Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VWR MiniStar silverline
European Catalogue Number(s):
Euro Plug:
UK Plug:
Swiss Plug:
Version:
3
Issued:
2011-09-15
INSTRUCTION MANUAL
521-2844
521-2845
521-2846
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR MiniStar silverline 521-2844

  • Page 1 VWR MiniStar silverline INSTRUCTION MANUAL European Catalogue Number(s): Euro Plug: 521-2844 UK Plug: 521-2845 Swiss Plug: 521-2846 Version: Issued: 2011-09-15...
  • Page 2 Legal Address of Manufacturer Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Country of origin South Korea...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Safety information Package Contents Intended Use Product specifications Exchanging rotors General Operating Instructions Maintenance Questions and service Technical service Warranty Equipment Disposal...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information NEVER use the centrifuge in any manner not specified in these instructions NEVER operate the centrifuge without a rotor properly attached to the shaft. NEVER fill tubes while they are in the rotor. Liquid spillage may harm the unit NEVER put hands in the rotor area unless the rotor is completely stopped NEVER move the centrifuge while the rotor is spinning NEVER use solvents or flammables near this or other electrical equipment...
  • Page 5: Package Contents

    Strip tube rotor and allen wrench Intended use The VWR MiniStar Silverline personal centrifuge is supplied with two rotors. The tube rotor accommodates 8 X 1.5/2.0 ml plastic microcentrifuge tubes. The eight place rotor will also accept 0.5ml tubes with the supplied adaptors. Adaptors are available separately for 0.4ml tubes and 0.2ml tubes.
  • Page 6: General Operating Instructions

    Should you have a question about the centrifuge or require service for the unit, please contact your VWR International representative. Do not send in a unit for service without first calling to obtain a repair authorization number and a decontamination form. Should the centrifuge require service, be sure to decontaminate it and enclose the decontamination form.
  • Page 7: Technical Service

    (2) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
  • Page 8: Equipment Disposal

    Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Page 9 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Verwendungszweck Spezifikationen Austauschen der Rotoren Gebrauchsanweisung Grundwartung Fragen und Service Technischer Kundendienst Garantie Entsorgung des Produktes...
  • Page 10: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen NIEMALS die Zentrifuge anders betreiben, als es in dieser Anleitung beschrieben ist. NIEMALS die Zentrifuge in Betrieb nehmen, wenn der Rotor nicht richtig auf der Welle befestigt ist. NIEMALS Röhrchen befüllen, während sich diese im Rotor befinden. Verschüttete Flüssigkeit kann das Gerät beschädigen.
  • Page 11: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Beschreibung Quantität Minizentrifuge mit 8-fach Rotor Netzanschlußkabel Packung (8 St.) mit 0,5 ml Adapter PCR - Rotor und Inbusschlüssel Verwendungszweck Die MiniStar Mikrozentrifuge wird mit zwei Rotoren geliefert. Der Röhrchen-Rotor Silverline bietet Platz für 8 x 1,5/2,0 ml Mikrozentrifugenröhrchen aus Kunststoff. Der PCR-Rotor nimmt vier 8 x 0,2 ml PCR Strips oder 32 einzelne 0,2 ml Röhrchen auf.
  • Page 12: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Zentrifuge, dass der Netzschalter eingeschaltet ist (Stellung „Ein“). Zum Starten eines Zentrifugiervorgangs schließen Sie einfach den Deckel der Zentrifuge. Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich. Zum Anhalten der Zentrifuge drücken Sie die den Knopf an der Vorderseite des Geräts.
  • Page 13: Technischer Kundendienst

    Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.vwr.com. Garantie VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Kaufdatum zwei (2) Jahre frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt für Sie kostenfrei zu reparieren oder auszutauschen oder Ihnen den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es innerhalb des Garantiezeitraums zurückgesendet wird.
  • Page 14: Entsorgung Des Produktes

    Entsorgung des Produktes Dieses Produkt ist mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ versehen. Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt am Ende der Nutzungsdauer ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte Entsorgungseinrichtung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt.
  • Page 15 Table des matières Informations de sécurité Contenu du paquet Usage prévu Spécifications Échanger des rotors Mode d'emploi Maintenance Questions et service Service technique Garantie Elimination des déchets de cet équipement...
  • Page 16: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité NE JAMAIS utiliser la centrifugeuse d’une autre manière que celle spécifiée dans les instructions. NE JAMAIS utiliser la centrifugeuse sans avoir correctement attaché le rotor à l’arbre. NE JAMAIS remplir les tubes lorsqu’ils sont dans le rotor. Le renversement de liquide peut endommager l’appareil.
  • Page 17: Contenu Du Paquet

    Contenu du paquet Description Quantité Mini rotor d'endroit de la centrifugeuse W 8 Cordon de secteur 1 pk (8) adapteurs de tube de 0.5 ml Rotor de tube de bande et clé mâle Usage prévu La centrifugeuse personnelle MiniStar est fournie avec deux rotors. Le premier reçoit Silverline 8 microtubes à...
  • Page 18: Mode D'emploi

    Questions et service Pour toute question concernant la centrifugeuse ou pour une réparation de l’appareil, contactez votre représentant VWR International. Ne renvoyez pas l’appareil pour réparation, sans nous avoir appelé au préalable pour obtenir un numéro d’autorisation de réparation et un formulaire de décontamination.
  • Page 19: Service Technique

    (2) ans à compter de la date d'achat. En présence d'un défaut, VWR se chargera, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement ce produit ou encore d'en rembourser le prix d'achat, à...
  • Page 20: Elimination Des Déchets De Cet Équipement

    Elimination des déchets de cet équipement Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer l'équipement dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée et du recyclage de l'équipement.
  • Page 21 Índice Información de seguridad Contenidos del paquete Aplicación Especificaciones del producto Cambio de los rotores Instrucciones de uso Mantenimiento Cuestiones and servicio Servicio técnico Garantía Eliminación...
  • Page 22: Información De Seguridad

    Información de seguridad NUNCA utilizar la centrífuga fuera de lo especificado en estas instrucciones. NUNCA utilizar la centrífuga sin el rotor apropiadamente fijado al eje. NUNCA llenar los tubos mientras están en el rotor. El vertido de líquidos pueden dañar el equipo. NUNCA poner las manos sobre la zona del rotor a menos que el rotor esté...
  • Page 23: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete Descripción Cantidad Mini rotor del lugar de la centrifugadora W 8 Cable eléctrico 1 pk (8) adaptadores de tubo de 0.5 ml Rotor del tubo de la tira y llave Allen Aplicación La microcentrífuga MiniStar se suministra con dos rotores. La capacidad máxima del Silverline rotor de microtubos es de 8 microtubos de 1,5/2,0 ml.
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    En caso de dudas sobre la centrífuga o de necesitar del Servicio de Asistencia Técnica, póngase en contacto con su representante de VWR internacional. No enviar un equipo para su reparación sin antes ponerse en contacto con VWR para obtener un número de autorización de reparación y un formulario de descontaminación.
  • Page 25: Servicio Técnico

    VWR International garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra por un período de dos (2) años desde la fecha de compra. Si encuentra un defecto, VWR, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de este producto sin ningún costo para usted, siempre que devuelva el producto durante el período de la garantía.
  • Page 26: Eliminación

    Eliminación del equipo Este equipo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado para indicar que no debe desecharse junto con basura no clasificada. Es su responsabilidad eliminar correctamente el equipo al final de su vida útil a través de una instalación autorizada para la recolección y reciclado por separado.
  • Page 27 Indice Informazioni di sicurezza Contenuto della confezione Destinazione d’uso Specifiche del prodotto Scambio dei rotori Istruzioni per l’uso Manutenzione Domande e servizio Assistenza Tecnica Garanzia Smaltimento della strumentazione...
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza NON utilizzare la centrifuga con modalità diverse da quelle indicate in queste istruzioni. NON azionare la centrifuga prima di aver adeguatamente posizionato il rotore sull’albero. NON riempire le provette dopo averle inserite nel rotore. Eventuali fuoriuscite di liquido possono danneggiare l’unità.
  • Page 29: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Descrizione Quantità Mini rotore del posto della centrifuga W 8 Cavo di alimentazione 1 pk (8) adattatori di tubo da 0.5 ml Rotore del tubo della striscia e chiave da Allen Destinazione d’uso La minicentrifuga da laboratorio MiniStar è...
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso

    Domande e servizio Per ulteriori informazioni sulla centrifuga o per richiedere assistenza, contattare VWR o il collaboratore di zona. Non inviare la centrifuga al servizio assistenza senza aver prima telefonato per ottenere un codice di autorizzazione per la riparazione e un modulo di decontaminazione.
  • Page 31: Assistenza Tecnica

    VWR International garantisce che il presente prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. In caso di presenza di difetti, VWR, a sua discrezione, riparerà, sostituirà o rimborserà il prezzo d’acquisto del presente prodotto a nessun costo, purché sia restituito durante il periodo di garanzia.
  • Page 32: Smaltimento Della Strumentazione

    Smaltimento della strumentazione Il presente apparecchio è marcato con il simbolo raffigurante un bidone a rotelle barrato ad indicare che il presente apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. È invece responsabilità dell’utente smaltire correttamente l’apparecchio alla fine del ciclo di vita portandolo in una struttura autorizzata per la raccolta differenziata e il riciclo.

Ce manuel est également adapté pour:

Ministar silverline 521-2845Ministar silverline 521-2846

Table des Matières