Publicité

Liens rapides

Centrifugeuse À Plaque PCR VWR 
 
 
 
 
Centrifugeuse À Plaque PCR VWR  
 
521‐1648 
CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE EU 
521‐1649 
CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE UK 
521‐1650 
ADAPTATEUR POUR BARRETTES, TUBES OU DEMI‐PLAQUES 
 
 
Version:
Edition: 
01 mai 2012
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manual recopilado de VWR, versión 2, 2012 
 
MANUEL D'INSTRUCTION 
 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR 521-1648

  • Page 1     Centrifugeuse À Plaque PCR VWR    MANUEL D’INSTRUCTION          Centrifugeuse À Plaque PCR VWR     521‐1648  CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE EU  521‐1649  CENTRIFUGEUSE À PLAQUE PCR VWR AVEC ROTOR POUR 2 PLAQUES PRISE UK  521‐1650  ADAPTATEUR POUR BARRETTES, TUBES OU DEMI‐PLAQUES      Version: 2  Edition:  01 mai 2012                                  ...
  • Page 4 Siège social du Producteur          Europe        VWR International bvba        Researchpark Haasrode 2020        Geldenaaksebaan 464        B‐3001 Leuven        + 32 16 385011        http://be.vwr.com    Pays d`origine : États‐Unis  Manuel d’instruction VWR Collection version 1 2011 ...
  • Page 5: Table Des Matières

      3  Utilisation          3  Maintenance          4  Accessoires          4  Service technique        4  Garantie          5  Élimination          6      Manuel d’instruction  VWR Collection version 1 2011 ...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    à  une  prise électrique.  Contenu de l’ emballage  Description  Quantité  Centrifugeuse à plaque PCR  1  Câble d’alimentation  1  Manuel d’instruction  1       Installation    La centrifugeuse à plaque PCR VWR doit être placée sur une surface propre, plate, avec un espace suffisant  autour de l’appareil de manière à permettre une bonne ventilation. Assurez‐vous de la propreté de la paillasse  et des pieds de la centrifugeuse.. Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de l’appareil et dans la prise  murale. Tournez le commutateur (situé   à l’arrière de l’appareil)  sur  la position « ON ».    Usage prévu  La centrifugeuse à plaque PCR VWR est une centrifugeuse personnelle équipée d’un rotor recevant 2  microplaques PCR. La centrifugeuse à plaque PCR VWR a été conçue pour des centrifugations rapides  d’échantillons dans les plaques PCR. Principalement conçue pour utilisation avec les plaques à 96 ou 384 puits et  pour des faibles capacités, la centrifugeuse est adaptée aux plaques à jupe, sans jupe et à demi‐jupe. Cet  appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur.    Symboles et conventions  Le tableau ci‐dessous est un glossaire illustré des symboles utilisé dans ce manuel.   ...
  • Page 7: Spécifications

      ATTENTION   Ce symbole indique un risque potentiel et il vous avertit afin que vous  agissiez avec précaution.        Spécification  Capacité        2 plaques PCR  Dimensions        190 x 210 x 183 mm  Vitesse maximale      2.500 tr/min  FCR max.        500 x g  Consommation d’énergie électrique  40 W  Alimentation électrique      230V ~50/60 Hz, 0,3 A (fusible 0,5 AT)    Description des boutons et des commutateurs      Couverle Bouton pour tourner le rotor  ...
  • Page 8: Boutons Opérationnels

     Boutons opérationnels  Bouton   Fonctions  Bouton d’ouverture « OPEN » :   utilisé pour ouvrir le couvercle et arrêter le fonctionnement  de la centrifugeuse    Utilisation  Pour éviter que le contenu des échantillons se répande, il faut mettre dans la centrifugeuse uniquement les  plaques scellées à chaud ou avec une bande. Les plaques doivent être chargées dans le rotor dans la position  verticale. Soulevez le couvercle transparent de la centrifugeuse pour accéder au rotor (appuyer sur le bouton  « OPEN » pour libérer le couvercle, si celui‐ci est fermé). À l’aide du bouton sur le dessus de l’appareil, tournez  le rotor jusqu’à ce que la rainure du rotor soit alignée avec l’ouverture. Glissez avec précaution la première  plaque de façon que le côté scellé soit en face du centre du rotor et que la base de la plaque soit dirigée vers  l’extérieur. Assurez‐vous que la plaque est bien entrée jusqu’au fond de la rainure du rotor. Alignez la seconde  rainure comme la première, en utilisant le bouton sur le dessus de l’appareil. Chargez la deuxième plaque de la  même façon que la première, en vous assurant qu’elle est bien entrée jusqu’au fond de la rainure du rotor. En  cas de centrifugation d’une seule plaque, il est extrêmement important de charger une fausse plaque de la  même marque, de même type et de mêmes capacités d’échantillon (on peut utiliser de l’eau) comme  contrepoids.    Activez la centrifugation, en fermant le couvercle de la centrifugeuse. La vitesse de centrifugation  augmentera  rapidement. Laissez fonctionner l’appareil pendant 15 à 20 secondes. Ce laps de temps est suffisant pour faire  descendre le contenu des échantillons centrifugés au fond des puits. Pour arrêter, appuyez le bouton « OPEN ».  Après l’arrêt du rotor, ouvrez complètement le couvercle pour accéder à vos échantillons. Pour enlever les  plaques, tournez le bouton sur le dessus de l’appareil jusqu’à ce que le rotor soit aligné avec l’ouverture.    Chargement d’une plaque PCR réalisé de façon appropriée      Remarque : Une légère vibration peut être ressentie, quand la centrifugeuse atteint la vitesse maximale. Une  vibration excessive indique que le rotor n’est pas équilibré. NE PAS faire fonctionner la centrifugeuse non  équilibrée. Utilisez toujours en tant que contrepoids une plaque de la marque, de type et de capacités des  échantillons identiques.     ...
  • Page 9: Maintenance

      Maintenance de la centrifugeuse à plaque PCR VWR    Avant d’utiliser toute méthode de nettoyage ou de décontamination sauf celles recommandées par le  producteur, assurez‐vous auprès du producteur que la méthode proposée n’abîme pas l’équipement.    Pour nettoyer le boîtier extérieur de la centrifugeuse à plaque PCR VWR, utilisez un chiffon mouillé d’un  détergent doux non corrosif (pH < 8). Les rainures du rotor peuvent être nettoyées avec une éponge. Ne pas  verser des liquides dans ou sur la centrifugeuse. Ne pas immerger la centrifugeuse dans un liquide.    Accessoires  Description  Quantité  N° de catalogue  Adaptateur pour barrette/tube PCR  2  521‐1650    Service technique  Informations sur le site Web  Nous vous invitons à visiter le site Web de VWR à l’adresse : www.vwr.com pour avoir :   Les informations complètes de contact du service technique   L’accès au Catalogue Online de VWR et les informations sur les accessoires et les produits connexes.   Les informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales  N’hésitez pas à nous contacter  Pour obtenir des informations ou le support technique, n’hésitez pas à  contacter votre représentant local VWR ou à visiter www.vwr.com.    Garantie  VWR International garantit que ce produit sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication pendant deux  (2) ans à partir de la date de l’achat. En cas de défaut, VWR procédera, à son gré, à la réparation, au  remplacement ou au remboursement du prix d’achat de ce produit sans frais de votre part, à condition que le  produit soit retourné pendant la période de garantie. Cette garantie ne s’applique pas, si le produit a été  endommagé accidentellement, à la suite d’un abus, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise application,  ou bien à la suite de l’usure normale.  Pour votre protection, les articles retournés doivent être assurés contre d’éventuels dommages et contre la  perte. Cette garantie sera limitée au remplacement des produits défectueux.  IL EST EXPRESSEMENT CONVENU  QUE CETTE GARANTIE REMPLACERA TOUTES LES GARANTIES DE CONVENANCE ET DE LA GARANTIE DE QUALITE  MARCHANDE. ...
  • Page 10: Élimination

        Élimination de l’équipement    Cet équipement est marqué au moyen du symbole d’une poubelle sur roues barrée d'une croix pour indiquer  que cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures non triées.  Au lieu de cela, c’est à vous qu’il appartient d’éliminer de façon appropriée votre équipement à la fin du cycle de  la vie, en le déposant auprès d’un établissement autorisé qui s’occupe de la collecte sélective et du recyclage.  C’est aussi à vous qu’il appartient de décontaminer l’équipement, en cas de contamination biologique, chimique  et/ou radiologique, pour protéger la santé des personnes engagées dans l’élimination et le recyclage de  l’équipement.  Pour obtenir plus d’information concernant les lieux où vous pouvez déposer votre équipement usé, veuillez  contacter votre revendeur local auprès de qui vous avez originairement effectué l’achat de cet équipement.    Ce faisant, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et environnementales et vous assurerez que votre  équipement est recyclé d’une manière qui protège la santé humaine.    Nous vous en remercions.   ...
  • Page 11: Votre Partenaire De Distribution

    Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min) E-mail: sales@sg.vwr.com Tel.: 21 3600 770 E-mail: info@fr.vwr.com Fax: 21 3600 798/9 E-mail: info@pt.vwr.com Rendez vous sur www.vwr.com: vous y trouverez les dernières nouveautés et offres spéciales et les coordonnées de votre partenaire VWR.

Ce manuel est également adapté pour:

521-1649521-1650

Table des Matières