Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL .............................. 2
ENGLISH ............................. 24
FRANÇAIS ................................ 44
GARANTIA / GUARANTEE
GARANTIE .......................... 65
LLAVES DINAMOMETRICAS
HIDRAULICAS HEXAGONALES
/ HEXAGONAL HYDRAULIC
TORQUE WRENCHES /
CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES
HYDRAULIQUES HEXAGONALES
COD.56586
COD.56573
COD.56587
COD.56588
COD.56589
COD.56590
COD.56591

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ega Master 56586 Serie

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LLAVES DINAMOMETRICAS HIDRAULICAS HEXAGONALES / HEXAGONAL HYDRAULIC TORQUE WRENCHES / CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES HYDRAULIQUES HEXAGONALES COD.56586 COD.56573 COD.56587 COD.56588 COD.56589 COD.56590 COD.56591 ESPAÑOL ......2 ENGLISH ......24 FRANÇAIS ........ 44 GARANTIA / GUARANTEE GARANTIE ......
  • Page 2: Modo De Empleo

    ESPAÑOL NOTA La serie de llaves hidráulicas hexagonales 56586, 56573, 56587, 56588, 56589, 56590 y 56591 están diseñadas para apretar y aflojar grandes tornillos con poco espacio con respecto a la llave en plataformas marinas, centrales energéticas, construcciones de acero y otros lugares que requieren un par de apriete alto y preciso durante la inserción de tornillos y un par de apriete máximo para su extracción.
  • Page 3 - Use con esta herramienta una manguera hidráulica de doble línea para 10,000 psi (681 bar). - No intercambie las entradas macho y hembra de la herramienta o las conexiones de uno de los extremos de la manguera. La inversión de las entradas revertirá el ciclo de potencia, y podría dañar la herramienta.
  • Page 4 No coja la herramienta por la manguera. Mantenga su cuerpo firme y en equilibrio. No adopte una postura forzada cuando utilice esta herramienta. El brazo de reacción de la herramienta debe ser posicionado contra un punto de reacción adecuado. Tome todas las precauciones necesarias para asegurarse de que la mano del trabajador no pueda quedar atrapada entre el brazo de reacción y el punto de reacción.
  • Page 5 requerirle un equipo de protección (protección para los oídos, zapatos de seguridad, casco de seguridad, guantes, monos, etc.). En caso de que las fuerzas externas ejerzan alguna fuerza sobre el equipo, el incumplimiento de estas normas puede provocar lesiones. DEBE UTILIZARSE PROTECCIÓN PARA LOS OIDOS AL USAR ESTA HERRAMIENTA.
  • Page 6 4. Cuando se alcance la presión deseada, haga girar la herramienta para confirmar que se ha obtenido la presión deseada. FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA La posición de la herramienta con relación a la tuerca determina si la herramienta aprieta o afloja la tuerca (consulte el ejemplo de aplicación del dibujo 2).
  • Page 7 LUBRICACIÓN Engrasado La frecuencia de lubricación dependerá de factores que solo saben los propios usuarios. La cantidad de contaminantes en el área de trabajo es un factor. Las herramientas utilizadas en un ambiente limpio, obviamente, requieren menos servicios que una herramienta que se utiliza en exteriores y en la cual cae tierra o arena.
  • Page 8 TABLA DE CONVERSIÓN DE PAR Bar/N-m 56586 56573 56587 56588 7/8”- 1.3/16”- 1.11/16”- 3/4”- 1.7/8”- 2.5/8”- 1”- 2.5/8”- 2.5/8”- 3.3/16”- 3.5/8”- 1.1/8” 1.5/8” 2” 1.13/16” 2.9/16” 2.15/16” 2.9/16” 3.1/8” 3.1/8” 3.9/16” 4.5/8” Medida 22-28 29-41 42-50 19-46 47-65 67-75 25-65 66-79 66-79 80-90...
  • Page 9 TABLA DE CONVERSIÓN DE PAR Bar/N-m 56589 56590 56591 4.11/16” - 4.11/16” - 4.11/16” - 2.5/8” - 4” - 4.5/8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 5.1/4” 6.1/2” 6.1/2” Medida 3.15/16” 101-117 4.5/8” 166-203 4.5/8” 166-203 119-133 119-165 119-165...
  • Page 10 LLAVE HIDRÁULICA HEXAGONAL 56586 56586 PIEZA 56586 PLACA LATERAL - IZQUIERDA 88737 PLACA LATERAL - DERECHA 88738 PLATO CONDUCTOR 88739 PIN DEL PLATO CONDUCTOR 88740 5 MUELLE DEL PLATO CONDUCTOR 88741 RUEDA DENTADA 88742 SEGMENTO CONDUCTOR 88743 PERNO ESPACIADOR 88744 MANGUITOS CONDUCTORES 88745 LATERALES...
  • Page 11 LLAVE HIDRÁULICA HEXAGONAL 56586 56586 PIEZA 56586 CUBIERTA 88749 CONJUNTO DEL 88750 PISTÓN VÁSTAGO DEL PISTÓN 88751 TAPA DEL PISTÓN 88752 DESLIZADOR 88753 TAPA FINAL 88754 PASADOR DE ENLACE 88755 PESTILLO (PASADOR 88756 DE ENLACE) MUELLE DEL PESTILLO (PASADOR 88757 DE ENLACE) PASADOR DE LOS 88758...
  • Page 12 CASSETTES HEXAGONALES 56573, 56587, 56588 CASSETTES HEXAGONALES 56589, 56590...
  • Page 13 NÚMEROS DE REFERENCIA PIEZA 56573 56587 56588 56589 56590 PLACA LATERAL - IZQUIERDA 88765 88797 88830 88862 88898 PLACA LATERAL - DERECHA 88766 88798 88831 88863 88899 PLATO CONDUCTOR 88767 88799 88832 88864 88900 PIN DEL PLATO CONDUCTOR 88768 88800 88833 88865 88901...
  • Page 14 UNIDAD DE IMPULSIÓN 56573, 56587, 56588 UNIDAD DE IMPULSIÓN 56589, 56590...
  • Page 15 PIEZA 56573 56587 56588 56589 56590 CUBIERTA 88782 88814 88847 88881 88917 CASQUILLO DE LATÓN DEL 88815 88848 88882 88918 PISTÓN CONJUNTO DEL PISTÓN 88783 88816 88849 88883 88919 VÁSTAGO DEL PISTÓN 88884 88920 TAPA DEL PISTÓN 88885 88921 VÁLVULA DE BOLA 88886 88922 MUELLE DE LA VÁLVULA...
  • Page 16 UNIDAD DE IMPULSIÓN 56591 PIEZA 56591 PIEZA 56591 CUBIERTA 88934 JUNTA TÓRICA DEL PISTÓN 88944 JUNTA DE COPA DEL CONJUNTO DEL PISTÓN 88935 88945 PISTÓN VÁSTAGO DEL PISTÓN 88936 SET GIRATORIO 88529 PISTÓN 88937 SET ACOPLADOR 88530 DESLIZADOR 88938 TAPÓN DE PRESIÓN 88946 TAPA FINAL 88939...
  • Page 17 DESMONTAJE INSTRUCCIONES GENERALES 1. No desmonte la herramienta más allá de lo necesario para reemplazar o reparar las piezas dañadas 2. Tenga especial cuidado de no marcar, arañar o dañar superficies que contengan aceite hidráulico bajo presión. 3. Siempre que sujete la herramienta en un tornillo de banco, use siempre mordazas cubiertas de cobre o con una gamuza para proteger la superficie y ayudar a prevenir deformaciones.
  • Page 18 8. Invierta el posicionamiento de la herramienta en el tornillo de banco, abriendo las mordazas lo suficiente como para agarrar la tapa externa y el pistón. Colocar un trapo entre las mordazas para evitar que caigan al suelo las piezas que se extraerán. 9.
  • Page 19 Levante con cuidado la placa lateral del conjunto mientras aplica presión con el pulgar hacia el borde de la rueda dentada (6). Sujete la rueda dentada y el plato conductor (3) y, manteniendo al mismo ambas piezas unidas, levante el conjunto fuera de la placa lateral izquierda. NOTA: En el siguiente paso, cuando se retira la rueda dentada del plato conductor, el segmento de conductor y los muelles del mismo quedarán libres.
  • Page 20 Para la serie de cassettes hexagonales de los modelos 56589 y 56590 presione el pasador separador (19) hacia la placa lateral derecha con un extremo del pasador a ras con la cara externa de la placa lateral. Inserte la pestaña de la parte superior del espaciador (8) en la ranura del espaciador intermedio (9), y después de alinear los orificios de ambas piezas, instálelos en el pasador separador (19).
  • Page 21 2. Si la junta del vástago (18) se retiró anteriormente de la carcasa, aplique una capa de lubricante a la junta e instálela en el rebaje de la parte inferior del pistón, en su extremo trasero. 3. Introduzca el pasador (16) en el espaciador (9) de forma que quede a ras en uno de los extremos.
  • Page 22 12. Para los modelos 56573 y 56587 ponga la tapa final (13) en contra de la carcasa y tras aplicar un compuesto fijador de roscas no permanente a las roscas, instale el tornillo de la tapa final (14). 13. Envuelva las roscas de los conexiones giratorias (20) con cinta de teflón y rósquelas con el conjunto acoplador (21) en el centro de la tapa final.
  • Page 23: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Probable causa Solución Las conexiones no están Revise las conexiones y asegúrese correctamente unidas a la que están correctamente herramienta o bomba conectados El pistón no avanza ni Reemplace cualquier conector retrocede El conector es defectuoso defectuoso El interruptor del mando a distancia Reemplace el interruptor y/o mando...
  • Page 24: Using The Tool

    ENGLISH NOTICE Series 56586, 56573, 56587, 56588, 56589, 56590 and 56591 Low Profile Hydraulic Torque Wrenches are designed for installing and removing large bolts having minimal wrench clearance at offshore platforms, power plants, steel erection sites and other locations requiring precise high torque during bolt makeup and maximum torque for bolt breakdown.
  • Page 25 • Do not use damaged, frayed or deteriorated hoses and fittings. Make certain there are no cracks, splits or leaks in the hoses. • Use the quick connect system to attach the hoses to the tool and pump. Make certain the spring-loaded retaining rings are fully engaged and the safety rings are tightly threaded against the spring-loaded retaining rings to prevent the connectors from disengaging under pressure.
  • Page 26 Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. The Torque Reaction Arm must be positioned against a positive stop. Do not use the arm as a dead handle. Take all precautions to make certain the operator’s hand cannot be pinched between the arm and a solid object.
  • Page 27: Setting The Torque

    PLACING THE TOOL IN SERVICE CONNECTING THE TOOL 1. Attach the twin line hose to the swivel inlets of the low profile drive cylinder using the spring–loaded quick connect ends. After making certain that they are fully engaged, thread the safety rings tightly against the spring–loaded retainer rings. 2.
  • Page 28: Lubrication

    1. Place the ratchet hex on the nut. Make certain it is the correct size for the nut and that it fully engages the nut. 2. Position the reaction surface against an adjacent nut, flange or solid system component. Make certain that there is clearance for the hoses, swivels, and inlets. DO NOT allow the tool to react against the hoses, swivels, or inlets.
  • Page 29 5. Spread a light film of Marine Moly Grease onto the inner faces of both side plates covering the area where the drive plate and drive segment travel. DO NOT pack the teeth of the drive segment or ratchet with lube. It can prevent the teeth from engaging properly. 6.
  • Page 30 TORQUE CONVERSION CHART Bar/N-m 56589 56590 56591 4.11/16” - 4.11/16” - 4.11/16” - 2.5/8” - 4” - 4.5/8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 5.1/4” 6.1/2” 6.1/2” Sizes 3.15/16” 101-117 4.5/8” 166-203 4.5/8” 166-203 119-133 119-165 119-165 P.S.I.
  • Page 31 56586 LOW PROFILE HYDRAULIC TORQUE WRENCH 56586 LINK PARTS BREAKDOWN Part 56586 56586 SIDE PLATE - LEFT 88737 56586 SIDE PLATE - RIGHT 88738 56586 DRIVE PLATE - SIZE 88739 56586 DRIVE PIN 88740 56586 DRIVE PIN SPRING 88741 56586 RATCHET 88742 56586 DRIVE SEGMENT 88743...
  • Page 32 56586 LOW PROFILE HYDRAULIC TORQUE WRENCH 56586 CYCLINER PARTS BREAKDOWN Part 56586 HOUSING 88749 PISTON ROD ASSEMBLY 88750 PISTON ROD 88751 PISTON CAP 88752 SLIDER 88753 END CAP 88754 LINK PIN 88755 PLUNGER (LINK PIN) 88756 PLUNGER SPRING 88757 (LINK PIN) SLIDER PIN 88758 PLUNGER (ROLL PIN -...
  • Page 33 56573, 56587, 56588 SERIES LINK 56589, 56590 SERIES LINK...
  • Page 34 PART NUMBERS FOR ORDERING PART 56573 56587 56588 56589 56590 SIDE PLATE - LEFT 88765 88797 88830 88862 88898 SIDE PLATE - RIGHT 88766 88798 88831 88863 88899 DRIVE PLATE - SIZE 88767 88799 88832 88864 88900 DRIVE PIN 88768 88800 88833 88865...
  • Page 35 56589, 56590 SERIES CYLINDER PART 56573 56587 56588 56589 56590 HOUSING 88782 88814 88847 88881 88917 PISTON BRASS BUSHING 88815 88848 88882 88918 PISTON ROD ASSEMBLY 88783 88816 88849 88883 88919 PISTON ROD 88884 88920 PISTON CAP 88885 88921 VALVE BALL 88886 88922 VALVE SPRING...
  • Page 36: Maintenance Section

    56591 SERIES CYLINDER Part 56591 Part 56591 HOUSING 88934 PISTON O-RING 88944 PISTON ROD ASSEMBLY 88935 PISTON CUP SEAL 88945 PISTON ROD 88936 SWIVEL SET 88529 PISTON 88937 COUPLER SET 88530 SLIDER 88938 PRESSURE PLUG 88946 END CAP 88939 ROD BUSHING 88947 LINK PIN 88940...
  • Page 37 DISASSEMBLY GENERAL INSTRUCTIONS 1. Do not disassemble the tool any further than necessary to replace or repair damaged parts. 2. Use extra care not to score, nick or damage surfaces that will contain hydraulic oil under pressure. 3. Whenever grasping a tool in a vise, always use leather–covered or copper–covered vise jaws to protect the surface of the part and help prevent distortion.
  • Page 38 11. If the rod seal (18) needs replacement, use a hooked tool to pull it out of the housing. Disassembly of the 56586, 56589, 56590 and 56591 Cylinder Assemblies 1. Grasp the housing (1) in copper-covered or leather-covered vise jaws with the inlet end upward and using a 1/4”...
  • Page 39 hex wrench to remove the two lower spacer screws from the right side plate. Pull the pins out of the holes on the inner face of the right side plate. 9. For Series 56573, 56587, and 56588 models, unscrew the two spacer screws and remove the upper spacer (8) from the right side plate.
  • Page 40 NOTICE In the following step, an excessive amount of grease will prevent proper tooth engagement between the ratchet and the drive segment, causing the tool to malfunction. 7. Wipe a thin film of Marine Moly Grease onto the inner face of the large opening in the drive plate.
  • Page 41 5. Position one slider (9) on each side of the piston shaft and insert the slider pin through the hole in the housing into both sliders and the piston shaft. The fit between the pin and sliders is an interference fit. Use a brass hammer and drift to set the slider pin below the outer edge of both sliders or deep enough to prevent the shaft ends from dragging on the housing walls.
  • Page 42: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Check the coupler connections Couplers are not securely and make certain that they are attached to the tool or pump connected Coupler is defective Replace any defective coupler. Piston will not advance or retract Replace the switch and/or control Defective remote control switch pendent...
  • Page 44 FRANÇAIS REMARQUE Les clés hydrauliques hexagonales des séries 56586, 56573, 56587, 56588, 56589, 56590 et 56591 sont conçues pour serrer et desserrer de gros boulons avec peu de jeu par rapport à la clé sur les plates-formes offshore, les centrales électriques, les constructions en acier et autres endroits nécessitant un couple élevé...
  • Page 45: Le Non-Respect De Ces Avertissements Peut Causer Des Blessures

    - Utilisez un flexible hydraulique à deux conduites de 10 000 psi (681 bar) avec cet outil. - Ne pas intervertir les entrées mâle et femelle de l’outil ou les raccords à une extrémité du tuyau. L’inversion des entrées inversera le cycle d’alimentation et pourrait endommager l’outil.
  • Page 46 Ne tenez pas l’outil par le tuyau. Gardez votre corps stable et équilibré. N’adoptez pas de posture forcée lors de l’utilisation de cet outil. Le bras de réaction de l’outil doit être positionné contre un point de réaction approprié. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que la main du travailleur ne se coince entre le bras de réaction et le point de réaction.
  • Page 47: Mise En Service De L'outil

    En fonction de l’environnement de travail et des réglementations locales en matière de santé et de sécurité, ils peuvent nécessiter des équipements de protection (protection auditive, chaussures de sécurité, casque de sécurité, gants, combinaison, etc.). Si des forces externes exercent une force sur l’équipement, le non-respect de ces règles peut entraîner des blessures. UNE PROTECTION AUDITIVE DOIT ÊTRE UTILISÉE LORSQUE VOUS UTILISEZ CET OUTIL.
  • Page 48: Positions Clés Fig

    dessous du point souhaité, puis reculez la jauge jusqu’à ce que la pression souhaitée soit atteinte. 4. Lorsque la pression souhaitée est atteinte, tournez l’outil pour confirmer que la pression souhaitée a été obtenue. FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL La position de l’outil par rapport à l’écrou détermine si l’outil serre ou desserre l’écrou (voir l’exemple d’application sur le dessin 2).
  • Page 49: Lubrification

    LUBRIFICATION Graissé La fréquence de lubrification dépendra de facteurs connus uniquement des utilisateurs eux- mêmes. La quantité de contaminants dans la zone de travail est un facteur. Les outils utilisés dans un environnement propre nécessitent évidemment moins de services qu’un outil utilisé à l’extérieur et dans lequel tombe de la saleté...
  • Page 50 TABLEAU DE CONVERSION DE COUPLE Bar/N-m 56586 56573 56587 56588 7/8”- 1.3/16”- 1.11/16”- 3/4”- 1.7/8”- 2.5/8”- 1”- 2.5/8”- 2.5/8”- 3.3/16”- 3.5/8”- 1.1/8” 1.5/8” 2” 1.13/16” 2.9/16” 2.15/16” 2.9/16” 3.1/8” 3.1/8” 3.9/16” 4.5/8” Mesure 22-28 29-41 42-50 19-46 47-65 67-75 25-65 66-79 66-79 80-90...
  • Page 51 TABLEAU DE CONVERSION DE COUPLE Bar/N-m 56589 56590 56591 4.11/16” - 4.11/16” - 4.11/16” - 2.5/8” - 4” - 4.5/8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 3.1/8” - 6.9/16” - 8” 5.1/4” 6.1/2” 6.1/2” Mesure 3.15/16” 101-117 4.5/8” 166-203 4.5/8” 166-203 119-133 119-165 119-165...
  • Page 52 CLÉ HYDRAULIQUE HEXAGONALE 56586 56586 PIÈCE 56586 PLAQUE LATÉRALE - GAUCHE 88737 PLAQUE LATÉRALE - DROITE 88738 PLAQUE DE CONDUITE 88739 BROCHE DE LA PLAQUE 88740 D’ENTRAINEMENT BROCHE DE LA PLAQUE 88741 D'ENTRAINEMENT ROUE DENTÉE 88742 SEGMENT DE CONDUITE 88743 BOULON D’ESPACEMENT 88744 MANCHONS DE CONDUCTEUR...
  • Page 53 CLÉ HYDRAULIQUE HEXAGONALE 56586 56586 PIÈCE 56586 COUVERTURE 88749 MONTAGE DU PISTON 88750 TIGE DE PISTON 88751 BOUCHON DE PISTON 88752 GLISSIÈRE 88753 EMBOUT 88754 LIEN PIN 88755 LATCH (LINK PIN) 88756 RESSORT DE VERROUILLAGE (PIN 88757 DE LIEN) PIN CURSEUR 88758 LATCH (GOUPILLE DE ROULEAU - GOUPILLE...
  • Page 54 CASSETTES HEXAGONALES 56573, 56587, 56588 CASSETTES HEXAGONALES 56589, 56590...
  • Page 55: Numéros De Référence

    NUMÉROS DE RÉFÉRENCE PIÈCE 56573 56587 56588 56589 56590 PLAQUE LATÉRALE - GAUCHE 88765 88797 88830 88862 88898 PLAQUE LATÉRALE - DROITE 88766 88798 88831 88863 88899 PLAQUE DE CONDUITE 88767 88799 88832 88864 88900 BROCHE DE LA PLAQUE 88768 88800 88833 88865...
  • Page 56 UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT 56573, 56587, 56588 UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT 56589, 56590...
  • Page 57 PIÈCE 56573 56587 56588 56589 56590 COUVERTURE 88782 88814 88847 88881 88917 BAGUE DE PISTON EN LAITON 88815 88848 88882 88918 MONTAGE DU PISTON 88783 88816 88849 88883 88919 TIGE DE PISTON 88884 88920 BOUCHON DE PISTON 88885 88921 VANNE À BILLE 88886 88922 RESSORT DE SOUPAPE...
  • Page 58: Démontage

    PIÈCE 56591 PIÈCE 56591 COUVERTURE 88934 JOINT TORIQUE DE PISTON 88944 JOINT DE COUPE DE MONTAGE DU PISTON 88935 88945 PISTON TIGE DE PISTON 88936 ENSEMBLE ROTATIF 88529 PISTON 88937 JEU DE COUPLEUR 88530 TIGE DE PISTON 88938 BOUCHON DE PRESSION 88946 EMBOUT 88939...
  • Page 59 Retrait des unités d’entraînement 56573, 56587 et 56588. 1. Serrez le boîtier (1) avec les connexions d’entrée vers le haut dans un étau avec les mâchoires recouvertes de cuivre ou avec une peau de chamois, et à l’aide d’une clé hexagonale 1/4 ”, dévissez et retirez les deux entrées pivotantes ( 20) avec leurs connecteurs correspondants (21).
  • Page 60 4. Insérez les broches de la clé à fiche externe (23) dans les trous du bouchon externe (10). À l’aide d’une douille hexagonale sur la clé hexagonale de la clé pour capuchon d’extrémité, dévissez et retirez le capuchon d’extrémité avec le joint du capuchon d’extrémité (17). REMARQUE: Le cylindre 56586 nécessite une douille de 5/8 po pour dévisser et retirer le capuchon d’extrémité.
  • Page 61: Montage Des Cassettes Hexagonales

    d’espacement et retirez l’entretoise centrale (9) et l’entretoise supérieure (8) de la plaque latérale droite. 10. Si les manchons conducteurs latéraux (12) doivent être remplacés, appuyez sur les manchons vers l’intérieur de la plaque latérale. REMARQUE Les cassettes de la série 56586 n’ont pas d’entretoises supérieures ou inférieures. ENSEMBLE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1.
  • Page 62 6. Placez le ressort de la plaque d’entraînement (5) dans la fente de la plaque d’entraînement avec les deux extrémités non connectées entre la broche de la plaque d’entraînement et le trou de la fente. Placez l’extrémité fermée du ressort sur le côté opposé à la goupille, puis appliquez une pression sur le ressort pour aligner le trou qui le traverse avec le trou de la plaque d’entraînement pour le boulon du ressort de la plaque d’entraînement (18).
  • Page 63 du boîtier femelle directement au-dessus du capuchon d’extrémité. REMARQUE: L’unité d’entraînement 56586 utilise des flexibles de 16 po au lieu de pivoter. Unités d’entraînement 56573, 56587 et 56588. 1. Fixez le couvercle (1) horizontalement entre les mâchoires cuivrées d’un étau. 2.
  • Page 64: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Les connexions ne sont pas Vérifiez les connexions et assurez- correctement fixées à l’outil ou à la vous qu’elles sont correctement pompe connectées Le piston n’avance ni Remplacez les connecteurs ne se rétracte Le connecteur est défectueux défectueux L’interrupteur de la télécommande...

Table des Matières