Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOPIE5X1
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOPIE5X1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOPIE5X1 NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2: De Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, dient u •...
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    • Laat de stroomkabel niet in aanraking komen Minimumhoogte kast 590 (600) mm met de deur van het apparaat of de niche onder (Minimumhoogte kast het apparaat, met name niet als deze werkt of onder werkblad) als de deur heet is. •...
  • Page 5: Pyrolytische Reiniging

    GEBRUIK dat de deur nooit gesloten is als het apparaat in werking is. Warmte en vocht kunnen achter een WAARSCHUWING! Gevaar voor gesloten meubelpaneel ophopen en schade aan letsel, brandwonden, elektrische het apparaat, de behuizing of de vloer schokken of een explosie. veroorzaken.
  • Page 6: Afvalverwerking

    • Pyrolytische reiniging wordt uitgevoerd onder • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en hoge temperaturen waarbij er rook van reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: kookresten en constructiematerialen kan komen. Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn Daarom gelden de volgende aanbevelingen voor tegen extreme fysieke omstandigheden in consumenten:...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE INBOUWEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 BEVESTIGING VAN DE OVEN AAN DE KAST...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Verwijderbare inschuifrail Rekstanden ACCESSOIRES • Grill-/braadpan Voor bakken en roosteren of als pan om vet op • Bakrooster te vangen. Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Stel de tijd in voordat u de oven gebruikt. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. EERSTE REINIGING Stap 1 Stap 2 Stap 3 Maak de oven en de accessoi- Verwijder alle accessoires en Plaats de accessoires en de res schoon met een zachte verwijderbare inschuifrails uit verwijderbare inschuifrails in...
  • Page 10 Verwarmings- Verwarmings- Toepassing Toepassing functie functie Bakken op maximaal twee Om voedsel te ontdooien rekstanden tegelijkertijd en (groenten en fruit). De ont- voedsel drogen. dooitijd hangt af van de Hetelucht Ontdooien Stel de temperatuur 20 °C hoeveelheid en dikte van tot 40 °C lager in dan voor het voedsel.
  • Page 11 KLOKFUNCTIES TABEL MET KLOKFUNCTIES Klokfunctie Toepassing Om het tijdstip van de dag weer te geven en te wijzigen. U kunt het tijdstip van de dag op elk gewenst moment wijzigen, Tijdstip van de dag ook als de oven uit staat. De duur van het koken instellen.
  • Page 12 Stap 2 - druk herhaaldelijk. - begint te knipperen. Stap 3 - druk om de minuten in te stellen. - druk hierop om te bevestigen. Stap 4 - druk om de uren in te stellen. - druk hierop om te bevestigen. Wanneer de ingestelde tijdsduur eindigt, klinkt er gedurende 2 min een geluidssignaal.
  • Page 13: Gebruik Van De Accessoires

    Stap 8 Draai de knoppen naar de uitstand. FUNCTIE INSTELLEN: KOOKWEKKER De kookwekker kan zowel worden ingesteld bij een ingeschakelde of uitgeschakelde oven. Stap 1 - druk herhaaldelijk. , 00 - knippert. Stap 2 - druk om de seconden in te stellen en daarna de minuten. Als de ingestelde tijd langer is dan 60 min, knippert hr.
  • Page 14: Extra Functies

    Bakplaat /Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat /Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de gelei- ders erboven. EXTRA FUNCTIES GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK: AUTOMATISCHE UITSCHAKELING KINDERSLOT Om veiligheidsredenen schakelt de oven na...
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer Een onjuiste bediening van de oven of defecte ingeschakeld. componenten kunnen gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de AANWIJZINGEN EN TIPS Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Page 16: Hetelucht

    Boven- /onderwarmte Hetelucht CAKES (min) (°C) (°C) Jamtaart 30 - Cakevorm, Ø 26 cm Vruchtencake 60 - Cakevorm, Ø 26 cm Kerstkrans / Rij- 50 - Cakevorm, Ø ke vruchtencake 20 cm Pruimentaart, 50 - Broodvorm verwarm de oven voor Koekjes, ver- 20 - Bakplaat...
  • Page 17 Boven- /onderwarmte Hetelucht BROOD EN PIZ- (min) (°C) (°C) Roggebrood, voor- 30 - 45 Brood- verwarming is niet vorm nodig Broodjes, 6 - 8 2 (1 en 3) 25 - 40 Bakplaat broodjes Pizza 20 - 30 Braadpan Scones 10 - 20 Bakplaat Gebruik de taartvorm.
  • Page 18 Boven- /onderwarmte Hetelucht VLEES (min) (°C) (°C) Rundvlees 50 - 70 Varkensvlees 90 - 120 Kalfsvlees 90 - 120 Engelse rosbief, rood 44 - 50 Engelse rosbief, medium 51 - 55 Engelse biefstuk, bien cuit 55 - 60 Boven- /onderwarmte Hetelucht VLEES (min)
  • Page 19 Boven- /onderwarmte Hetelucht (min) (°C) (°C) Forel / Zeebrasem, 3 - 4 2 (1 en 3) 40 - 55 vissen Tonijn / Zalm, 4 - 6 filets 2 (1 en 3) 35 - 60 KNAPPERIG BAKKEN MET: PIZZA-FUNCTIE Verwarm de lege oven voor. Gebruik de bakplaat.
  • Page 20: Turbo Grill

    GRILLEN (min) (min) (kg) 1e kant 2e kant Visfilet, 4 stuks 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sandwiches, 4 - 6 5 - 7 Geroosterd brood, 4 - 6 2 - 4 2 - 3 TURBO GRILL Verwarm de lege oven voor. Stel de temperatuur in op 200 °C.
  • Page 21: Warmelucht (Vochtig) - Aanbevolen Accessoires

    ONTDOOIEN (kg) Ontdooitijd (min.) Nadooitijd (min) 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omgekeerde onder- schotel in een groot bord. Halverwege de bereidingstijd om- draaien. Vlees 100 - 140 20 - 30 Halverwege de berei- dingstijd omdraaien. 90 - 120 Room 2 x 0,2...
  • Page 22 (°C) (min) Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 35 - 40 12 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, rooster 35 - 40 0,35 kg Koninginnenbrood bakplaat of lekschaal 30 - 40 (opgerolde cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40...
  • Page 23: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    (°C) (min) Mediterrane bakplaat of lekschaal 35 - 40 groenten, 0,7 kg AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Testen volgens IEC 60350-1. (°C) (min) Kleine Boven- / Bakplaat 20 - 30 cakes, onder- 20 stuks warmte per bak- plaat Appel- Boven- / Bak- 80 - 120 taart, 2 onder-...
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik een reinigingsoplossing om metalen oppervlakken te reinigen. Reinig vlekken met een mild reinigingsmiddel. Reinigings- middelen Reinig de uitsparing telkens na gebruik.
  • Page 25: Hoe Te Verwijderen En Installeren: Deur

    LET OP! Als er andere apparaten in dezelfde kast zijn geïnstalleerd, gebruik deze dan niet tijdens deze functie. Dit kan de oven beschadigen. Vóór de pyrolytische reiniging: Schakel de oven uit en Verwijder alle accessoires uit de Reinig de onderkant van de oven wacht totdat deze is afge- oven.
  • Page 26 Stap 1 Open de deur volledig en houd Stap 2 Til de hendel op beide scharnie- beide scharnieren vast. ren volledig omhoog en draai het. Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege tot Stap 4 Plaats de deur op een zachte de eerste openingsstand.
  • Page 27: Hoe Te Vervangen: Lamp

    Zorg ervoor dat u de glasplaten (A, B en C) weer in de juiste volgorde terugplaatst. Contro- leer het symbool/de print op de zijkant van de glasplaat. Iedere glasplaat is anders om het uit elkaar halen en in elkaar zetten eenvoudiger te maken.
  • Page 28 De oven gaat niet aan of warmt niet op Foutcodes Probleem Controleer of de F102 Het deurslot is niet volgende zaken kapot. gelden... 12:00 Er is een stroomsto- U kunt de oven niet De oven is juist op ring geweest. Stel de inschakelen of bedie- een elektrische toe- dagtijd in.
  • Page 29 ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE- EN PRODUCTINFORMATIEBLAD* Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOPIE5X1 944068090 Energie-efficiëntie-index 81.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.87 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.64 kWh/cyclus Aantal ruimten...
  • Page 30 De lamp en ventilator blijven wel werken. Wanneer houden. Het indicatielampje van de restwarmte of u de oven uitschakelt, geeft het display de temperatuur verschijnt op het display. restwarmte aan. U kunt die warmte gebruiken om Warmelucht (vochtig) het eten warm te houden. Functie is ontworpen om tijdens de bereiding Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, energie te besparen.
  • Page 31: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 32: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par • un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner •...
  • Page 33: Raccordement Électrique

    • Avant de monter l’appareil, vérifiez si la porte du • Utilisez toujours une prise de courant de four s’ouvre sans retenue. sécurité correctement installée. • Cet appareil est équipé d'un système de • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de refroidissement électrique.
  • Page 34: Utilisation

    AVERTISSEMENT! Risque Section du câble d'endommagement de l'appareil. Puissance totale (W) (mm²) • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : maximum 1380 3 x 0.75 – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond maximum 2300 3 x 1 de l'appareil.
  • Page 35: Nettoyage Par Pyrolyse

    • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • Les animaux de petite taille peuvent également maintenir le revêtement en bon état. être très sensibles aux changements de • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. température survenant à proximité d'un four à Utilisez uniquement des produits de lavage pyrolyse lorsque le processus de nettoyage est neutres.
  • Page 36: Fixation Du Four Au Meuble

    INSTALLATION ENCASTREMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FIXATION DU FOUR AU MEUBLE...
  • Page 37: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL PRÉSENTATION GÉNÉRALE Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Élément chauffant Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible Position des grilles ACCESSOIRES Pour les gâteaux et les biscuits. •...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglez l’heure avant d’utiliser le four. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. PREMIER NETTOYAGE Étape 1 Étape 2 Étape 3 Nettoyez le four et les acces- Retirez les supports de grille Placez les accessoires et les soires avec un chiffon doux, de amovibles et tous les accessoi- supports de grille amovibles...
  • Page 39: Remarques Sur : Chaleur Tournante Humide

    Mode de cuisson Application Mode de cuisson Application Pour faire cuire sur 2 ni- Pour décongeler des ali- veaux en même temps et ments (fruits et légumes). pour déshydrater des ali- Le temps de décongélation Chaleur tour- Décongélation ments. dépend de la quantité et de nante Diminuez les températures l'épaisseur des aliments...
  • Page 40: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonction de l'horloge Application Pour afficher ou modifier l'heure. Vous ne pouvez régler l'heure que si le four est éteint. Heure Pour définir la durée de la cuisson. Ne l'utilisez que si un mode de cuisson est réglé.
  • Page 41: Comment Régler La Fonction : Fin

    Éta- - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 2 Éta- - appuyez pour régler les minutes. - appuyez pour confirmer. pe 3 Éta- - appuyez pour régler les heures. - appuyez pour confirmer. pe 4 Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 min. La durée réglée clignote sur l'affichage.
  • Page 42: Comment Régler La Fonction : Minuteur

    Éta- - appuyez pour régler les minutes pour la fonction : Fin. - appuyez pour confir- pe 6 mer. L’affichage indique : la durée réglée, Le four s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la Durée réglée et s'arrête à l'Heure de fin choisie.
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson /Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre...
  • Page 44: Conseils Et Astuces

    VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche (°C) pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 30 - 115 12,5 THERMOSTAT DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Rôtissage Et Cuisson

    RÔTISSAGE ET CUISSON Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante GÂ- TEAUX (min) (°C) (°C) Recettes avec 2 (1 et 3) 45 - Moule à gâ- un fouet teau Pâte sablée 2 (1 et 3) 24 - Moule à gâ- teau Cheesecake au 60 - Moule à...
  • Page 46: Pain Et Pizza

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 2 piè- 60 - 70 ces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, le 30 - 45 Moule à préchauffage n’est pain pas nécessaire Petits pains, 6 - 8 2 (1 et 3) 25 - 40 Plateau...
  • Page 47: Chaleur Tournante

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 44 - 50 Rôti de bœuf, cuit à point 51 - 55 Rôti de bœuf, bien cuit 55 - 60 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante...
  • Page 48: Cuisson Croustillante Avec La Fonction : Fonction Pizza

    Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante POISSON (min) (°C) (°C) Truite / Dorade, 3 - 4 2 (1 et 3) 40 - 55 poissons Thon / Saumon, 4 - 6 fi- 2 (1 et 3) 35 - 60 lets CUISSON CROUSTILLANTE AVEC LA FONCTION : FONCTION PIZZA Préchauffez le four à...
  • Page 49: Turbo Gril

    GRIL (min) (min) (kg) 1ère face 2e face Blanc de poulet, 4 morceaux 12 - 15 12 - 14 Hamburgers, 6 20 - 30 Filet de poisson, 4 morceaux 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés, 4 - 6 5 - 7 Toasts, 4 - 6 2 - 4...
  • Page 50: Décongélation

    DÉCONGÉLATION Durée de décon- Décongélation com- (kg) gélation (min) plémentaire (min) Poulet 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse re- tournée, posée sur une grande assiette. Retournez à la moitié du temps. Viande 100 - 140 20 - 30 Retournez à...
  • Page 51 (°C) (min) Petits pains su- Plateau de cuisson ou 35 - 40 crés, (12 pièces) plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 (9 pièces) plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau roulé...
  • Page 52: Informations Pour Les Instituts De Test

    (°C) (min) Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou 35 - 40 0,4 kg plat à rôtir Omelette végéta- plaque à pizza sur la gril- 30 - 45 rienne le métallique Légumes méditer- Plateau de cuisson ou 35 - 40 ranéens, 0,7 kg plat à...
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Steak ha- Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille ché, métalli- métallique sur le 6 pièces, que et troisième niveau et 0,6 kg lèchef- la lèchefrite sur le rite deuxième niveau du four. Tournez les aliments à mi- cuisson.
  • Page 54: Comment Utiliser : Nettoyage Par Pyrolyse

    Éta- Éteignez le four et attendez qu’il pe 1 soit froid. Éta- Écartez l'avant du support de pe 2 grille de la paroi latérale. Éta- Écartez l'arrière du support de pe 3 grille de la paroi latérale et retirez le support. Éta- Réinstallez les supports de grille pe 4...
  • Page 55: Nettoyage Conseillé

    Une fois le nettoyage terminé : Éteignez le four et attendez Nettoyez la cavité avec un chif- Retirez les résidus du fond de la qu’il soit froid. fon doux. cavité. NETTOYAGE CONSEILLÉ - appuyez simultanément pour désactiver le Le four vous rappelle quand le nettoyer avec : rappel.
  • Page 56: Comment Remplacer : Éclairage

    90° Éta- Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les pe 7 panneaux de verre. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vaisselle. Éta- Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. pe 8 Veillez à...
  • Page 57: Dépannage

    Lampe arrière Éta- Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. pe 1 Éta- Nettoyez le diffuseur en verre. pe 2 Éta- Remplacez l'éclairage par une ampoule adaptée résistant à une température de 300 °C. pe 3 Éta- Remettez en place le diffuseur en verre. pe 4 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Page 58: Données De Maintenance

    Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS PRODUIT ET FICHE D’INFORMATIONS PRODUIT* Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOPIE5X1 944068090 Index d'efficacité énergétique 81.0 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.87 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.64 kWh/cycle...
  • Page 59: Économie D'énergie

    Masse 33.8 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, An- nexes A et B. Pour l’Ukraine conformément à 568/32020. La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à...
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières