Page 1
Centrifugeuse À Plaque PCR VWR MANUEL D’INSTRUCTION Centrifugeuse À Plaque PCR VWR 521‐1648 CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE EU 521‐1649 CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE UK 521‐1650 ADAPTATEUR POUR BARRETTES, TUBES OU DEMI‐PLAQUES Version: 2 Edition: 01 mai 2012 ...
Page 4
Siège social du Producteur Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B‐3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Pays d`origine : États‐Unis Manuel d’instruction VWR Collection version 1 2011 ...
à une prise électrique. Contenu de l’ emballage Description Quantité Centrifugeuse à plaque PCR 1 Câble d’alimentation 1 Manuel d’instruction 1 Installation La centrifugeuse à plaque PCR VWR doit être placée sur une surface propre, plate, avec un espace suffisant autour de l’appareil de manière à permettre une bonne ventilation. Assurez‐vous de la propreté de la paillasse et des pieds de la centrifugeuse.. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de l’appareil et dans la prise murale. Tournez le commutateur (situé à l’arrière de l’appareil) sur la position « ON ». Usage prévu La centrifugeuse à plaque PCR VWR est une centrifugeuse personnelle équipée d’un rotor recevant 2 microplaques PCR. La centrifugeuse à plaque PCR VWR a été conçue pour des centrifugations rapides d’échantillons dans les plaques PCR. Principalement conçue pour utilisation avec les plaques à 96 ou 384 puits et pour des faibles capacités, la centrifugeuse est adaptée aux plaques à jupe, sans jupe et à demi‐jupe. Cet appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur. Symboles et conventions Le tableau ci‐dessous est un glossaire illustré des symboles utilisé dans ce manuel. ...
ATTENTION Ce symbole indique un risque potentiel et il vous avertit afin que vous agissiez avec précaution. Spécification Capacité 2 plaques PCR Dimensions 190 x 210 x 183 mm Vitesse maximale 2.500 tr/min FCR max. 500 x g Consommation d’énergie électrique 40 W Alimentation électrique 230V ~50/60 Hz, 0,3 A (fusible 0,5 AT) Description des boutons et des commutateurs Couverle Bouton pour tourner le rotor ...
Boutons opérationnels Bouton Fonctions Bouton d’ouverture « OPEN » : utilisé pour ouvrir le couvercle et arrêter le fonctionnement de la centrifugeuse Utilisation Pour éviter que le contenu des échantillons se répande, il faut mettre dans la centrifugeuse uniquement les plaques scellées à chaud ou avec une bande. Les plaques doivent être chargées dans le rotor dans la position verticale. Soulevez le couvercle transparent de la centrifugeuse pour accéder au rotor (appuyer sur le bouton « OPEN » pour libérer le couvercle, si celui‐ci est fermé). À l’aide du bouton sur le dessus de l’appareil, tournez le rotor jusqu’à ce que la rainure du rotor soit alignée avec l’ouverture. Glissez avec précaution la première plaque de façon que le côté scellé soit en face du centre du rotor et que la base de la plaque soit dirigée vers l’extérieur. Assurez‐vous que la plaque est bien entrée jusqu’au fond de la rainure du rotor. Alignez la seconde rainure comme la première, en utilisant le bouton sur le dessus de l’appareil. Chargez la deuxième plaque de la même façon que la première, en vous assurant qu’elle est bien entrée jusqu’au fond de la rainure du rotor. En cas de centrifugation d’une seule plaque, il est extrêmement important de charger une fausse plaque de la même marque, de même type et de mêmes capacités d’échantillon (on peut utiliser de l’eau) comme contrepoids. Activez la centrifugation, en fermant le couvercle de la centrifugeuse. La vitesse de centrifugation augmentera rapidement. Laissez fonctionner l’appareil pendant 15 à 20 secondes. Ce laps de temps est suffisant pour faire descendre le contenu des échantillons centrifugés au fond des puits. Pour arrêter, appuyez le bouton « OPEN ». Après l’arrêt du rotor, ouvrez complètement le couvercle pour accéder à vos échantillons. Pour enlever les plaques, tournez le bouton sur le dessus de l’appareil jusqu’à ce que le rotor soit aligné avec l’ouverture. Chargement d’une plaque PCR réalisé de façon appropriée Remarque : Une légère vibration peut être ressentie, quand la centrifugeuse atteint la vitesse maximale. Une vibration excessive indique que le rotor n’est pas équilibré. NE PAS faire fonctionner la centrifugeuse non équilibrée. Utilisez toujours en tant que contrepoids une plaque de la marque, de type et de capacités des échantillons identiques. ...
Maintenance de la centrifugeuse à plaque PCR VWR Avant d’utiliser toute méthode de nettoyage ou de décontamination sauf celles recommandées par le producteur, assurez‐vous auprès du producteur que la méthode proposée n’abîme pas l’équipement. Pour nettoyer le boîtier extérieur de la centrifugeuse à plaque PCR VWR, utilisez un chiffon mouillé d’un détergent doux non corrosif (pH < 8). Les rainures du rotor peuvent être nettoyées avec une éponge. Ne pas verser des liquides dans ou sur la centrifugeuse. Ne pas immerger la centrifugeuse dans un liquide. Accessoires Description Quantité N° de catalogue Adaptateur pour barrette/tube PCR 2 521‐1650 Service technique Informations sur le site Web Nous vous invitons à visiter le site Web de VWR à l’adresse : www.vwr.com pour avoir : Les informations complètes de contact du service technique L’accès au Catalogue Online de VWR et les informations sur les accessoires et les produits connexes. Les informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales N’hésitez pas à nous contacter Pour obtenir des informations ou le support technique, n’hésitez pas à contacter votre représentant local VWR ou à visiter www.vwr.com. Garantie VWR International garantit que ce produit sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date de l’achat. En cas de défaut, VWR procédera, à son gré, à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat de ce produit sans frais de votre part, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Cette garantie ne s’applique pas, si le produit a été endommagé accidentellement, à la suite d’un abus, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise application, ou bien à la suite de l’usure normale. Pour votre protection, les articles retournés doivent être assurés contre d’éventuels dommages et contre la perte. Cette garantie sera limitée au remplacement des produits défectueux. IL EST EXPRESSEMENT CONVENU QUE CETTE GARANTIE REMPLACERA TOUTES LES GARANTIES DE CONVENANCE ET DE LA GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE. ...
Élimination de l’équipement Cet équipement est marqué au moyen du symbole d’une poubelle sur roues barrée d'une croix pour indiquer que cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures non triées. Au lieu de cela, c’est à vous qu’il appartient d’éliminer de façon appropriée votre équipement à la fin du cycle de la vie, en le déposant auprès d’un établissement autorisé qui s’occupe de la collecte sélective et du recyclage. C’est aussi à vous qu’il appartient de décontaminer l’équipement, en cas de contamination biologique, chimique et/ou radiologique, pour protéger la santé des personnes engagées dans l’élimination et le recyclage de l’équipement. Pour obtenir plus d’information concernant les lieux où vous pouvez déposer votre équipement usé, veuillez contacter votre revendeur local auprès de qui vous avez originairement effectué l’achat de cet équipement. Ce faisant, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et environnementales et vous assurerez que votre équipement est recyclé d’une manière qui protège la santé humaine. Nous vous en remercions. ...