F p c
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
12) Eseguire le dovute manovre per immettersi sulla
corsia successiva o per caricare le cassette pie-
ne di piantine.
13) Con la macchina davanti alla corsia, abbassare
il corpo trapiantante.
14) Fare salire gli addetti al trapianto e ripartire.
ATTENZIONE! Mai fare retromarcia con
la trapiantatrice ancora in posizione di
trapianto.
regolazione ProFondità
di traPianto e zaPPetta
rinCalzo
• Nel caso la piantina durante la fase di trapianto si
presentasse un pò sollevata o troppo profonda, per
aumentare o diminuire la profondità di trapianto,
agire sul volantino (a) o tramite il tasto con la rego-
lazione idraulica (B).
• Regolare la pressione della zappetta di rincalzo (se
è presente il cilindro pneumatico) tramite il regola-
tore (4 e 2), a seconda della durezza del terreno.
96
TRAPIANTATRICE TRAINATA
PLANTEUSE REMORQUÉE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
12) Carry out the necessary maneuvers to move
to the following lane or to load the crates full of
plants.
13) With the machine in front of the lane, lower the
transplanting body.
14) Led the transplanting operators climb on the ma-
chine and restart.
ATTENTION! Never reverse when the
machine is still in transplanting position.
adJustMent oF
transPlanting dePtH
and Hilling Hoe
• In case the plant should appear too high or too
deep during the transplanting phase, to increase
or decrease the transplanting depth, use the han-
dwheel (a) or the hydraulic adjustment key (B).
• Adjust the pressure of the hilling hoe (if the pneu-
matic cylinder is provided) through the regulator (4
and 2), based on the hardness of the soil.
a