nicht zu nah am Boden schneiden. Steine oder • Für optimale Balance das Gerät so nah wie möglich andere lose Gegenstände können hochgeschleudert am Körper halten.
Vergaser Technische Daten. Die Messer dürfen sich auch nicht bewegen, wenn der Choke in Startgaslage steht. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff verbraucht hat, ist er eingefahren. Damit er optimal funktioniert und nach der Einfahrzeit möglichst wenig...
WARTUNG Beschädigte Netze sind auszutauschen. Wenn das Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden Netz häufig verstopft ist, kann dies ein Zeichen dafür sein, der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen und Startschwierigkeiten führen. Sie das Gerät bei Ihrem Fachhändler überprüfen.
Am Getriebe befindet sich ein Fettstopfen. Den Stopfen entfernen und einen 4-5 cm langen Streifen aus der mitgelieferten Fettube einfüllen. Ein Nachfüllen ist nach jeweils ca. 50 Betriebsstunden erforderlich. Wir empfehlen Husqvarna-Spezialfett. Pumpe in Fett, bis es herauskommt sauberes Fett zu den Klingen. –...
WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, daß die Heckenscheren der Modelle Husqvarna 226HD60S, 226HD75S, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender Richtlinien des Rates entsprechen: - vom 17.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Placer la commande de starter sur la AVERTISSEMENT! Un taille-haie position RUN. utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est Levier de verrouillage, réglage des très important de lire et comprendre le poignées contenu de ce mode d’emploi.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 123 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 124 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Manuel d’utilisation 13 Poignée arrière Bouchon de remplissage en lubrifiant, engrenage 14 Commande de l’accélération Engrenage 15 Verrou pour la poignée Couteaux 16 Réservoir d’essence Protège-couteau 17 Chapeau de bougie et bougie Protège-main 18 Pompe à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est uniquement destinée à la taille des démarrée par une activation à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage n'est pas effectuée correctement et si les mesures d’une visière doit toujours s’accompagner du port de d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de lunettes de protection homologuées.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est Bouton d’arrêt bloquée en position de ralenti quand le blocage de Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. l’accélération est en position initiale. Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.
Page 130
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves fissures et déformations. Vérifier que les éléments anti- avaries du moteur. vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables! Protège-couteau Le protège-couteau (A) est destiné...
à mélanger. Pour le mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des sérieusement affecter le rapport du mélange.
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,30 0,45 sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: 0,40 0,60 Procédez au remplissage dans un Mélange endroit bien aéré.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object AVERTISSEMENT! Le carter susceptible d’être projeté. d’embrayage complet avec l’engrenage doit être monté avant de démarrer la • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des machine, sinon l’embrayage risque de couteaux émoussés, craquelés ou abîmés.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en Arrêt caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. position d’arrêt. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi. • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un IMPORTANT! tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base pas une sécurité...
TECHNIQUES DE TRAVAIL endommager l’équipement de coupe comme, par • Pour un meilleur équilibre, tenir la machine le plus exemple, les objets en métal. près possible du corps. • Arrêter immédiatement la machine si elle bute sur un objet ou si des vibrations se produisent. Débrancher le câble de la bougie.
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour s’assurer qu’il fonctionne de manière optimale en émettant aussi peu de gaz nocifs que possible après la...
ENTRETIEN abîmée, elle devra être remplacée. Si la grille est Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine souvent bouchée, ceci peut être dû à un mauvais sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du pot catalytique. Contacter le fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
Un graisseur est situé sur l’engrenage. Utiliser un pistolet graisseur pour remplir de lubrifiant. Cette mesure doit être effectuée toutes les 50 heures de travail environ. Utiliser le lubrifiant spécial Husqvarna. Pompe à graisse jusqu’à ce qu’il sorte de la graisse propre aux lames.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 226HD60S 226HD75S Moteur Cylindrée, cm 23,6 23,6 Alésage, mm 34,0 34,0 Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3000±200 3000±200 Puissance moteur maxi., selon ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage...
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: taille-haies Husqvarna 226HD60S, 226HD75S à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conforme aux dispositions des directives du Conseil:...
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Zet de chokehendel in de RUN-positie. WAARSCHUWING! Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs levensbedreigend letsel kan veroorzaken. Het is van het Vergrendelingshendel, verstelbare greep grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt.
INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 144 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............145 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de BELANGRIJK! buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van terugverende stopschakelaar en kan twijgen en takken.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OOGBESCHERMING vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer dichtstbijzijnde servicewerkplaats. u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde BELANGRIJK! veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU-...
Page 150
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel vergrendeld is in de Stopschakelaar stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling in De stopschakelaar moet gebruikt worden om de motor uit de oorspronkelijke stand staat. te schakelen. Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar loslaat.
Page 151
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De motoreenheid, inclusief de messen, hangt door oververhitting van de motor wat tot ernstige middel van vier veren aan het handvatsysteem. beschadigingen van de motor leidt. Controleer het trillingdempingselement regelmatig op materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de trillingdempingselementen heel zijn en goed vast zitten. WAARSCHUWING! Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen...
Page 152
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Mesbeschermkap De mesbeschermkap (A) is bedoeld om te voorkomen dat een lichaamdeel met de messen (B) in contact komt. Controleer mesbeschermkap op beschadigingen en barsten. Een beschadigde mesbeschermkap moet altijd vervangen worden. Overbrenging Door werkzaamheden met de machine wordt de overbrenging warm.
Voor de beste resultaten en prestaties, moet u • Om een ongewenste start van de motor te HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal voorkomen, moet de bougiekap altijd worden wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde verwijderd wanner de machine voor lange tijd wordt tweetaktmotoren.
BRANDSTOFHANTERING Tanken Benzine, liter Tweetaktolie, liter 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 WAARSCHUWING! Om het risico op 0,30 0,45 brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: 0,40 0,60 Vul brandstof bij in een goed Mengen geventileerde ruimte. Vul brandstof nooit •...
STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden.
Page 156
STARTEN EN STOPPEN uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. Stoppen De motor wordt uitgezet door de stopschakelaar naar stopstand te schuiven. Als de motor niet stopt wanneer de stopschakelaar in de stopstand wordt gezet, moet de choke in de chokestand (choke is gesloten) worden gezet.
ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies • Laat nooit een ander de machine gebruiken zonder u ervan te verzekeren dat ze de inhoud van de gebruiksaanwijzing hebben begrepen. BELANGRIJK! • Werk nooit op een ladder, stoel of andere verhoging In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor die niet stevig vast staat.
Page 158
ARBEIDSTECHNIEK dieren enz. of op voorwerpen die de snijuitrusting • Hou de machine zo dicht mogelijk bij uw lichaam voor kunnen beschadigen zoals bijv. metalen voorwerpen. de beste balans. • Als er een voorwerp geraakt wordt of er trillingen ontstaan, moet u de machine stoppen. Haal de bougiekabel van de bougie.
Carburateur De messen mogen ook niet bewegen als de chokehendel in startgasstand staat. Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen reduceren. Als de motor 8-10 tanks brandstof heeft verbruikt, is de motor ingereden. Om ervoor te zorgen dat...
ONDERHOUD vaak verstopt is, kan dit erop duiden dat de functie van de Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden katalysator is afgenomen. Neem contact op met uw van de bougie, wat tot motordefecten en dealer voor controle. Met een verstopt net raakt de startmoeilijkheden kan leiden.
Overbrenging De tandwielkast bevat een smeerdop. Gebruik een vetspuit om vet bij te vullen. Doe dit steeds na ongeveer 50 bedrijfsuren. Gebruik speciaal Husqvarna- smeermiddel. Pomp in vet totdat het uit schoon vet aan de bladen. Schoonmaken en smeren Haal hars en plantensap van de messen met schoonmaakmiddel voor of na ieder gebruik.
ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna heggenscharen 226HD60S, 226HD75S met een serienummer uit 2016 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de Richtlijnen: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
SIMBOLOGIA Simboli Impostare il comando della valvola AVVERTENZA! Se usato in modo dell'aria nella posizione di incauto o erroneo, il tagliasiepi può funzionamento. essere uno strumento pericoloso, che può causare danni gravi o anche mortali. E’ molto importante perciò che chi lo usa legga e comprenda il contenuto di questo manuale delle istruzioni.
INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA Simboli ..............165 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. INDICE Indice ..............166 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. 166 permanenti all'udito. Usare quindi INTRODUZIONE sempre cuffie di protezione omologate.
Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
CHE COSA C’È? Che cosa c’è? Istruzioni per l’uso 13 Impugnatura posteriore Rifornimento lubrificante, ingranaggio 14 Comando del gas Riduttore 15 Fermo impugnatura Coltelli 16 Serbatoio carburante Protezione del coltello 17 Cappuccio della candela e candela Protezione della mano 18 Pompa carburante Impugnatura anteriore 19 Coperchio del filtro dell’aria Coperchio del cilindro...
NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante AVVERTENZA! Dei coltelli difettosi possono aumentare il rischio di IMPORTANTE! incidenti. La macchina è destinata al solo taglio di rami e rametti. Abbigliamento protettivo Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali.
NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI AVVERTENZA! Non usare mai una Usare scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo. macchina con dispositivi di sicurezza guasti. Questi dispositivi vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni.
Page 171
NORME GENERALI DI SICUREZZA Vedi istruzioni alla voce Avviamento. Avviare il tagliasiepi Il sistema di smorzamento delle vibrazioni della macchina ed accelerare a pieno gas. Lasciar andare l’acceleratore ne riduce la propagazione tra gruppo motore/gruppo di e accertarsi che i coltelli si fermino e restino fermi. Se i taglio e impugnature.
Page 172
NORME GENERALI DI SICUREZZA dotate di una retina parascintille. Controllate se la vostra AVVERTENZA! L’interno della marmitta macchina ha una marmitta munita di questa retina. contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il contatto con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata.
• Per un risultato ottimale, utilizzare l’olio per motori a montata sul gruppo di taglio. due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per i nostri motori a due tempi con raffreddamento ad aria. • Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Rifornimento Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti 0,30 0,45 diminuiscono il pericolo di incendio: 0,40 0,60 Rifornire in un'area ben ventilata. Non Preparazione della miscela rifornire mai la macchina in ambienti chiusi.
AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincia a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia completamente piena. • Ispezionare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che potrebbero venir lanciati in aria.
Page 176
AVVIAMENTO E ARRESTO N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina. Arresto Il motore si ferma portando il contatto di arresto in posizione di arresto. Se il motore non si arresta quando l’interruttore viene portato nella posizione di arresto, impostare il comando dell’aria sulla posizione corrispondente (comando dell’aria chiuso Contattare un'officina autorizzata.
TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro • Non lavorare mai su una scala, uno sgabello o in altra posizione sollevata da terra che non sia ben fissata. IMPORTANTE! Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari per l’uso del tosasiepi. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto.
TECNICA DI LAVORO macchina non presenti danni. Riparare • Per ottenere un equilibrio ottimale, tenere la macchina eventualmente ogni danno riscontrato. il più possibile vicina al corpo. • Se corpi estranei rimangono impigliati nelle lame mentre l’utensile di taglio è in funzione, spegnere il motore ed attendere che l’utensile di taglio si sia arrestato completamente prima di pulire le lame.
Carburatore comando della valvola dell’aria in posizione di gas di avviamento. Il vostro prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose. Dopo aver consumato 8-10 serbatoi di carburante il motore ha passato il rodaggio. Per verificare...
MANUTENZIONE sostituita. Se la retina è spesso ostruita, questo può Questi fattori causano depositi sull’elettrodo della essere un segno del fatto che le funzioni del catalizzatore candela, e conseguenti disturbi di funzionamento e di sono ridotte. Contattare il rivenditore per il controllo. Una messa in moto.
Il riduttore è dotato di nipplo di lubrificazione. Riempire di grasso servendosi di un ingrassatore. L’operazione va ripetuta circa ogni 50 ore di esercizio. Usare grasso speciale Husqvarna. Pompare in grasso fino a quando non esce grasso pulito alle lame.
MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata. Manutenzion Manutenzion Manutenzion...
CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 226HD60S 226HD75S Motore Cilindrata, cm 23,6 23,6 Alesaggio, mm 34,0 34,0 Corsa, mm Regime del motore al minimo, giri/min 3000±200 3000±200 Potenza max. motore a norma ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Marmitta catalitica Sistema di accensione con regolazione del regime Sì...
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che i tosasiepi 226HD60S, 226HD75S Husqvarna, a partire dai numeri di serie del 2016 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos Ponga el estrangulador en la posición ¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de de funcionamiento. manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y Palanca de cierre, ajuste de la palanca entienda el contenido de este manual de instrucciones.
ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ............... 185 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............186 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....186 oído Por consiguiente, use siempre INTRODUCCIÓN protectores auriculares homologados.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? Manual de instrucciones 13 Mango trasero Recarga de lubricante, engranaje 14 Acelerador Engranaje 15 Bloqueo para el mango Cuchillas 16 Depósito de combustible Protección de cuchilla 17 Capuchón de encendido y bujía Protección para la mano 18 Bomba de combustible Mango delantero 19 Tapa del filtro de aire...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCIÓN! Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de ¡IMPORTANTE! accidentes. La máquina está diseñada solamente para el corte de ramas y ramitas. Equipo de protección personal No utilice nunca una máquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuración original.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la Arranque el cortasetos y acelere al máximo. Suelte el máquina. acelerador y compruebe que las cuchillas se detengan y permanezcan inmóviles.
Page 192
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador ¡ATENCIÓN! El silenciador del de su máquina lo tiene. catalizador y el tubo de escape están muy calientes durante el funcionamiento y después de parar. Esto también es aplicable al funcionamiento en ralentí. El contacto con el silenciador puede causar quemaduras en la piel.
• Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice almacenaje prolongado de la máquina, si se va a aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, dejar la máquina sin vigilar y para efectuar todas las especialmente fabricado para motores de dos medidas de servicio previstas.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas 0,20 0,30 preventivas reducen el riesgo de 0,30 0,45 incendio: 0,40 0,60 Haga el repostaje en una zona bien ventilada.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar la • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas máquina, debe haberse montado primero romas, agrietadas o dañadas.
Page 196
ARRANQUE Y PARADA Bomba de combustible: Presione varias veces la Parada burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que El motor se para poniendo el contacto de parada en la comience a llenarse de combustible. No es necesario posición de parada.
TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • Nunca deje que terceros utilicen la máquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el trabajo contenido de este manual de instrucciones. • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra ¡IMPORTANTE! posición elevada que no tenga un apoyo completamente seguro.
TÉCNICA DE TRABAJO • Controle el objeto a cortar para cerciorarse de que no • Para lograr un buen equilibrio, mantenga siempre la tiene elementos extraños como cables de máquina lo más cerca posible del cuerpo. electricidad, insectos, animales, etc., u elementos que puedan dañar el equipo de corte, por ejemplo objetos de metal.
Carburador con el mando del estrangulador en posición de aceleración de arranque. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 depósitos de combustible, se dice que el motor ha sido rodado.
MANTENIMIENTO catalizador no funciona correctamente. Consulte a su Estos factores producen revestimientos en los electrodos distribuidor para un control. Si el apagachispas se de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del obstruye, la máquina se recalienta y se dañan el cilindro funcionamiento y dificultades de arranque.
En la caja de engranajes hay una boquilla de engrase. Utilice una pistola de engrase para rellenar grasa. Este procedimiento debe repetirse cada 50 horas de trabajo aproximadamente. Utilice grasa especial de Husqvarna. Bomba de grasa hasta que salga grasa limpia a las cuchillas.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 226HD60S 226HD75S Motor Cilindrada, cm 23,6 23,6 Diámetro del cilindro, mm 34,0 34,0 Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 3000±200 3000±200 Potencia máxima del motor según ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Silenciador con catalizador Sist. de encendido con reg. de veloc.
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que los cortasetos Husqvarna 226HD60S, 226HD75S, a partir del número de serie del año 2016 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de las Directivas del Consejo: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Ponha o controlo do estrangulador na ATENÇÃO! Uma tesoura para sebes, posição de funcionamento. se utilizada de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante Alavanca de bloqueio, ajuste da pega que você...
ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ............... 205 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............206 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos Antes de arrancar, observe o seguinte: ....206 permanentes.
Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
COMO SE CHAMA? Como se chama? Instruções para o uso 13 Punho traseiro Tampa do alimentador de lubrificante, engrenagem 14 Acelerador Engrenagem 15 Travão para o punho Facas 16 Depósito de combustível Protector da faca 17 Vela de ignição e protecção da vela. Protecção das mãos 18 Bomba de combustível Punho dianteiro...
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante ATENÇÃO! Facas defeituosas podem aumentar o risco de acidente. IMPORTANTE! Esta máquina é concebida apenas para o corte de Equipamento de protecção ramos e rebentos. Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de pessoal não mais corresponder à...
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis. equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá...
Page 211
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Veja as instruções na secção Arranque. Arranque a O sistema de amortecimento de vibrações da máquina tesoura para sebes e dê aceleração total. Solte o reduz a transmissão das vibrações entre a parte do acelerador e verifique se as facas param e ficam paradas. motor/equipamento de corte e a parte dos punhos.
Page 212
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA silenciadores com uma rede retentora de faíscas. ATENÇÃO! O interior do silenciador Verifique se a sua máquina possui rede retentora. contém produtos químicos potencialmente cancerígenos. Evite o contacto directo com esses produtos se tiver um silenciador danificado. ATENÇÃO! Tenha em mente o seguinte: Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas...
Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo • Trave a máquina durante o transporte. para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido • Para impedir o arranque acidental do motor, a especialmente para os nossos motores a dois tempos protecção da vela deve sempre ser retirada quando a...
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento Gasolina, litros Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 0,20 0,30 ATENÇÃO! As medidas de precaução 0,30 0,45 abaixo diminuem os riscos de incêndio: 0,40 0,60 Reabasteça num local bem ventilado. Mistura Nunca abasteça a máquina dentro de casa.
ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Arranque e paragem • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que possam ser lançados. ATENÇÃO! Antes de arrancar a máquina, • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas a cobertura da embraiagem e a sem gume, rachadas ou defeituosas.
Page 216
ARRANQUE E PARAGEM Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da Paragem bomba de combustível repetidas vezes, até que o O motor é desligado deslocando o contacto de paragem combustível comece a encher a bolha. Não é necessário para a posição de paragem. encher a bolha completamente.
TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Nunca permita que outra pessoa utilize a máquina sem estar certo de que a mesma entendeu o conteúdo do manual de instruções. IMPORTANTE! • Nunca trabalhe de uma escada, banco ou qualquer Esta secção aborda regras básicas de segurança para outra posição elevada, que não seja completamente o trabalho com a tesoura para sebes.
TÉCNICA DE TRABALHO • Não corte muito perto do chão. Pedras e outros • Para melhor equilíbrio, segure a máquina o mais objectos podem ser lançados. perto do corpo possível. • Inspeccione o objecto a cortar com vista a corpos estranhos, tais como linhas eléctricas, insectos, outros animais, etc.
Carburador não devem mover-se com o estrangulador em aceleração de arranque. O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado seguindo especificações que reduzem a emissão de gases prejudiciais. Quando o motor tiver gasto 8-10 depósitos de combustível, tem a rodagem feita. Para verificar que funciona devidamente e emite o mínimo...
MANUTENÇÃO indício de que o funcionamento do catalisador está Esses factores causam a formação de crostas nos reduzido. Entre em contacto com o seu revendedor para eléctrodos da vela de ignição e podem ocasionar verificação. Uma rede obstruída provoca problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar. sobreaquecimento da máquina, danificando o cilindro e o Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de pistão.
Na caixa de engrenagem há um lubrificador. Use uma pistola de lubrificação para abastecer de massa. Isso deve ser feito a cada 50 horas de trabalho, aproximadamente. Utilize a massa especial da Husqvarna. Bomba em gordura até que saia graxa limpa para as lâminas. Limpeza e Lubrificação Limpar as lâminas de resina e seiva com o produto de...
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Controle Controle Controle...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 226HD60S 226HD75S Motor Cilindrada, cm 23,6 23,6 Diâmetro do cilindro, mm 34,0 34,0 Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 3000±200 3000±200 Potência máxima conforme ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Silenciador com catalisador Não Não...
Nós, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos aparador de sebes Husqvarna 226HD60S, 226HD75S a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2016 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek Állítsa a szívatószabályozót ÜZEMELÉS VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen állásba. vagy gondatlan használat veszélyes eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár halálos sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt Zárókar, fogantyú beállítása a használati útmutatót. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet...
TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ............. 246 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ............247 VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......247 okozhat. Ezért mindig használjon BEVEZETÉS megfelelŒ...
A Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti felhasználás, valamint az építŒipar számára.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos VIGYÁZAT! A hibás pengék növelik a baleset bekövetkezésének kockázatát. FONTOS! A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas. Személyi védŒfelszerelés Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. FONTOS! Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely veszélyes eszközzé...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK CSIZMÁK reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B). Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipŒt. Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb, mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két egymástól független rugórendszer gondoskodik.
Page 252
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Rezgéscsillapító rendszer kell a karburátor alapjárati beállítását. Lásd a Karbantartás címı fejezetben leírtakat. Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/ vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé...
Page 253
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK szikrafogóhálóval látjuk el. EllenŒrizze, hogy az Ön gépének VIGYÁZAT! A katalizátorral ellátott hangfogóján van-e ilyen háló. hangfogók és a kipufogócsövek a használat során felforrósodhatnak, és a gép leállítása után is forrók maradhatnak egy ideig. Ez az alapjárat esetén is így van.
• A legjobb eredmény és teljesítmény elérése érdekében • A motor véletlen beindításának elkerülése érdekében használjon HUSQVARNA kétütemı motorolajat, amely mindig húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról kifejezetten léghıtéses, kétütemı motorokhoz készül. hosszabb tárolás esetén, vagy ha nem tud folyamatosan •...
ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a csökkentik a tızveszélyt: benzin hátralevŒ...
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés Üzemanyagpumpa: Nyomogassa az üzemanyagpumpa gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltŒdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie. • Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítsa el azokat a tárgyakat, amelyek a gép útjába kerülhetnek. • EllenŒrizze a vágófelszerelést.
Page 257
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS FIGYELEM! Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja. Leállítás A motort a stop kapcsoló stop állásba húzásával állíthatja le. Ha a leállító kapcsolót a leállítás pozícióba állítva nem áll le a motor, állítsa a szívatószabályozót szívató...
MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi • Soha ne dolgozzon létráról, székrŒl vagy más magasított állásból úgy, hogy az nincs megfelelŒen rögzítve. utasítások FONTOS! Ebben a szakaszban a sövénynyíró használatával kapcsolatos alapvetŒ biztonsági elŒírásokat olvashatja. Ha munka közben elbizonytalanodik a munka folytatását • Tartsa szem elŒtt, hogy az üzemeltetŒ...
Page 259
MUNKATECHNIKA • • Ha a gép bármilyen idegen tárgynak ütközik vagy rezegni A gépet tartsa minél közelebb a törzséhez, hogy jó kezd, azonnal állítsa le a gépet. Vegye le a vezetéket a egyensúlyi helyzetet tudjon kialakítani. gyújtógyertyáról. EllenŒrizze, hogy nem sérült-e meg a gép.
Porlasztó fejezetet. A pengéknek akkor is álló helyzetben kell maradniuk, amikor a szívatószabályzó startgáz állásban van. Az Ön Husqvarna-terméke a káros kipufogógázok csökkentését elŒíró specifikációk szerint készült. A motor 8- 10 üzemanyagtartálynyi üzemanyag felhasználása után tekinthetŒ bejáratottnak. Hogy a motor a bejáratási periódus után a lehetŒ...
KARBANTARTÁS FIGYELEM! Ne üzemeltesse a gépet hibás hangfogóval. gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak. VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel 0,9-1,0 ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig.
Váltóház A váltóházon egy zsírzószem található. A kenŒanyaggal való feltöltéshez használjon zsírfecskendŒt. Ezt a mıveletet körülbelül 50 munkaóránként kell elvégezni. Használjon speciális Husqvarna kenŒanyagot. Pumpáljon be zsírt mindaddig, amíg tiszta zsír nem kerül a pengékre. Tisztítás és kenés A pengékrŒl a gép használata elŒtt és után az tisztítószer használatával távolítson el minden gyantaszennyezŒdést és...
KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Napi Heti Havi...
MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Mıszaki adatok 226HD60S 226HD75S Motor Hengerırtartalom, cm 23,6 23,6 HengerátmérŒ, mm 34,0 34,0 Löket, mm Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 3000±200 3000±200 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint 0,85/8500 0,85/8500 Katalizátoros hangtompító Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer Igen Igen Gyújtásrendszer Gyújtógyertya...
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kizárólagos felelŒsséggel kijelenti, hogy a Husqvarna 226HD60S, 226HD75S sövénynyírók a 2016-es gyári számoktól kezdve (az évszám és az azt követŒ gyártási szám egyértelmıen fel van tüntetve egyszerı szöveges formában a típuscímkén) megfelelnek a szabványoknak és a TANÁCS IRÁNYELVEI alapján érvényes elŒírásokat követŒ...
ZNACZENIE SYMBOLI Symbole Ustaw dêwigni´ ssania w po∏o˝eniu RUN. OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owego lub nieostro˝nego pos∏ugiwania si´ no˝ycami do ˝ywop∏otu mogà one okazaç si´ niebezpiecznym narz´dziem, b´dàcym w stanie spowodowaç powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia. Blokowanie dêwigni, regulacja uchwytu Bardzo wa˝ne jest, aby ze zrozumieniem przeczytaç niniejszà instrukcj´...
1959 przysz∏a kolej na pilarki ∏aƒcuchowe. Produkty te do dziÊ stanowià podstawowy asortyment Husqvarny. Husqvarna jest obecnie Êwiatowym liderem w zakresie produkcji sprz´tu do prac leÊnych i ogrodniczych, a jej priorytetem jest zapewnienie najwy˝szej jakoÊci produktów. Firma zajmuje si´ tworzeniem, produkcjà i sprzeda˝à maszyn o nap´dzie silnikowym, przeznaczonych do u˝ytku w leÊnictwie, ogrodnictwie i budownictwie.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie pozwalaj dzieciom na u˝ytkowanie lub przebywanie w pobli˝u maszyny. WA˚NE! Poniewa˝ maszyna wyposa˝ona jest w Maszyna przeznaczona jest wy∏àcznie do obcinania ga∏´zi. spr´˝ynujàcy wy∏àcznik i mo˝e zostaç Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od uruchomiona nawet przez powolne i orygina∏u.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OS¸ONA OCZU wi´cej informacji, skontaktuj si´ z najbli˝szym warsztatem serwisowym. Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. U˝ywajàc maski ochronnej twarzy, nale˝y mieç na sobie tak˝e WA˚NE! zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uwa˝ane sà takie, które sà zgodne z normami ANSI Wszelkie czynnoÊci obs∏ugowe i naprawy maszyny Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE.
Page 272
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Os∏ona r´ki WciÊnij blokad´ dêwigni gazu i sprawdê, czy po zwolnieniu nacisku powraca ona do po∏o˝enia wyjÊciowego. Os∏ona r´ki ma na celu chroniç przed dotkni´ciem r´kà do pracujàcych no˝y, np. gdy u˝ytkownik puÊci niechcàcy przedni uchwyt. Sprawdê, czy os∏ona r´ki jest dobrze zamocowana. Sprawdê, czy os∏ona r´ki nie jest uszkodzona.
Page 273
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA T∏umik wymaga dok∏adnego stosowania si´ do instrukcji OSTRZE˚ENIE! Nadmierne wystawienie dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi. operatora na dzia∏anie wibracji mo˝e Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem. powodowaç uszkodzenia uk∏adu krà˝enia i uk∏adu nerwowego, szczególnie u ludzi z wadami krà˝enia.
Page 274
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Os∏ona no˝a Os∏ona no˝y (A) ma na celu chroniç przed dotkni´ciem jakàkolwiek cz´Êcià cia∏a do no˝y (B). Sprawdê, czy os∏ona no˝y nie jest uszkodzona lub zdeformowana. Wykrzywionà lub uszkodzonà os∏on´ no˝y nale˝y wymieniç. Bieg Po zakoƒczeniu pracy maszynà przek∏adnia jest goràca. Nie dotykaj do przek∏adni, aby si´...
• Olej taki stosuje si´ w proporcji gwarantuje uzyskanie mieszanki o prawid∏owym sk∏adzie. W przypadku sporzàdzania ma∏ej iloÊci mieszanki nawet 1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników niewielkie zachwianie proporcji mo˝e znacznie wp∏ynàç na jej dwusuwowych. sk∏ad. 1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO FB/...
OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Tankowanie Benzyna, w Olej do silników dwusuwowych, litrach w litrach 2% (1:50) 3% (1:33) 0,10 0,15 OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania 0,20 0,30 przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które 0,30 0,45 zmniejszajà ryzyko po˝aru: 0,40 0,60 Tankuj w miejscach o dobrej wentylacji. Nigdy nie tankuj maszyny w Sporzàdzanie mieszanki pomieszczeniach.
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem Uruchamianie i wy∏àczanie • Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy. OSTRZE˚ENIE! Przed uruchomieniem • Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà maszyny nale˝y zamontowaç kompletnà t´pe, p´kni´te lub uszkodzone.
Page 278
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Pompa paliwowa: PrzyciÊnij kilkakrotnie gumowà gruszk´ Wy∏àczanie silnika r´cznej pompy paliwowej, tak aby nape∏ni∏a si´ paliwem. Silnik zostaje wy∏àczony w wyniku przestawienia wy∏àcznika Gruszka nie musi byç nape∏niona ca∏kowicie. w po∏o˝enie "stop". Uruchamianie JeÊli po ustawieniu prze∏àcznika w po∏o˝eniu wy∏àczenia silnik nie wy∏àcza si´, ustaw ssanie w po∏o˝eniu w∏àczenia (ssanie PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà...
TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà • Nigdy nie pozwalaj u˝ywaç maszyny innej osobie nie upewniwszy si´, ˝e przyswoi∏a sobie ona treÊç Instrukcji obs∏ugi. WA˚NE! • Nigdy nie pracuj stojàc na drabinie lub sto∏ku, ani na W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady ˝adnym podwy˝szeniu, które nie jest stabilne i nie bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy no˝ycami do zapewnia zachowania statecznej postawy podczas pracy.
TECHNIKA PRACY • przedmiotów, o które mo˝na by∏oby uszkodziç osprz´t W celu zachowania jak najlepszej równowagi trzymaj tnàcy, np. przedmiotów metalowych. maszyn´ mo˝liwie najbli˝ej tu∏owia. • W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji nale˝y maszyn´ zatrzymaç. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Gaênik Dane techniczne. No˝e nie powinny poruszaç si´, gdy dêwignia ssania znajduje si´ w po∏o˝eniu rozruchowym. Posiadany produkt Husqvarna zosta∏ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie ze specyfikacjami ograniczajàcymi zawartoÊç substancji szkodliwych w spalinach. Silnik zostaje dotarty po zu˝yciu iloÊci paliwa równej pojemnoÊci 8-10 zbiorników.
KONSERWACJA Nale˝y wówczas skontaktowaç si´ ze swoim dealerem w celu Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà kontroli. W razie zapchania siatki maszyna nagrzewa si´ trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych nadmiernie, co prowadzi do uszkodzenia cylindra i t∏oka. obrotów, sprawdê...
Bieg Na obudowie przek∏adni znajduje si´ smarowniczka. Smar nale˝y nak∏adaç smarownicà. Nale˝y to robiç mniej wi´cej po ka˝dych 50 godz. pracy maszyny. Stosuj specjalny smar Husqvarna. Pompuj smar do momentu, a˝ czysty smar pojawi si´ na no˝ach. Czyszczenie i smarowanie Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç...
KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 226HD60S 226HD75S Silnik PojemnoÊç cylindra, cm 23,6 23,6 Ârednica cylindra, mm 34,0 34,0 Skok t∏oka, mm Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 3000±200 3000±200 Maks. moc silnika zgod. z ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 T∏umik z katalizatorem Uk∏ad zap∏onowy z regulacjà...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e no˝yce do ˝ywop∏otu Husqvarna 226HD60S, 226HD75S, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od roku 2016 (rok, po którym nast´puje numer seryjny, podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: - dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r.
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly Nastavte ovládání sytiãe do provozní V¯STRAHA! Nesprávn˘m nebo polohy. neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si Zaji‰Èovací páãka, nastavení rukojeti prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah.
OBSAH Obsah Pfied startováním nezapomínejte na následující: VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..............287 Peãlivû si prostudujte návod k pouÏití. OBSAH Obsah ................. 288 V¯STRAHA! Dlouhodobé vystavování pÛsobení hluku mÛÏe vést k trvalému Pfied startováním nezapomínejte na následující: ..288 po‰kození sluchu. Proto vÏdy pouÏívejte ÚVOD schválenou ochranu sluchu.
Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly. Bûhem tûch více neÏ 300 let existence továrny Husqvarna v ní...
CO JE CO? Co je co? Návod k pouÏití 13 Zadní rukojeÈ Víãko plnicího hrdla maziva, pfievodovka 14 Páãka plynu SkfiíÀ pfievodovky 15 Pojistka drÏadla Kotouãe 16 Palivová nádrÏ Ochrann˘ kryt kotouãe 17 Rozbu‰ka a zapalovací svíãka Ochrana rukou 18 Benzínové ãerpadlo Pfiední...
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky UPOZORNùNÍ! UPOZORNùNÍ! Stroj je urãen pouze ke stfiihání vûtví a vûtviãek. Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná Nikdy nepouÏívejte stroj, jehoÏ konstrukce byla jakkoli nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, pozmûnûna oproti jeho pÛvodním specifikacím.
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PRACOVNÍ ODùV zajistí v poloze, pfii které bûÏí motor ve volnobûÏn˘ch otáãkách. PouÏívejte odûv z pevné látky a vyhnûte se pfiíli‰ voln˘m ãástem odûvu, které mohou b˘t zachyceny kfiovinami nebo vûtvemi. PouÏívejte vÏdy dlouhé silné kalhoty. NepouÏívejte ‰perky, krátké...
Page 293
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Stop spínaã (vypínaã zapalování) Pravidelnû kontrolujte, zda se na blocích antivibraãního systému neobjevují trhliny ãi deformace. Ujistûte se, Ïe jsou Pomocí vypínaãe zapalování se vypíná motor. tlumiãe vibrací nepo‰kozené a fiádnû pfiipevnûné. V¯STRAHA! Nadmûrné vystavení vibracím mÛÏe u osob se zhor‰enou funkcí krevního obûhu vést k poruchám obûhového nebo nervového systému.
Page 294
OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Ochrann˘ kryt kotouãe zpÛsobuje pfiehfiátí motoru a mÛÏe vést k váÏnému po‰kození stroje. Kryt ãepelí (A) je urãen na ochranu proti kontaktu kterékoliv ãásti tûla s ãepelemi (B). U tlumiãÛ v˘fuku je velmi dÛleÏité, aby se uÏivatel fiídil pokyny pro kontrolu a údrÏbu stroje.
ãerpací stanici, kam lze odevzdat zbylé palivo. Palivo • Abyste dosáhli co nejlep‰ích v˘sledkÛ a v˘konu, pouÏívejte vypou‰tûjte pouze do nádob k tomuto úãelu urãen˘ch v olej pro dvoudobé motory HUSQVARNA, kter˘ je vyrábûn prostorách, kde není otevfien˘ oheÀ. speciálnû pro na‰e vzduchem chlazené dvoudobé motory. •...
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem prostoru pod membránou palivem. Membrána nemusí b˘t plná. • Zkontrolujte pracovní prostor. OdstraÀte v‰echny pfiedmûty, které mohou b˘t odmr‰tûny. • Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouÏívejte tupé, prasklé nebo jinak po‰kozené ãepele. Sytiã: Nastavte páãku sytiãe do zapnuté polohy. •...
Page 298
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ VAROVÁNÍ! Nevytahujte celou délku lanka startéru, nepou‰tûjte startovací madlo a nenechávejte plnû vytaÏené lanko samovolnû navíjet. To by mohlo stroj po‰kodit. Vypínání Motor se vypne tak, Ïe se vypínaã nastaví do polohy vypnuto. Pokud se chod motoru nezastaví po nastavení vypínaãe do polohy pro vypnutí, nastavte sytiã...
PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny • Nikdy nepracujte ze Ïebfiíku, stoliãky nebo v jiné zv˘‰ené poloze, která není dokonale zaji‰tûna. UPOZORNùNÍ! V tomto oddílu jsou uvedeny základní bezpeãnostní opatfiení pro práci s kfiovinofiezem. Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv pochybnost co do práce s vybavením, poÏádejte o radu odborníka.
Page 300
PRACOVNÍ POSTUP • Zadní rukojeÈ JestliÏe se pfii práci nûco zachytí mezi ãepele, vypnûte stroj, a neÏ vyãistíte ãepele, poãkejte, aÏ se stroj zcela Chcete-li si stfiíhání plotÛ ulehãit, mÛÏete otoãit rukojetí o 90° zastaví. Odpojte pfiívodní vodiã od zapalovací svíãky. doleva ãi doprava.
ãást Technické údaje. âepele musí zÛstat v klidu také v pfiípadû, Ïe ovládání sytiãe je v poãáteãní poloze ‰krticí klapky. Ve‰keré v˘robky Husqvarna jsou konstruovány a vyrobeny dle specifikací, které sniÏují obsah ‰kodlivin ve v˘fukov˘ch plynech. Po spotfiebování cca 8-10 palivov˘ch nádrÏí je motor zabûhnut˘.
ÚDRÎBA funkce katalyzátoru. Zneãi‰tûná síÈka zpÛsobuje pfiehfiívání vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod motoru a tím po‰kození válce a pístu. zapalovací svíãky 0,9-1,0 mm. Zapalovací svíãka by se mûla vymûÀovat po jednom mûsíci provozu nebo i ãastûji, pokud je VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte se strojem s po‰kozen˘m to nutné.
Na pfievodovce je umístûna mazniãka. Pfievodovku naplÀte tukem pomocí mazací pistole. Tuto ãinnost je tfieba provést pfiibliÏnû po kaÏd˘ch 50 provozních hodinách. PouÏijte speciální tuk firmy Husqvarna. Vtlaãujte mazivo, dokud se noÏe nepokryjí ãist˘m mazivem. âi‰tûní a mazání Pfied pouÏitím stroje a po nûm odstraÀujte zbytky pryskyfiice a rostlin pfii ãi‰tûní...
ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 226HD60S 226HD75S Motor Obsah válce, cm 23,6 23,6 Vrtání válce, mm 34,0 34,0 Zdvih, mm Otáãky chodu naprázdno, ot/min 3000±200 3000±200 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Tlumiã zabûhnut˘ s katalyzátorem Systém zapalování fiízen˘ poãtem otáãek Systém zapalování...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel: +46-36-146500, prohla‰uje se v‰í zodpovûdností, Ïe nÛÏky na Ïiv˘ plot Husqvarna 226HD60S, 226HD75S se sériov˘mi ãísly od roku 2016 dále (rok v˘roby je zfietelnû uveden na typovém ‰títku spolu s pfiíslu‰n˘m sériov˘m ãíslem) jsou v souladu s následujícími normami a dal‰ími normativními dokumenty podle ustanovení...
KªÚâ K SYMBOLOM Symboly Nastavte ovládanie s˘tiãa do polohy RUN VAROVANIE! Nesprávne alebo neopatrné (spustené). pouÏívanie plotostrihu môÏe z neho spraviÈ nebezpeãn˘ nástroj, ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne alebo dokonca smrteºné poranenia. Je nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste si Uzamykacia páka, nastavenie rukoväti preãítali a porozumeli obsahu tejto pouÏívateºskej príruãky.
OBSAH Obsah Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..............307 Starostlivo si preãítajte pokyny. OBSAH Obsah ................. 308 VAROVANIE! Dlhodobé vystavenie hluku môÏe spôsobiÈ trvalé po‰kodenie sluchu. Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ....308 VÏdy preto pouÏívajte schválené ÚVOD chrániãe sluchu.
VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité VAROVANIE! Chybné kotúãe môÏu zv˘‰iÈ riziko nehôd. DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na rezanie konárov a vetviãiek. Osobné ochranné prostriedky Nikdy nepouÏívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a nezhoduje sa s originálnym prevedením. DÔLEÎITÉ! Nikdy nepouÏívajte stroj pri únave, po poÏití alkoholu alebo Nesprávne alebo neopatrné...
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA TOPÁNKY Tento pohyb je ovládan˘ dvoma nezávisl˘mi vratn˘mi pruÏinami. Toto usporiadanie zabezpeãí, Ïe plyn sa v kºude Noste pevné proti‰mykové ãiÏmy alebo topánky. automaticky zablokuje. ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé...
Page 313
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Vypínaã Pravidelne kontrolujte tlmiãe vibrácií, ãi nie sú prasknuté alebo deformované. Skontrolujte, ãi nie je tlmiã vibrácií po‰koden˘ a Vypínaã sa pouÏíva na vypnutie motora ãi je bezpeãne pripevnen˘. VAROVANIE! Nadmerné vystavovanie sa vibráciam môÏe spôsobiÈ problémy s krvn˘m obehom u ºudí, ktorí...
Page 314
V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Ochrana kotúãa V prípade tlmiãa v˘fuku je veºmi dôleÏité, aby ste sa riadili pokynmi ohºadom kontroly, údrÏby a servisu stroja. Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã v˘fuku! Ochrana kotúãa (A) chráni telo pouÏívateºa pred kontaktom s kotúãmi (B).
Dvojtaktn˘ olej otvoreného ohÀa. • Pred dlhodob˘m skladovaním vykonajte kompletn˘ servis • PouÏívajte olej pre dvojtaktné motory HUSQVARNA, ktor˘ a vyãistite stroj. sa ‰peciálne vyrába pre vzduchom chladené dvojtaktné motory, aby ste tak dosiahli najlep‰í v˘sledok a v˘kon. • Ochrann˘ kryt rezacej ãasti musí byÈ nasaden˘ vÏdy pred dopravou alebo skladovaní...
NARÁBANIE S PALIVOM Mie‰anie DopæÀanie paliva • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). nasledovné...
·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte Palivová pumpa: Opakovane stláãajte klobúãik palivovej pumpy, k˘m sa nenaplní palivom. Palivová pumpa nemusí byÈ naplnená úplne. • Skontrolujte pracovnú oblasÈ. OdstráÀte v‰etky predmety, ktoré by mohli pri strihaní vyletúvaÈ. • Skontrolujte rezn˘ nástavec Nikdy nepouÏívajte tupé, prasknuté...
Page 318
·TART A STOP UPOZORNENIE! ·núru ‰tartéra nevyÈahujte naplno a nepú‰Èajte drÏadlo ‰tartéra pri plnom vytiahnutí ‰núry. MôÏe to po‰kodiÈ stroj. Zastavenie Motor sa vypne posunutím vypínaãa do polohy stop. Ak sa motor pri prepnutí vypínaãa do polohy stop“ nezastaví, nastavte s˘tiã do polohy s˘tiãa (s˘tiã je zatvoren˘). ObráÈte sa na servisné...
PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny • Nikdy nepracujte z rebríka, stolãeka alebo iného nezabezpeãeného vyv˘‰eného miesta. DÔLEÎITÉ! V tejto ãasti sú uvedené základné bezpeãnostné opatrenia t˘kajúce sa práce s plotostrihom. Ak si nie ste istí, ako ìalej postupovaÈ, obráÈte sa na odborníka.
PRACOVNÉ TECHNIKY • Zadná rukoväÈ Ak sa pri práci ãokoºvek zasekne v kotúãi, vypnite motor a s ãistením kotúãa poãkajte dovtedy, k˘m motor úplne Na uºahãenie strihania Ïiv˘ch plotov môÏete otoãiÈ rukoväÈ nezastane. Odpojte kábel vysokého napätia zo o 90 ° doºava alebo doprava. zapaºovacej svieãky.
Karburátor Technické údaje. Keì je ovládanie s˘tiãa v ‰tartovacej polohe, kotúãe sa taktieÏ nesmú otáãaÈ. Tento v˘robok znaãky Husqvarna bol skon‰truovan˘ a vyroben˘ podºa ‰pecifikácií, ktoré zniÏujú vypú‰Èanie ‰kodliv˘ch plynov. Po spotrebovaní 8-10 nádrÏí paliva bude motor zabehnut˘. Aby ste zabezpeãili jeho ìal‰í chod pri maximálnom v˘kone a minimalizovali v˘fukové...
ÚDRÎBA predajcu. Zanesen˘ zachytávaã spôsobí prehriatie stroja a svieãka zneãistená, vyãistite ju a skontrolujte, ãi medzera môÏe spôsobiÈ po‰kodenie valca a piestu. medzi elektródami je 0,9 - 1,0 mm. Zapaºovaciu svieãku je potrebné vymeniÈ po pribliÏne mesiaci prevádzky, v prípade UPOZORNENIE! Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘...
Na skrini prevodovky sa nachádza mazací ãap. Na doplnenie maziva pouÏívajte mazací lis. Stroj by sa mal mazaÈ pribliÏne po kaÏd˘ch 50 hodinách práce. PouÏívajte ‰peciálne mazivo od spoloãnosti Husqvarna. Pumpujte dnu mazivo, k˘m nezaãne ãisté mazivo vytekaÈ smerom k ãepeliam.
ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. T˘Ïdenná Mesaãná...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 226HD60S 226HD75S Motor Objem valca, cm 23,6 23,6 V⁄tanie valca, mm 34,0 34,0 Zdvih, mm Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 3000±200 3000±200 Max. v˘kon motora, podºa normy ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Tlmiã katalyzátora v˘fuku Zapaºovací systém s obmedzovaãom otáãok Áno...
SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel. +46-36-146500, vyhlasuje s plnou zodpovednosÈou, Ïe plotostrihy Husqvarna 226HD60S, 226HD75S od sériov˘ch ãísel z roku 2016 a vy‰‰ie (rok je zreteºne vyznaãen˘ v texte na typovom kovovom ‰títku spolu so sériov˘m ãíslom), zodpovedajú poÏiadavkám alebo in˘m normatívnym dokumentom podºa SMERNICE RADY: - zo 17.
SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid Lukustushoob, käepideme reguleerimine ETTEVAATUST! Hekilõikur võib olla ohtlik riist, kui seda kasutatakse hooletult või valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi. Väga tähtis on lugeda kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
SISUKORD Sisukord Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ..............327 Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi. SISUKORD Sisukord ..............328 ETTEVAATUST! Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: ..328 Sellepärast tuleb alati kanda SISSEJUHATUS heakskiidetud kõrvaklappe.
SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu. Husqvarna tehase enam kui 300-aastase tegutsemisaja kestel on seal toodetud väga erinevaid tooteid alates puupliitidest kuni moodsate köögiseadmete, õmblusmasinate, jalgrataste ja mootorratasteni välja.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis Isiklik ohutusvarustus TÄHTIS! TÄHTIS! See seade on ette nähtud ainult okste lõikamiseks. Hekilõikur võib olla ohtlik riist, kui seda kasutatakse hooletult või valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi. Väga Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud. tähtis on lugeda kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada.
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD RIIETUS Kontrolli, kas gaasihoovastik sulgub tühikäigul, kui gaasihoovastiku sulgur läheb oma lähteasendisse. Riietuseks kasuta rebenemisele vastupidavat materjali ja hoidu liiga avaratest riietest, mis kergelt takerduvad okstesse ja vitstesse. Seadmega töötamisel kanna alati tugevaid pikki pükse. Ärge kanna lühikesi pükse, ehteid, lahtiseid jalatseid, ära käi paljajalu.
Page 333
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Summuti Käivita mootor ja kontrolli, kas mootor seiskub, kui lükkad lüliti seiskamisasendisse. Käekaitse. Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale. Katalüsaatoriga summuti on konstrueeritud ka selleks, et Käekaitse ülesandeks on kaitsta kätt töötavate teradega kokku vähendada kahjulike ainete hulka heitgaasides.
Page 334
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Ülekanne Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge kinnitatud. Töötamisel läheb ülekanne kuumaks. Ärge puudutage ülekannet, sest see võib tekitada põletust. ETTEVAATUST! Katalüsaatorseadmega summuti läheb koos heitgaasitoruga kuumaks ja on ka pärast väljalülitamist kuum. See kehtib ka tühikäigul töötamise korral.
õli jaoks. Kütus laske siseruumides välja selleks ettenähtud Kahetaktiõli anumasse ja piisavalt kaugel lahtisest tulest. • Parima tulemuse saavutamiseks kasutage HUSQVARNA • Enne pikemaajalist hoiustamist tuleb seade korralikult kahetaktiõli, mis on spetsiaalselt meie õhkjahutusega puhastada ja hooldada.
KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine Tankimine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ETTEVAATUST! Järgnevad ülejäänud bensiin. ettevaatusabinõud vähendavad •...
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist Kütusepump: Vajuta korduvalt kütusepumba kummipõiele, et kütuks liiguks põide. Põis ei pea täiesti täis saama. • Kontrollige tööpiirkonda. Kõrvaldage kõrvalised esemed, mis võivad eemale paiskuda. • Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja pragunenud terasid ei tohi kasutada. Õhuklapp: Vii õhuklapp käivitusasendisse.
Page 338
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära lase käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis. See võib seadmele vigastusi tekitada. Seiskamine Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse "STOPP". Kui stopplüliti seadmisel seiskamisasendisse mootor ei seisku, seadke õhuklapp õhuklapi asendisse (õhuklapp suletakse).
TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad • Ärge töötage redelil või korraliku kinnituseta alusel. TÄHTIS! Käesolevas peatükis käsitletakse põhilisi ohutusreegleid hekilõikuriga töötamisel. Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või • Ärge unustage, et seadme operaator vastutab seadmest hoolduspunktiga.
Page 340
TÖÖVÕTTED • Tagumine käepide Kui teradesse on midagi kinni jäänud, tuleb töötav seade välja lülitada, süütejuhe süüteküünlalt lahti võtta ja Hekkide hõlpsamaks lõikamiseks saate pöörata käepidet 90° seejärel asuda terasid puhastama. vasakule või paremale. Ohutuseeskirjad peale töötamist • Vabastage käepide, vajutades lukustushooba. •...
Karburaator Tehnilised andmed. Terad ei tohi liikuma hakata ka rõhuklapi lülitamisest käivitamisel. Sinu Husqvarna-toode on konstrueeritud ja valmistatud selliste omadustega, mis vähendavad kahjulikke heitgaase. Kui mootor on kulutanud 8-10 paaki bensiini, on mootor sisse töötatud. Selleks, et mootor töötaks parimal moel ja eraldaks peale sissetöötamisperioodi nii vähe kahjulikke heitgaase kui...
HOOLDUS TÄHELEPANU! Ära kunagi kasuta vigastatud summutiga süüteküünal pärast kuuajalist kasutamist või vajaduse korral seadet. varem. 0,9-1,0 ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka peale seismajäämist väga kuum. See kehtib ka tühikäigu puhul. Selle puudutamine võib tekitada naha põletust. Ole tuleohu suhtes tähelepanelik! TÄHELEPANU! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Jahutussüsteem...
HOOLDUS Ülekanne Ülekandeosal on määrdenippel. Määrimiseks kasutage määrdepritsi. Seda tehakse ligikaudu iga 50 töötunni järel. Kasutage Husqvarna erimääret. Pumbake määret, kuni puhas määre hakkab teradele valguma. Puhastamine ja määrimine. Puhastage terad, kasutades puhastusainet, iga kord enne ja pärast kasutamist. Enne pikaajalist hoiustamist määrige teralatte spetsiaalse määrdega.
HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Igapäevane Iganädalane Igakuine Hooldus...
TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed 226HD60S 226HD75S Mootor Silindri maht, cm 23,6 23,6 Silindri läbimõõt, mm 34,0 34,0 Käigu pikkus, mm Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 3000±200 3000±200 Suurim võimsus ISO 8893 kohaselt 0,85/8500 0,85/8500 Katalüsaatoriga summuti Seadistatavate pööretega süütesüsteem Süütesüsteem Süüteküünlad...
EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et hekilõikurid Husqvarna 226HD60S, 226HD75S alates 2016. aasta seerianumbritest (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt tähistatud seadme sildil) vastavad nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: - 2006/42/EÜ...
SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai Nustatykite oro sklendòs rankenòl´ ∞ padòt∞ PERSPñJIMAS! Gyvatvori˜ Ïirklòs - RUN (dirbti). pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai susiÏeisti. Labai svarbu, Fiksavimo svirtis, rankenos reguliavimas kad Js perskaitytumòte ir suprastumòte ‰i˜...
·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò. Per tà daugiau nei 300 met˜ Husqvarna fabriko gyvavimo epochà buvo pagaminta begalò produkt˜ - nuo malkini˜ krosni˜ iki modernios virtuvinòs ∞rangos, siuvimo ma‰in˜, dviraãi˜, motocikl˜...
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu Asmens saugos priemonòs SVARBU! SVARBU! Ørenginys skirtas tik ‰ak˜ ir ‰akeli˜ pjovimui. Gyvatvori˜ Ïirklòs - pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai Niekada nenaudokite ∞renginio, kurio konstrukcija yra susiÏeisti.
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI APRANGA specialios spyruoklòs. Nedirbant pjklu akseleratoriaus gaidukas automati‰kai uÏsiblokuoja laisvos eigos padòtyje. Dòvòkite i‰ stiprios medÏiagos pagamintà darbin´ aprangà ir venkite plevòsuojanãi˜ skvern˜, kurie gali uÏkibti ant krmok‰ni˜ bei ‰ak˜. Visada vilkòkite patvarias ilgas kelnes. Nene‰iokite papuo‰al˜, trump˜ kelni˜, ar sandal˜ ir nevaik‰ãiokite basomis.
Page 353
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI I‰jungiklis Reguliariai tikrinkite antivibracinòs sistemos detales: jos turi bti nepaÏeistos ir nedeformuotos. Patikrinkite, ar I‰jungikl∞ spauskite, kai norite i‰jungti varikl∞. antivibracinòs sistemos detalòs yra sveikos ir gerai pritvirtintos. PERSPñJIMAS! Ilgalaikò vibracija gali pakenkti silpnesnòs sveikatos Ïmoni˜ kraujo apytakai ir nerv˜ sistemai. Pajut´ somatinius negalavimo poÏymius, kreipkitòs ∞...
Page 354
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu. Patikrinkite, ar peilio apsauga nepaÏeista ir nedeformuota. Pakeiskite peilio apsaugà, jei ji sulenkta ar paÏeista. Pavara Padirbus su ∞renginiu, pavara ∞kaista. Nelieskite pavaros noròdami i‰vengti nudegimo Ïaizd˜. Reguliariai tikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas prie ∞renginio.
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant Kuro siurblys: Keletà kart˜ paspauskite kuro siurblio gumin´ pslel´, kol kuras uÏpildys pslel´. Pslelòs nereikia pilnai pripildyti. • Patikrinkite darbo vietà. Pa‰alinkite daiktus, kurie gali pakilti nuo Ïemòs. • Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜, ∞trkusi˜...
PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos • Niekada nedirbkite stovint ant kopòãi˜, suoliuko ar kito netvirtai pakelto pagrindo. SVARBU! ·iame skyrelyje pateikiama informacija apie bedras saugumo taisykles dirbant gyvatvori˜ Ïirklòmis. Jei tam tikroje situacijoje neÏinosite kaip pasielgti, pasiklauskite spacialisto. Kreipkitòs ∞ pardavòjà ar aptarnavimo dirbtuves.
Page 360
PAGRINDINIAI DARBO • Galinò rankena Jei kas nors darbo metu ∞strigt˜ peiliuose, btina i‰jungti varikl∞, sustoti ir prie‰ nuvalant peilius, kabel∞ nuimti nuo Kad bt˜ lengviau kirpti gyvatvores, rankenà galima pasukti 90 degimo Ïvakòs. ° ∞ kair´ arba ∞ de‰in´. Saugumo instrukcijos pabaigus darbà...
Karbiuratorius skaiãius: Îr. skyri˜ Techniniai duomenys. Peiliai neturi judòti oro sklendei esant uÏvedimo padòtyje. Js˜ Husqvarna produktas suprojektuotas ir pagamintas laikantis specifikacij˜, kurios sumaÏina kenksming˜ i‰metam˜ duj˜ kiek∞. Sunaudojus 8-10 bakus kuro, variklis laikomas ∞vaÏinòtu. Siekdami, kad jis veikt˜ kuo geriau ir kiek ∞manoma maÏiau i‰leist˜...
TECHNINñ PRIEÎIÌRA PASTABA! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu elektrod˜, kuris turi bti 0,9-1,0 mm. Îvak´ reikia pakeisti duslintuvu. maÏdaug po mònesio darbo arba dar anksãiau. 0,9-1,0 PERSPñJIMAS! Duslintuvas su katalizatoriumi bna labai kar‰tas dirbant ir baigus darbà. Tas pats galioja ir dirbant laisvàja eiga.
Pavara Ant reduktoriaus korpuso yra tepimo antgalis. Naudokite tepalo ‰virk‰tà. Tai reikia atlikti maÏdaug kas 50 darbo valand˜. Naudokite Husqvarna special˜ tepalà. Pumpuokite tepalà, kol ∞ peilius bus paduotas ‰varus tepalas. Valymas ir tepimas Prie‰ naudodami ∞rengin∞ ir panaudojus j∞, nuo peili˜ nuvalykite sakus ir augal˜...
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys 226HD60S 226HD75S Variklis Cilindro tris, cm 23,6 23,6 Cilindro skersmuo, mm 34,0 34,0 Stmoklio eiga, mm Tu‰ãiosios eigos greitis, aps./min 3000±200 3000±200 Maksimalus variklio greitis pagal ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Duslintuvas su katalizatorium Apsisukim˜ skaiãiumi reguliuojama uÏdegimo sistema...
EB atitikties patvirtinimas (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46 36 146500, ‰iuo patvirtina, kad 2016 m. bei vòlesni˜ serij˜ numeri˜ (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to nurodomas serijos numeris) gyvatvori˜ Ïirklòs Husqvarna 226HD60S, 226HD75S atitinka taisykles ‰iose TARYBOS DIREKTYVOSE:...
SIMBOLU NOZ±ME Simboli Iestatiet gaisa vÇrsta vad¥bas ier¥ci darba BR±DINÅJUMS! Dz¥vÏoga grieznes var k∫t poz¥cijÇ. par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai b¥stamas traumas. πoti svar¥gi ir izlas¥t un izprast ‰¥s lieto‰anas pamÇc¥bas saturu.
1959. gadÇ pirmais motorzÇÆis, kurus Husqvarna raÏo joprojÇm. Husqvarna ‰odien ir pasaulï vado‰ais meÏu un dÇrzu izstrÇdÇjumu raÏotÇjs, kura produktus raksturo kvalitÇte un augsti tehniskie parametri. Biznesa idejas pamatÇ ir motorizïtu izstrÇdÇjumu izstrÇdljana, mÇrketings un raÏo‰ana meÏa un dÇrzu kÇ ar¥...
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta vien¥gi zaru un krmu grie‰anai. Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai Nekad nelietojiet ma‰¥nu, kas ir pÇrveidota tÇ, ka tÇ neatbilst b¥stamas traumas.
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS AP˛îRBS izkÇrtojums noz¥mï, ka drosele automÇtiski ieslïdzas tuk‰gaitas poz¥cijÇ, kad rokturis tiek atlaists. Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros. Vienmïr valkÇjiet iztur¥gas garÇs bikses. Negreznojieties ar rotas lietÇm, nevelciet ‰ortus, sandales un nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm.
Page 373
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Stop slïdzis RegulÇri pÇrbaudiet, vai vibrÇciju slÇpï‰anas apr¥kojumÇ nav redzamas plaisas un deformÇcijas. PÇrbaudiet, vai vibrÇciju Lietojiet stop slïdzi, lai izslïgtu motoru. slÇpï‰anas elementi ir kÇrt¥bÇ un cie‰i piestiprinÇti. BR±DINÅJUMS! PersonÇm ar asinsrites traucïjumiem pÇrmïr¥ga atra‰anÇs vibrÇciju ietekmï var izrais¥t asinsrites vai nervu sistïmas saslim‰anu.
VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS PÇrnesums Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju. Pïc ma‰¥nas darba pÇrnesums ir karsts. Lai neapdedzinÇtos nepieskarieties pÇrnesumam. RegulÇri pÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts ma‰¥nai. BR±DINÅJUMS! Katalizatora trok‰¿u slÇpïtÇjs un izpldes caurule ir karsti gan darba laikÇ, gan pïc motora izslïg‰anas.
• Lai iegtu vislabÇko rezultÇtu un spïjas, izmantojiet ma‰¥na ir labi not¥r¥ta un tai ir veikts piln¥gs serviss. HUSQVARNA divtaktu motore∫∫u, kas ir speciÇli rad¥ta msu divtaktu motoriem ar gaisa dzesï‰anas sistïmas. • Kad pÇrvadÇjat vai uzglabÇjat ma‰¥nu, vienmïr uzlieciet grie‰anas apr¥kojuma transportï‰anas aizsargu.
DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas sajauk‰ana Degvielas uzpild¥‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas BR±DINÅJUMS! Sekojo‰ie uzman¥bas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. pasÇkumi mazinÇs aizdeg‰anÇs risku: •...
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas Degvielas sknis: Piespiediet degvielas sk¿a gumijas skn¥ti vairÇkas reizes l¥dz skn¥tis ir piepild¥ts ar degvielu. Skn¥tim nav jÇbt piln¥gi pilnam ar benz¥nu. • PÇrbaudiet darba zonu. NovÇciet priek‰metus, kas var tikt izmesti, darba gaitÇ tiem pieskatoties. . •...
Page 378
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA UZMAN±BU! Startera auklu neizvelciet piln¥gi l¥dz galam un ar¥ nelaidiet to va∫Ç no piln¥gi izvilkta stÇvok∫a. TÇ var sabojÇt ma‰¥nu. ApstÇdinljana Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ. Ja dzinïjs nepÇrtrauc darboties, kad apturï‰anas slïdzis ir pÇrslïgts apturï‰anas poz¥cijÇ, pÇrslïdziet gaisa vÇrstu tÇ poz¥cijÇ...
DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas • Nekad nestrÇdÇjiet, stÇvot uz trepïm vai palikt¿a vai kÇda cita nenostiprinÇta paaugstinÇjuma. SVAR±GI! ·¥ noda∫a apskata pamata dro‰¥bas noteikumus darbÇ ar dz¥vÏogu grieznïm. Ja nonÇkat situÇcijÇ, kur jums nav skaidrs, kÇ r¥koties turpmÇk, prasiet speciÇlista padomu. Sazinieties ar jsu d¥leri vai servisa darbn¥cu.
DARBA TEHNIKA • no¿emiet sveces kabeli. PÇrbaudiet vai ma‰¥na nav bojÇta. Raugiet lai grie‰anas apr¥kojuma gals nepieskaras zemei. Salabojiet iespïjamos bojÇjumus. • Neforsïjiet darbu, bet pÇrvietojieties mïreni, lai visi zari • Ja kaut kas ie˙eras naÏos darba laikÇ, pirms naÏu t¥r¥‰anas tiek nogriezti tÇ, lai tie veido gludu virsmu.
Karburators nedr¥kst rotït, kad droseles regulïtÇjs atrodas iedarbinljanas stÇvokl¥. Jsu Husqvarna izstrÇdÇjums konstruïts un veidots, pamatojoties uz specifikÇcijÇm, lai samazinÇtu kait¥go gÇzu izpldi. Kad izlietotas 8 l¥dz 10 tvertnes degvielas, var uzskat¥t, ka motors ir iebraukts. Lai pÇrliecinÇtos, ka tas darbojas nevainojami un izdala iespïjami maz kait¥go izpldes gÇzu ar¥...
APKOPE Piesïrïjis reÏÆis pÇrkarsï ma‰¥nu, kÇ rezultÇtÇ rodas cilindra un elektrodiem ir 0,9-1,0 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota virzu∫a bojÇjumi. vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥, ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk. UZMAN±BU! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar sliktas kvalitÇtes 0,9-1,0 trok‰¿u slÇpïtÇju. BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru ∫oti sakarst darba laikÇ, kÇ...
PÇrnesums Pie kartera atrodas iezie‰anas nipelis. Lai iepild¥tu ar ziedi, izmantojiet ziedes spiedni. Tas ir jÇdara apmïram katru 50 stundu. Lietojiet Husqvarna speciÇlo ziedi. Turpiniet iesmidzinÇt smïrvielu, l¥dz tÇ izplst uz asme¿iem. T¥r¥‰ana un iezie‰ana NaÏus t¥riet ar t¥r¥‰anas l¥dzekli pirms un pïc katras lieto‰anas reizes.
APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Ikdienas Nedï∫as Ikmïne‰a Apkope...
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati 226HD60S 226HD75S Motors Cilindra tilpums, cm 23,6 23,6 Cilindra diametrs, mm 34,0 34,0 ·∫tenes garums, mm Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000±200 3000±200 Maks. motora jauda, saska¿Ç ar ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru Nï...
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500, ar ‰o apliecina, ka dz¥vÏogu grieznes Husqvarna 226HD60S, 226HD75S kop‰ 2016. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gads, kam seko sïrijas numurs, tiek norÇd¥ts uz tipa eti˙etes) atbilst PADOMES DIREKT±VAS noteikumiem: - 2006.
OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi Namjestite kontrolu ãoka u poloÏaj za rad. UPOZORENJE! Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti Ruãica za zakljuãavanje, pode‰avanje ruãke sadrÏaj ovih uputa za uporabu.
Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su n.pr. oblik i izgled bez prethodne obavijesti. Croatian – 389...
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno Osobna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Stroj je namijenjen iskljuãivo za rezanje grana i granãica. Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede Nikada nemojte koristiti stroj koji na bilo koji naãin ne te, u najgorem sluãaju, smrt.
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ODJEåA kontrolirana s dvije odvojene povratne opruge. To znaãi da je kontrola gasa automatski zakljuãana na prazan hod. Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe.
Page 393
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Glavni prekidaã UPOZORENJE! Dulja izloÏenost Koristite glavni prekidaã da biste iskljuãili motor. vibracijama moÏe prouzroãiti ozljede Ïivaca ili krvnih Ïila ljudima s cirkulatornim problemima. PotraÏite lijeãniãku pomoç ukoliko osjetite fiziãke simptome koji mogu upuçivati na preizloÏenost vibracijama.
Page 394
OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Nikada nemojte koristiti stroj sa neispravnim prigu‰ivaãem. ·titnik o‰trice ne smije biti o‰teçen ili iskrivljen. Zamijenite savijeni ili o‰teçeni ‰titnik o‰trice. Mjenjaãka kutija Mjenjaãka kutija se zagrije prilikom rada stroja. Kako biste sprijeãili opekline, ne dodirujte mjenjaãku kutiju. Redovno provjeravajte da li je prigu‰ivaã...
Pripazite da je stroj dobro oãi‰çen i da je potpuno Dvotaktno ulje servisiranje izvr‰eno prije dugotrajnog skladi‰tenja. • Za optimalne rezultate koristite HUSQVARNA ulje za • Prijevozni ‰titnik rezne opreme uvijek mora biti namje‰ten dvotaktne motore, koje je posebno proizvedeno za na‰e prilikom prijevoza ili skladi‰tenja.
RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje Punjenje goriva • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu UPOZORENJE! Slijedeçe mjere opreznosti koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte smanjit çe opasnost od poÏara: preostali benzin.
UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja Pumpica za gorivo: Priti‰ãite pumpicu za gorivo dok gorivo ne ispuni pumpicu. Pumpica ne mora biti potpuno ispunjena. • Provjerite radno podruãje. Uklonite sva tijela koja mogu biti izbaãena strojem. • Provjerite rezni nastavak. Nikada ne koristite tupe, napuknute ili o‰teçene o‰trice.
Page 398
UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE PAÎNJA! Nemojte ispustiti ruãicu za paljenje nakon ‰to ste je potpuno izvukli van jer to moÏe o‰teti stroj. Iskljuãivanje Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti. Ako se motor ne zaustavi kada se prekidaã za zaustavljanje postavi na poloÏaj za zaustavljanje, ãok postavite na poloÏaj za ãok (ãok je zatvoren).
PRINCIP RADA Opçenite upute za rad • Nikada ne radite s ljestvi, stolica ni drugih uzdignutih poloÏaja, koji nisu u potpunosti sigurni. VAÎNO! U ovom odjeljku iznose se osnovne mjere sigurnosti za rad s motornim ‰karama za Ïivicu. Ukoliko do÷ete u situaciju gdje niste sigurni ‰to napraviti, upitajte struãnjaka.
Page 400
PRINCIP RADA • StraÏnja ruãka U sluãaju zaglavljenja stranih tijela u o‰tricama prilikom rada, iskljuãite motor i priãekajte da se u potpunosti Kako bi napor pri rezanju Ïivice bio manji, dr‰ku moÏete zaustavi prije ãi‰çenja o‰trica. Odvojite visokonaponski zakrenuti za 90 ° ulijevo ili udesno. kabel od svjeçice.
Va‰ Husqvarna proizvod je oblikovan i proizvden po zahtjevima za smanjenje ‰tetnih ispu‰nih plinova. Nakon ‰to je motor potro‰io oko 8-10 spremnika goriva, razradili ste motor. Da bi osigurali vrhunska radna svojstva i proizvodili ‰to manje ‰tetnih...
ODRÎAVANJE PAÎNJA! Nikada ne koristite stroj s neispravnim ispu‰nim razmak je 0,9-1,0 mm. Svjeçicu treba zamijeniti nakon jedno loncem. mjesec dana rada ili ranije ako su elektrode jako trule. 0,9-1,0 UPOZORENJE! Ispu‰ni lonac sa katalizatorom prilikom uporabe postane izuzetno vruç. Ovo vaÏi i prilikom praznog hoda.
U mjenjaãkoj kutiji smje‰tena je mazalica za mazivo. Ubrizgajte mazivo pomoçu pi‰tolja za mazivo. To je potrebno uãiniti otprilike nakon svakih 50 sati rada. Koristile posebno mazivo tvrtke Husqvarna. Upumpajte mazivo sve dok se na rezaãu ne pojavi ãisto mazivo.
ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. Mjeseãni OdrÏavanje Dnevni nadzor Nadzor tjedno...
TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 226HD60S 226HD75S Motor Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 23,6 23,6 Promjer cilindra, u mm 34,0 34,0 Put klipa u cilindru, u mm Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 3000±200 3000±200 Max. snaga motora, po ISO 8893...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod iskljuãivom odgovornosti da su motorne ‰kare za Ïivicu Husqvarna 226HD60S, 226HD75S od serijskih brojeva 2016. godine i nadalje (godina sa serijskim brojem navedena je u tekstnom obliku na natpisnoj ploãici), u skladu sa standardima ili drugim normativima koji slijede odredbe SMJERNICA VIJEåA:...
ðàçðàáàòûâàòü, ïðîèçâîäèòü è ðàñïðîñòðàíßòü íà ðûíêå èçäåëèß ñ ìîòîðíûì ïðèâîäîì äëß ðàáîòû â ëåñó è â ñàäó, à òàêæå â ñòðîèòåëüñòâå è â ïðîìûøëåííîì êîìïëåêñå. ”èðìà Husqvarna òàêæå ñòðåìèòñß áûòü âïåðåäè â ýðãîíîìèêå, óäîáñòâå ïîëüçîâàíèß, áåçîïàñíîñòè è ýêîëîãèè, è ïî ýòîé...
EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri Fixaöi dispozitivul de acöionare a äocului în AVERTISMENT! Dacã este utilizatã poziöia de funcöionare. incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Manetã de blocare, reglaj mâner Este foarte important sã...
CUPRINS Conöinut Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ............... 451 Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare. CUPRINS Conöinut ................ 452 AVERTISMENT! Expunere îndelungatã la zgomot poate duce la defecte de auz definitive. Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ..... 452 De aceea folosiöi întotdeauna protecöia auzului INTRODUCERE omologatã.
Huskvarna a fost logicã deoarece râul Huskvarna a fost folosit pentru a produce energie hidraulicã äi în acest mod a reprezentat o centralã hidraulicã. În timpul perioadei de mai bine de 300 de ani în care fabrica Husqvarna a existat, o mare varietate de produse a fost construitã, de la sobe de lemne pânã...
MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important Echipament personal de protecöia muncii IMPORTANT! Maäina este proiectatã numai pentru tãierea de crengi äi ramuri. IMPORTANT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã care a fost modificatã äi nu mai Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul corespunde cunstrucöiei originale.
MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Purtaöi pantofi sau ghete rezistente, cu tãlpi aderente. miäcare este generatã de douã arcuri de retur independente unul de celãlalt. Aceastã poziöie duce la blocarea automatã a reglajului acceleraöiei în poziöia de mers în gol. ÎMBRÂCAMINTE Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã...
Page 457
MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Contactul de oprire Verificaöi în mod regulat elementele de reducere a vibraöiilor în privinöa fisurilor äi deformaöiilor. Controlaöi ca elementele de Folosiöi întrerupãtorul de oprire pentru oprirea motorului. reducere a vibraöiilor sã fie întregi äi strâns montate. AVERTISMENT! Expunerea îndelungatã...
Page 458
MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Apãrãtoarea discului regulat. O plasã înfundatã cauzeazã supraîncãlzirea motorului, ceea ce duce la avarii serioase. Apãrãtoarea lamei (A) este proiectatã pentru a preveni contactul între orice parte a corpului äi lame (B). Pentru tobe de eäapament este foarte important ca instrucöiunile de verificare, întreöinere äi service sã...
întotdeauna cu un amestec de benzinã äi ulei pentru motor în doi timpi. Pentru a fi sigur cã oböineöi un amestec 1:50 (2%) cu ulei HUSQVARNA pentru motoare în doi corect, este important sã mãsuraöi exact cantitatea de ulei . La timpi.
PORNIRE ÄI OPRIRE Control înaintea pornirii Pompa de combustibil: Presaöi balonul de cauciuc al pompei de combustibil de mai multe ori pânã ce combustibilul începe sã umple balonul. Balonul nu trebuie umplut complet. • Inspectaöi locul de muncã. Îndepãrtaöi obiectele care pot fi proiectate spre exterior.
Page 462
PORNIRE ÄI OPRIRE ATENÖIE! Nu trageöi complet cablul de demaraj äi nici nu daöi drumul mânerului demarorului când acesta este în poziöie complet scoasã. Aceste manevre pot produce avarii ale maäinii. Oprire Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire.
REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru • Nu lãsaöi niciodatã o altã persoanã sã foloseascã maäina înainte de a vã asigura cã conöinutul din instrucöiunile de folosire sunt înöelese. IMPORTANT! • Nu lucraöi niciodatã de pe scarã, scaun sau orice altã poziöie Aceastã...
Page 464
REGULI DE LUCRU • • Dacã este lovit un obiect strãin sau dacã apar vibraöii, opriöi Asiguraöi-vã cã vârful nu atinge pãmântul. imediat maäina. Deconectaöi cablul HT de la bujie. Verificaöi • Nu grãbiöi lucrul, ci lucraöi constant pânã când au fost tãiate maäina: nu trebuie sã...
äoc este în poziöia de pornire a admisiei. Produsul Husqvarna a fost proiectat äi construit conform specificaöiilor de reducure a gazelor toxice. Dupã ce motorul a consumat 8-10 rezervoare de combustibil este rodat. Pentru a verifica cã...
ÎNTREÖINERE captatorul este înfundat, se produce o supraîncãlzire a motorului, se va schimba dupã aproximativ o lunã de exploatare, sau äi mai äi ca urmare defectãri la cilindri äi piston. repede, dacã este necesar. ATENÖIE! Nu folosiöi niciodatã maäina cu o tobã de eäapament 0,9-1,0 în stare proastã.
Pe cutia de viteze existã un niplu de lubrifiere. Utilizaöi o pompã de gresat pentru a umple cu lubrifiant. Aceastã operaöie trebuie efectuatã dupã aproximativ fiecare 50 de ore de funcöionare. Utilizaöi lubrifiant special Husqvarna. Pompaöi lubrifiant pânã când pe discuri apare lubrifiant curat. Curãöare äi lubrifiere Îndepãrtaöi orice urmã...
ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
DATE TEHNICE Date tehnice Date tehnice 226HD60S 226HD75S Motor Volumul cilindrului, cm 23,6 23,6 Alezaj, mm 34,0 34,0 Cursã, mm Turaöie la mers în gol, rpm 3000±200 3000±200 Puterea maximã a motorului conform ISO 8893 0,85/8500 0,85/8500 Tobã de eäapament cu catalizator Sistem de aprindere reglat prin turaöie...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel: +46-36-146500, declarãm pe proprie rãspundere cã maäinile de tuns gardul viu Husqvarna 226HD60S, 226HD75S începând cu seriile din 2016 (anul este trecut în clar pe plãcuöa cu numãrul de serie), sunt în conformitate cu standardele sau cu alte documente normative, conform prevederilor DIRECTIVELOR CONSILIULUI EUROPEAN: - din 17 mai 2006 „referitoare la aparat”...
SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller Kilitleme kolu, sap ayarı UYARI! Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son derece önemlidir. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz. Makina üzerindeki di¤er semboller/etiketler kimi Her zaman kullanílmasí...
‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ..............471 Kullaním kílavuzunu dikkatle okuyunuz. ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..............472 UYARI! Kesme ifllemini yaparken uzun süre Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: ..472 gürültüye maruz kalma, duyma bozuklu¤una yol açabilir.
G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
NE NED‹R? Ne nedir? Kullaním kílavuzu 13 Arka sap Ya¤ doldurucu kapa¤ı, diflli 14 Gaz ayarí Diflli kovanı 15 Ray kilidi Bıçaklar 16 Yakít deposu Bıçak koruyucusu 17 Buji kapa¤ı ve buji El koruyucusu 18 Yakıt pompası Ön kulp 19 Hava filtresi kapa¤ı Silindir kapa¤í...
GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca dal ve çalı çırpı kesmek için tasarlanmıfltır. Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu Artík orijinal imalatína benzerli¤i kalmayacak biçimde kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son yapísal de¤iflikli¤e u¤ratílmífl...
GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELB‹SELER kulptan kaldírdí¤ínízda kelebek kontrolü otomatik olarak çalíflmama durumunda kilitlenir. Kesme ifllemini yaparken yırtılmaya dayanıklı elbiseler kullanınız, çalılıklara ve dallara kolayca takılma riski taflıyan genifl elbiseler giymekten kaçınınız. Daima sa¤lam ve dayanaklı uzun paçalı pantolonları kullanınız. Kesme ifllemini yaparken ziynet eflyası...
Page 477
GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Materyal çatla¤í ve bozulmalardan sonra titreflimden aríndírma Stop dü¤mesi elemaníní düzenli olarak denetleyiniz. Titreflim engelleyici Stop dü¤mesi, motoru durdurmak için kullanílír. cihazın tam oldu¤unu, sabit ve sa¤lam olarak sıkıca ba¤lı oldu¤unu kontrol ediniz. UYARI! Titreflimlere maruz kalmak, kan dolaflımı...
Page 478
GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI E¤er makinenizin susturucusu kívílcím tutma a¤ína sahip ise o UYARI! Düflününki: da düzenli olarak temizlenmelidir. Yanlífl yerlefltirilmifl bir a¤ motorun ísínmasína ve ciddi biçimde arízalanmasína yol açar. Egzos dumanlarí sícaktír ve yangína neden olabilecek kívílcímlar da taflíyabilmektedir. Bu nedenle hiçbir biçimde makineyi kapalí...
özen gösteriniz. • En iyi sonuç ve performans için hava so¤utmalı, iki zamanlı • Makinenin taflınması veya korunması sırasında, kesme motorlar için özel olarak üretilen HUSQVARNA iki aracının transport koruması mutlaka monte edilmifl zamanlı motor ya¤larını kullanın. olmalıdır. •...
YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní katífltíríníz (çalkalayíníz). Daha sonra geri kalan UYARI! Afla¤ídaki önlemler yangín benzini dökünüz.
ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Yakıt pompası: Yakıt pompasının kauçuk torbasına, yakıt Bafllamadan önce kontrol yapınız. dolmaya bafllayıncaya kadar defalarca basınız. Kauçuk torbanın tamamen dolmasına gerek yoktur. • Çalıflma alanını kontrol edin. Atılmıfl olabilecek maddeleri kaldırın. • Kesme donanımını kontrol edin. Hiçbir zaman kör, kırılmıfl veya hasarlı...
Page 482
ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA bírakmayíníz. Bu durum, makinenin arízalanmasína yol açabilir. Stop Motor, anahtar durdurma konumuna getirilerek kapatılır. Durdurma anahtarı durdurma konumuna ayarlandı¤ında motor durmuyorsa jikleyi jikle konumuna (jikle kapalı) ayarlayın. Servis noktası ile irtibata geçin. Alıfltırma ‹lk 20 saat boyunca makineyi maksimum kapasitede uzun süreli çalıfltırmayın.
ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ • Hiçbir zaman sa¤lam olmayan merdiven, tabure veya Genel çalíflma açíklamalarí benzeri yüksek yerlerin üstüne çıkarak çalıflmayın. ÖNEML‹! Bu bölümde çalı biçme makinesiyle çalıflırken alınması gereken temel güvenlik önlemleri anlatılmaktadır. Cihazın kullanılması esnasında, emin olmadı¤ınız herhangi bir durumla karflılaflırsanız bir bilirkifliye danıflınız. Bu durumda satıcıyla veya servisinizle temasa geçiniz.
Page 484
ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ • • Çalıflma alanını elektrik kabloları, haflarat ve hayvan, vs. Dengeyi en iyi flekilde sa¤lamak için makineyi mümkün veya kesme donanımına zarar verebilecek metal oldu¤unca vücudunuza yakın tutun. malzemeler gibi yabancı maddelerin olmaması için kontrol edin. • Makine yabancı bir maddeye gelirse veya titreflim olursa hemen makineyi durdurun.
BAKIM Teknik bilgiler bölümüne bakíníz. Bıçakların jikle çalıfltırma Karbüratör konumundayken de hareketsiz olması gerekir. Husqvarna ürününüz zararlı emisyonları azaltma özelliklerine göre tasarlanmıfl ve üretilmifltir. UYARI! Makine çalıfltırılmadan önce kavrama düzeni kapa¤ı ile diflli kovanının yerine takılı olması gerekir aksi takdirde kavrama düzeni yerinden çıkıp yaralanmaya...
BAKIM fonksiyonunun çok afla¤ıya düflmüfl olmasına iflarettir. Bu Bıçkının etkinli¤i düflükse, çalıfltırmada zorlanıyorsa ya da durumla ilgili kontrol için satıcınızla görüflünüz. fiebeke a¤ının motor boflta çalıflırken tekliyorsa: baflka önlemlere yerlefltirilmesinden sonra makinede yüksek ısı meydana bavurmadan, öncelikle bujiyi denetleyiniz. Buji kirliyse, geliyorsa bu durum silindire zarar verebilir.
Diflli kovanı Diflli kutusu üzerinde bir gres memesi vardır. Gres ilavesi yapmak için bir gres tabancası kullanın. Bu ifllem yaklaflık her 50 çalıflma saatinde bir uygulanmalıdır. Husqvarna özel ya¤ını kullanın. Bıçaklara temiz gres ya¤ı ulaflana kadar pompalayın. Temizleme ve ya¤lama Makineyi kullanmadan önce ve kullandıktan sonra, temizleme...
BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması zorunludur. Bakím Günlük bakím Haftalík bakím Aylík bakím Makinenin dıfl...
TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler Teknik bilgiler 226HD60S 226HD75S Motor Silindir hacmi, cm 23,6 23,6 Silindir çapí, inç/mm 34,0 34,0 Hortum uzunlu¤u, inç/mm Boflta çalíflma deviri, rpm 3000±200 3000±200 Maks. motor gücü, ISO 8893’e göre 0,85/8500 0,85/8500 Katalizatör eksoz Hayır Hayır Devir sayısı...
Uygunluk konusunda AB deklarasyonu (Sadece Avrupa için geçerlidir) Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, ‹sveç, tel: +46–36–146500 olarak, tüm sorumlulu¤u tarafımıza ait olmak üzere, 2016 yılı ve sonrasının (yıl, müteakip seri numarasıyla tip plakası üzerindeki düz metinde açıkça belirtilir) seri numaralarına sahip Husqvarna 226HD60S, 226HD75S çalı...
Page 491
Original instructions Eredeti útmutatás Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Originale instruktioner PÛvodní pokyny Originale instruksjoner Pôvodné pokyny Originaaljuhend Alkuperäiset ohjeet Originalios instrukcijos Originalanweisungen Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Instructions d’origine Originalne upute Originele instructies ðèãèíàëüíûå èíñòðóêöèè Istruzioni originali ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instrucciones originales Instrucöiuni iniöiale Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜...