Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............29 Sicherheit................5 Transport und Lagerung..........30 Montage................12 Technische Angaben............ 30 Betrieb................16 Zubehör................ 31 Wartung................ 23 EU-Konformitätserklärung..........33 Einleitung Produktbeschreibung zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense eine Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
45. Mitnehmerrad (XXXX) geschnitten wird, besteht die Gefahr eines 46. Schutz für die Schneidausrüstung (XXXX) Klingenstoßes. Das Gerät kann 47. Transportschutz (524R, XXXX, XXXX) Körperteile abtrennen. Halten Sie 48. Bedienungsanleitung während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft zu 49.
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Dieses Gerät entspricht den geltenden • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom EG-Richtlinien. Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. yyyywwxxxx Auf dem Typenschild oder der Laser- • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das gravur ist die Seriennummer angege- nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom ben.
• Ein fehlerhafter oder falscher • Stellen Sie sicher, dass Personen oder Tiere einen Schneidausrüstungsschutz kann Verletzungen Mindestabstand von 15 m/50 ft. während der Arbeit verursachen. Verwenden Sie unter keinen einhalten. Schauen Sie immer hinter sich, bevor Sie Umständen eine Schneidausrüstung ohne einen sich mit dem Produkt umdrehen.
Schneidausrüstungsschutz und der • Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Schneidausrüstung verfangen hat. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Material aus dem Bereich um die Schneidausrüstung herum entfernen. Das Winkelgetriebe wird während des Betriebs heiß und kann Verbrennungen verursachen. • Die Abgase des Motors sind heiß und können Funken schlagen.
Page 8
Sie, ob sie beim Loslassen in die Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten Ausgangsstellung zurückkehrt. Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Schutzabdeckungen,...
Page 9
Leerlaufstellung befindet, muss die Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in Leerlaufdrehzahl des Vergasers Kontakt kommen. So stellen Sie eingestellt werden. Siehe die Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 24 . So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter 1. Starten Sie den Motor. 2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position „Aus“...
Page 10
2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen a) Reinigen Sie den Funkenschutz, wenn er (z. B. Risse) durch. schmutzig ist. Ein schmutziger Funkenschutz führt zur Überhitzung des Motors, was Schäden 3. Lösen Sie den Sicherheitsverschlussmechanismus am Motor zur Folge hat. und befestigen Sie ihn wieder, um sicherzustellen, b) Stellen Sie sicher, dass das Funkenfängernetz dass er richtig funktioniert.
Schneidausrüstung • Überprüfen Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse. Ersetzen Sie ggf. die • Verwenden Sie die Sägeklinge, um faserige beschädigte Schneidausrüstung. Holzarten zu schneiden. • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur Zubehör auf mit dem empfohlenen Schutz. Siehe Seite 31 .
Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Öffnen Sie den Tankdeckel stets vorsichtig, sodass Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna abbauen kann. Servicewerkstatt durchführen. • Schließen Sie den Tankverschluss nach dem Füllen •...
Page 13
So montieren Sie die 2. Bewegen Sie den Gashandgriff auf die rechte Seite des Lenkers. Schneidausrüstung 3. Richten Sie das Loch hinter dem Gashandgriff am Loch im Lenker aus. Die Schneidausrüstung umfasst eine Schneidvorrichtung und einen Schutz für die 4. Schieben Sie die Schraube durch die Löcher. Ziehen Schneidausrüstung.
Page 14
6. Drehen Sie den Steckschlüssel gegen den Hinweis: Linksgewinde. Uhrzeigersinn, um die Kontermutter festzuziehen. Stellen Sie sicher, dass das Anzugsmoment der So montieren Sie den Klingenschutz Sicherungsmutter 35 bis 50 Nm (3,5 bis 5 kpm) beträgt. Halten Sie den Stiel des Steckschlüssels so ACHTUNG: nahe am Klingenschutz wie möglich.
Page 15
3. Bringen Sie sie mit der Schraube (L) an. 4. Stellen Sie den Seitenriemen so ein, dass das Gewicht des Geräts gleichmäßig auf Ihren Schultern verteilt ist. 4. Montieren Sie das Mitnehmerrad (B) an der 5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die Abtriebswelle.
Motorlebensdauer. Husqvarna-Viertaktkraftstoff wird nicht schlecht und oxidiert nicht, wodurch die Wartungsintervalle auf ein Minimum reduziert werden. • Wenn kein Husqvarna-Viertaktkraftstoff verfügbar ist, verwenden Sie bleifreies Benzin von guter Qualität mit maximal 10 % Ethanolgehalt. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI).
Page 17
• Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Betriebsstunden aus. Körpers. • Verwenden Sie Husqvarna für optimale Leistung und • Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der eine lange Motorlebensdauer. Wenden Sie sich an Taille befinden. eine autorisierte Servicewerkstatt, um das richtige •...
Page 18
5. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (A) ca. 6 Mal, bis gegen den Boden. sich die Pumpe mit Kraftstoff füllt. Es ist nicht erforderlich, die Kraftstoffpumpenblase vollständig zu füllen. ACHTUNG: Stellen Sie sich nicht mit den Füßen auf das Gerät.
Page 19
Grasklinge oder die Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das Hinweis: Wickeln Sie das Starterseil nicht um nicht geschnitten werden kann. Ein Klingenstoß kann Ihre Hand. das Produkt oder den Bediener in alle Richtungen schleudern. Es besteht eine Verletzungsgefahr für den 7.
Page 20
• Bewegen Sie sich in eine Richtung, wo Sie nicht 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit mehr als nötig über Gräben und Hindernisse gehen Kraft diagonal nach rechts oben. Drücken Sie den müssen. Baum gleichzeitig mit dem Klingenschutz. •...
Page 21
4. Durchschneiden Sie den Baum von der anderen c) Schneiden Sie von der Mitte. Wenn Sie die Mitte Seite. nicht erreichen können, schneiden Sie die äußeren Bäume hoch und lassen Sie sie herunterfallen. Dies verringert das Risiko, dass die Sägeklinge sich verfängt. Grasfreischneiden mit Grasklinge ACHTUNG: Verwenden Sie...
Page 22
Grastrimmen mit Trimmerkopf So mähen Sie den Rasen 1. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim So trimmen Sie Gras Schneiden parallel zum Boden läuft. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras.
Wartung Einleitung Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren die Verfügbarkeit von professionellen Reparaturen und WARNUNG: Bevor Sie eine Wartung Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Händler keine durchführen, müssen Sie das Kapitel über Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um die Sicherheit lesen und verstehen.
Page 24
So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein WARNUNG: Wenn die Schneidausrüstung nicht stoppt, Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur während Sie die Leerlaufdrehzahl Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. anpassen, wenden Sie sich an Ihren 1. Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und Servicehändler.
Page 25
WARNUNG: ACHTUNG: Schalldämpfer mit Wenn das Katalysatoren werden während des Betriebs Funkenfängernetz häufig verstopft ist, kann sehr heiß. Es besteht Verbrennungsrisiko dies ein Zeichen dafür sein, dass der oder Brandgefahr. Dies gilt auch für den Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Leerlaufbetrieb. Um zu prüfen, ob Ihr Gerät Lassen Sie den Schalldämpfer von Ihrem über einen Katalysator verfügt, siehe Servicehändler kontrollieren.
Page 26
So tragen Sie Öl auf den Technische Angaben auf Seite 30 . korrekt ist, siehe Schaumluftfilter auf ACHTUNG: Verwenden Sie immer Husqvarna spezielles Luftfilteröl. Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl. WARNUNG: Ziehen Sie • Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.
Page 27
Schneidausrüstung walten. Die Kontermutter wird zum Sichern bestimmter 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen Sie Schneidausrüstungen verwendet. Die Kontermutter hat das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für ein Linksgewinde. Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und • Ziehen Sie bei der Montage die Kontermutter drehen Sie die Antriebswelle dabei.
Page 28
So schärfen Sie Grasmesser und • Verwenden Sie eine 5,5-mm-Rundfeile zusammen mit einem Feilenhalter. Grasklinge WARNUNG: Stoppen Sie den Motor. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. • Um das Grasmesser oder die Grasklinge ordnungsgemäß zu schärfen, lesen Sie die Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung ausgeliefert werden.
Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Stoppschalter Der Stoppschalter ist in Stopppositi- Lassen Sie den Stoppschalter von ei- nem autorisierten Servicehändler er- setzen. Starterklinken. Die Starterklinken sind nicht frei be- Entfernen Sie das Gehäuse der weglich.
Kraftstoff immer zugelassene Behälter. längere Zeit einlagern. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Entsorgen Sie Technische Angaben Technische Daten 524R Motor Hubraum, cm Leerlaufdrehzahl, U/min 3.100 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 0,8/7000 Katalysatorschalldämpfer...
524R Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22868, in dB (A): Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) Ausgestattet mit Grasklinge (Original) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Handgriffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s...
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorsensen Husqvarna 524R mit Seriennummer ab 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
Sommaire Introduction..............34 Dépannage..............61 Sécurité.................37 Transport et stockage........... 62 Montage................44 Caractéristiques techniques......... 62 Utilisation..............47 Accessoires..............63 Entretien............... 54 Déclaration de conformité CE........65 Introduction Description du produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
45. Disque d'entraînement (XXXX) 46. Protection de l'accessoire de coupe (XXXX) Utilisez uniquement un fil de coupe 47. Protection de transport (524R, XXXX, XXXX) flexible. N'utilisez pas d'éléments de 48. Manuel de l'opérateur coupe en métal. Respectez cette 49.
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Remarque: Les autres symboles/autocollants pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le présents sur le produit concernent des exigences de fabricant ; certification spécifiques à d'autres zones commerciales. •...
• Fixez le harnais au produit pour éviter toute blessure Examinez la zone autour de vous et repérez les de l'opérateur ou d'autres personnes. éventuels obstacles (souches, pierres, branchages, fondrières...). Faites attention lorsque vous travaillez Instructions de sécurité pour le sur un terrain en pente.
• Arrêtez le moteur avant de passer à une nouvelle normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de zone de travail. Fixez toujours la protection de l'UE). transport avant de déplacer l'équipement. • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
Page 40
à sa position initiale des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les lorsque vous le relâchez. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des capots de protection, des interrupteurs de sécurité...
Page 41
2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position Pour contrôler le système anti-vibrations d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. Le système anti-vibrations réduit au minimum les vibrations dans les poignées, ce qui facilite son utilisation. 1. Arrêtez le moteur. 2. Contrôlez visuellement si une déformation ou un dommage tel qu'une fissure sont présents.
3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération de a) Nettoyez l'écran pare-étincelles s'il est bloqué. sécurité pour vous assurer que ce dernier fonctionne Le blocage de l'écran pare-étincelles entraîne la correctement. surchauffe et la détérioration du moteur. b) Assurez-vous que la grille antiflamme est correctement fixée.
Équipement de coupe • Utilisez l'équipement de coupe uniquement avec la protection recommandée. Reportez-vous à la section • Utilisez la lame d'éclaircissage pour dégager les Accessoires à la page 63 . bosquets et les arbustes. Tête de désherbage AVERTISSEMENT: Veillez à ce que le fil de coupe soit toujours enroulé...
Effectuez uniquement les tâches d'entretien doucement l’excès de pression lorsque vous faites le recommandées dans le présent manuel d'utilisation. plein. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se • Serrez le bouchon du réservoir avec précaution charger de toutes les autres opérations d'entretien.
2. Déplacez la poignée d'accélération vers le côté droit 4. Serrer la manette. du guidon. Pour assembler l'équipement de coupe 3. Alignez le trou de fixation de la poignée sur celui du guidon. L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe.
Pour installer le protège-lame 6. Tournez la clé à douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour serrer le contre-écrou. REMARQUE: Assurez-vous que le couple du contre-écrou est de Utilisez uniquement la 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Tenez le manche de la clé à protection homologuée pour les lames.
3. Fixez avec la vis (L). 4. Réglez les courroies latérales pour que le produit pèse uniformément sur les épaules. 5. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'équipement de 4. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie. coupe soit parallèle au sol. 5.
Utilisez du carburant 4 temps Husqvarna pour des support si elle est endommagée. performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Le carburant 4 temps Husqvarna ne s'altère pas ou ne s'oxyde pas, ce qui réduit au minimum les intervalles d'entretien.
Page 49
2. Mettez le starter (A) en position de starter. REMARQUE: N'utilisez pas d'huile pour moteurs à deux temps. Pour remplir le réservoir de carburant AVERTISSEMENT: Respectez la procédure suivante pour votre sécurité. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de carburant.
du démarreur. Si vous ne respectez pas 5. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main ces instructions, le moteur risque d'être gauche. endommagé. 8. Mettez le starter en position de fonctionnement et faites-le tourner à plein régime. Pour démarrer un moteur chaud 1.
avant ou après la coupe et vous heurter 3. Pour faire repasser le moteur au régime de ralenti, appuyez à nouveau sur le blocage d’accélération et ainsi que le produit, entraînant des blessures. la gâchette d’accélération. • Dégagez un espace ouvert à l'une des extrémités de la zone de travail, et commencez le travail par là.
Pour abattre des arbres de grande taille 3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la avec force en diagonale vers le bas, à droite. Les arbres au tronc épais doivent être sciés depuis deux Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- côtés.
• Coupez beaucoup d'arbres en un seul mouvement. • Maintenez le bol de garde au sol avec une légère pression contre le sol pour vous assurer que la lame • Pour les groupes d'arbustes : à herbe ne heurte pas le sol. •...
Pour balayer l'herbe 4. Utilisez 80 % de la vitesse lorsque vous devez couper et nettoyer la zone de la végétation. Cela Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé permet de réduire l'usure de la tête de désherbage pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
Page 55
Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse, voir fication du renvoi d'angle à la page 58 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. 1643 - 001 - 07.04.2021...
3. Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur fonctionne sans à-coups dans toutes les positions. Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément aux Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse spécifications permettant de diminuer les émissions lorsque l'équipement de coupe commence à...
les ailettes de refroidissement sur le cylindre (C) et le capot de cylindre (D). 1. Arrêtez le moteur et laissez refroidir le silencieux. 2. Retirez la protection du silencieux 1. Nettoyez le circuit de refroidissement avec une 3. Si le silencieux de votre produit est doté d'un écran brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si pare-étincelles, procédez comme suit : nécessaire.
6. Assurez-vous que le filtre est sec avant de l'installer. Pour appliquer de l'huile sur le filtre à air en mousse REMARQUE: Utilisez toujours une huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Remplacez la bougie si nécessaire. AVERTISSEMENT: Mettez des Pour nettoyer le filtre à...
Le contre-écrou est fileté à renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi d'angle gauche. Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre • Pour le fixer, serrez le contre-écrou dans le sens d'entraînement tout en appliquant la graisse pour inverse de rotation de l'équipement de coupe.
• Pour affûter correctement le couteau à herbe ou la • Maintenez la lime à un angle de 15°. lame à herbe, reportez-vous aux instructions • Affûtez une dent de la lame d'éclaircissage vers la fournies avec l'accessoire de coupe. droite et la dent suivante vers la gauche, voir •...
Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Procédure Interrupteur d'arrêt. L'interrupteur d’arrêt est en position Faites remplacer l'interrupteur d'arrêt d’arrêt. par un atelier d'entretien agréé. Cliquets du démarreur. Les cliquets du démarreur ne peu- Retirez le cache du démarreur et net- vent pas se déplacer librement.
Videz le carburant avant le transport ou avant un remisage prolongé. Mettez le carburant au rebut dans une déchetterie appropriée. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 524R Moteur Cylindrée, cm Régime de ralenti, tr/min 3 100 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, kW/ch/tr/min...
524R Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) : Équipée d'une tête de désherbage (d'origine) Équipée d'une lame à herbe (d'origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 11806 et ISO 22867, en...
Page 64
Accessoires homologués Type Protection pour équipement de cou- pe, réf. Tête de désherbage Trimmy Fix (fil de Ø 2,4 mm) 588 54 37-01 / 588 11 79-01 503 93 42-02 / 503 97 71-01 Superauto II (fil Ø 2,4 - 2,7 mm) 588 54 37-01 / 588 11 79-01 503 93 42-02 / 503 97 71-01 S35 (câble Ø...
ISO 14982:1998, CISPR 12:2007, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examens de type volontaire pour le compte de Husqvarna AB. Les certificats portent les numéros : SEC/09/2176 - 524R, XXXX, SEC/09/2175 - XXXX, XXXX.
Inhoud Inleiding................ 66 Probleemoplossing............92 Veiligheid..............69 Transport en opslag............92 Montage................76 Technische gegevens...........93 Werking.................79 Accessoires..............94 Onderhoud..............86 EG verklaring van overeenstemming......96 Inleiding Productbeschrijving maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten. Dit product is een bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
Gebruik alleen een flexibele snijdraad. 45. Meenemer (XXXX) Gebruik geen metalen snijelementen. Dit 46. Beschermkap voor snijuitrusting (XXXX) is van toepassing voor grasbeschermkap- 47. Transportbescherming (524R, XXXX, XXXX) accessoire. 48. Gebruikershandleiding 49. Dopsleutel 50. Borgpen De pijlen tonen de grenswaarde voor de stand van de hendel.
Productaansprakelijkheid • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Zoals uiteengezet in de wet voor Euro V-emissies productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: WAARSCHUWING: De EU- •...
Page 70
Veiligheidsinstructies voor bediening greppels. Wees voorzichtig bij het werken op hellingen. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Voordat u het product gaat gebruiken, moet u lezen en begrijpen wat het verschil is tussen bosmaaien, grasmaaien en gras trimmen.
Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking en voer onderhoud uit. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen aan de veiligheidsvoorzieningen uit. U mag het product niet gebruiken als afschermingen, veiligheidsschakelaars •...
Page 72
gebruikershandleiding voorgeschreven controles niet 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de doorstaan, moet u contact opnemen met de stationaire stand wanneer de servicewerkplaats. Wij garanderen de gashendelvergrendeling wordt losgelaten. beschikbaarheid van professionele reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
Page 73
snijuitrusting die u gebruikt. Indien een Het mechanisme voor veilige ontgrendeling controleren verkeerde of defecte beschermkap van de WAARSCHUWING: snijuitrusting wordt gemonteerd, kan dit Gebruik geen ernstige verwondingen veroorzaken. Zie de draagstel met een defect mechanisme voor Technische instructies onder het kopje veilige ontgrendeling.
Page 74
• Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het • Het risico van ongevallen neemt af. product is bevestigd. • Gebruik uitsluitend een goedgekeurde beschermkap Accessoires op pagina voor de snijuitrusting. Zie 94 . • Gebruik nooit beschadigde snijuitrusting. Snijuitrusting •...
Slijpen van grasmes en grasmaaiblad op pagina • Raadpleeg de meegeleverde instructies voor het 90 en gebruik de aanbevolen vijlmal. correct slijpen en instellen van het blad. Brandstofveiligheid WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Start het product nooit wanneer u er brandstof op hebt gemorst.
• Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats • Accessoires en wijzigingen aan het product die niet regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden •...
Page 77
3. Draai de handgreep rond de as. 6. Breng de moer (G) aan. Haal de moer aan met 35-50 Nm (26-36 ft/lb). Houd de steel van de dopsleutel zo dicht mogelijk bij de bladbeschermkap vast. Om de moer vast te draaien, moet u de dopsleutel tegen de draairichting in draaien.
Page 78
6. Draai de dopsleutel linksom om de borgmoer vast te 3. Zet vast met de bout (L). draaien. Zorg ervoor dat het aanhaalmoment van de borgmoer 35-50 Nm (3,5-5 kpm) is. Houd de steel van de dopsleutel zo dicht mogelijk bij de bladbeschermkap vast.
4. Verstel de schouderband zodanig dat het product 6. Laat de snijuitrusting licht tegen de grond rusten. gelijkmatig op uw schouders weegt. Stel vervolgens de klem van het draagstel zodanig af dat het product goed in evenwicht is. 5. Stel het draagstel zodanig af dat de snijuitrusting parallel aan de grond is.
Page 80
Wanneer het product nieuw is, moet de motorolie na de eerste maand of de eerste 10 bedrijfsuren worden vervangen. • Gebruik Husqvarna-viertaktolie voor de beste prestaties en levensduur van de motor. Neem voor het selecteren van de juiste motorolie contact op met •...
Page 81
Let op: Productoverzicht op pagina 67 om te zien OPGELET: Plaats uw voeten niet waar de brandstoftank op uw product is. op het product. Werkpositie 6. Trek langzaam aan de greep van het startkoord totdat u enige weerstand voelt. Wanneer u •...
4. Voor XXXX, XXXX: Om de startgasfunctie in te 3. Om de motor weer terug te brengen naar stationair schakelen, drukt u kort op de toerental drukt u de gashendelvergrendeling en de gashendelvergrendeling, de gashendel en de gashendel nogmaals in. startgasknop (C).
Algemene werkinstructies 2. Zet het zaagblad tegen de boom aan zoals in de afbeelding is weergegeven. WAARSCHUWING: 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin Wees naar beneden en naar rechts. Duw tegelijkertijd met voorzichtig wanneer u een boom zaagt die de bladbeschermkap tegen de boomstam.
Page 84
Grote bomen vellen • Voor groepen van dunne bomen: Grote bomen moeten van 2 kanten worden gezaagd. 1. Beoordeel in welke richting de stam moet vallen. 2. Geef volgas. 3. Zet de eerste zaagsnede aan de kant van de valrichting van de boom. a) Zaag de buitenste bomen hoog uit.
Page 85
Gras maaien • Volg deze instructies op om het risico dat het maaisel zich rond het grasmaaiblad wikkelt, te 1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond verlagen: wanneer u gaat maaien. a) Geef volgas. b) Ga niet met het grasmaaiblad door het maaisel wanneer u het product van links naar rechts beweegt.
Onderhoud Inleiding hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. WAARSCHUWING: Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan Voordat u het product is speciale training nodig. Wij garanderen de onderhoud gaat uitvoeren, dient u het beschikbaarheid van professionele reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
Page 87
Ververs de motorolie. Stationair toerental afstellen WAARSCHUWING: Als de snijuitrusting niet stopt wanneer u het Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens stationair toerental afstelt, neem dan specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen contact op met uw dichtstbijzijnde beperken. servicedealer. Gebruik het product niet 1.
Koelsysteem reinigen verbranding of brand. Dit geldt ook bij Technische gegevens stationair draaien. Zie op pagina 93 om te onderzoeken of uw Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de starter (A), de ribben op het vliegwiel (B), de koelribben op de product een katalysator heeft.
6. Zorg dat het filter droog is voordat u het monteert. Olie aanbrengen op het schuimluchtfilter OPGELET: Gebruik altijd speciale luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen andere typen olie. • Vervang de bougie indien nodig. Het luchtfilter reinigen WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen.
Page 90
Om de borgmoer te verwijderen, draait u de 5. Als het vetpeil te laag is, vult u de hoekoverbrenging borgmoer los in de rotatierichting van de met Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Vul snijuitrusting. langzaam bij en draai de aandrijfas terwijl u het vet •...
Page 91
• Gebruik een platte vijl met enkele kapping. • Houd de vijl in een hoek van 15°. • Slijp één tand van het zaagblad naar rechts en de volgende tand naar links, zie de afbeelding. 15˚ WAARSCHUWING: Gooi een blad dat beschadigd is altijd weg.
Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Stop-schakelaar. De stop-schakelaar is in de “stop”- Laat de stopschakelaar vervangen stand gezet. door een erkende servicedealer. Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij be- Verwijder de starterkap en reinig Koelsys- wegen. rond de starterpallen.
• Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of termijnopslag. langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 524R Motor Cilinderinhoud, cm Stationair toerental, tpm 3100 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij tpm 0,8/7000 Geluiddemper met katalysator...
524R Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806 en ISO hv,eq 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 2,9/3,1 Uitgerust met grasmaaiblad (origineel), links/rechts 2,7/2,2 Accessoires De accessoires die in combinatie met de en bosmaaiers ‐...
EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de bosmaaiers Husqvarna 524R met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoen aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...