HeatStar HS155IR Guide D'utilisation Et Instructions De Fonctionnement

Direct tiré infrarouge chauffage portatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place
for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust
or operate the heater.
WARNING:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light appliance.
• Extinguish any open flame.
• Shut off gas to appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used.
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 5.
FUEL FIRED PORTABLE RADIANT
CONSTRUCTION HEATER
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result, causing property damage, personal injury or loss of life.
www.heatstarbyenerco.com 866-447-2194
Model #
HS155IR
2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeatStar HS155IR

  • Page 1 Model # FUEL FIRED PORTABLE RADIANT CONSTRUCTION HEATER HS155IR READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
  • Page 2: Table Des Matières

    WARNING: WARNING: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER WARNING: GENERAL HAZARD WARNING: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE AND/OR ELECTRICAL SHOCK. ONLY PERSONS WHO CAN COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR USE OR SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSISTANCE UNKNOWN CHEMICALS. OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTION MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER. THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNINGS: WARNING: Combustion by-products produced when using this product contain carbon monoxide, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm). WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Max. Heating Output BTU/H 154,237 Fuel Consumption Gal/H 1.1 1 Power Supply Phase Voltage Frequency (Hz) Power Consumption Nozzle (US gal/H) 0.85-80 Pump Pressure Adjustment of Combustion Air Flap (N°) Tank Capacity (US gal) 17.17 Noise Level at 1 m (dBA) Dimensions: L x W x H (in) 55.5 x 28.03 x 41.5 Weight (lbs) IMPORTANT: • Never use heater in immediate proximity of flammable Before using the heater, read and understand all materials (the minimum distance must be 10 feet); instructions and follow them carefully. The manufacturer • Make sure fire fighting equipment is readily available;...
  • Page 4: Operation

    FLOOR TEMPERATURE GUARD SAFETY DEVICES The unit is fitted with an electronic flame control box. In case of malfunction this box will cut in and stop the heater, at the same time the reset lamp in the control box will light up. Refer to “Reset Button” section for information.
  • Page 5: Transport

    Clearances RESET BUTTON The following minimum safety clearances from materials or This heater is equipped with an internal diagnostics system. objects in the surroundings of the heater must be ensured: Should the heater not start for any reason the reset switch (1) will illuminate. In order to observe the diagnostic blinks you Sides 30 in.
  • Page 6: Troubleshooting

    Drain fuel in tank and replace with clean fuel Fuel contaminated or contains water Motor starts, heater emits smoke Clean or replace oil filter Air leaks in fuel circuit Check fuel line and filter for possible leaks Check pump pressure Not enough fuel at burner Clean or replace fuel nozzle Check pump pressure Too much fuel at burner Replace nozzle Heater does not stop Solenoid defective Replace solenoid IF YOUR UNIT IS STILL NOT WORKING LOCATE THE NEAREST AUTHORIZED SERVICE CENTER OR CONTACT HEATSTAR AT 866-447-2194 Fuel Fired Portable Radiant Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 7: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM AP CONTROL BOX CO CAPACITOR MV FAN MOTOR TA ROOM THERMOSTAT PLUG FUA FUSE ST PILOT LAMP LF ANTI-JAMMING FILTER LI1 OVERHEAT THERMOSTAT RV MAIN SWITCH EV1 SOLENOID VALVE RF HEATED FILTER FO PHOTOCELL Fuel Fired Portable Radiant Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 8: Parts List

    PARTS LIST 50570 E20640 THERMOSTAT PLUG 3P+T ALT# DESCRIPTION 5001 1 E20665 THERMOSTAT PLUG COVER 50201 G1 1001 FRONT BUMPER PROTECTION 50342 E101 12-P SWITCH 50202 G1 1029-N500 ADJUSTABLE PROTECTIVE PANEL 50009 E30443 POWER CORD 50203 G1 1028-N500 LOWER PROTECTIVE PANEL 5008 E11030 LAMP 50204 G1 1030-N500 UPPER PROTECTIVE PANEL 50232 I40339 MICROPIPE L=450MM 50205 G1 1005 RADIANT FRONT DISC...
  • Page 9 Fuel Fired Portable Radiant Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 10 Fuel Fired Portable Radiant Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 11: Parts Ordering Information

    OPERATING INSTRUCTIONS Model # AND OWNER’S MANUAL HS155IR READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
  • Page 12: Veuillez Lire Attentivement Les Instructions

    GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DIRECT TIRÉ INFRAROUGE Modèle CHAUFFAGE PORTATIF HS155IR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou de faire fonctionner cette fournaise. — AVERTISSEMENT : Si l’information dans ce manuel n’est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire causant des dommages aux biens, des blessures personnelles ou un décès. - N e pas entreposer ou utiliser du carburant ou tout autre vapeur et liquide inflammable à proximité de l’appareil ou de tout autre engin. - Aucune bouteille de GPL non reliée pour l’utilisation ne doit être remisée près de cet appareil ou à proximité de tout autre appareil. — QUOI FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR D’ESSENCE • Ne pas tenter de mettre en marche l’appareil. • Éteindre toute flamme nue.
  • Page 13: Avertissement Général De Danger

    AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR NON CONÇU POUR UNE UTILISATION À L’IN- LES AUTRES, PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE CES DIREC- TÉRIEUR DE LA MAISON OU DANS UN VÉHICULE TIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL DE RÉCRÉATIF. CHAUFFAGE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER : AVERTISSEMENT : • LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DANGER D’INCENDIE, D’INHALATION ET D’EXPLOSION. DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, CONSERVEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES, COMME LES DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE, CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE LA D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, FOURNAISE COMME RECOMMANDÉ PAR LES D’INTOXICATION AU MO- NOXYDE DE CARBONE ET/ OU D’ÉLECTROCUTION. DIRECTIVES. N’UTILISEr JAMAIS LA FOURNAISE DANS • SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET UN ENDROIT QUI CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION OU EFFECTUER LE SERVICE DE CET APPAREIL DE DANS L’AIR, OU DES PRODUITS TELS QUE DE CHAUFFAGE.
  • Page 14: Recommendations Générales

    SPÉCIFICATIONS Puissance thermique max BTU/H 154,237 Consommation Gal/H 1.11 Phase Alimentatione Voltage électrique Frequency (Hz) Puissance électrique • des matériaux inflammables ne soient pas déposés à côté Gicleur (US gal/H) 0.85-80 de l’appareil (la distance minimum doit être de 9 piéd); • de mesures suffisantes de prévention anti-incendie aient Pression Pompe été prévues; • l’aération du local dans lequel se trouve le générateur soit Réglage du Volet d’air Comburant (N°) garantie et suffisante pour les nécessités du générateur, et en particulier, pour le générateurs à combustion directe le Capacité Réservoir (US gal) 17.17 renouvellement d’air doit être évalué enconsidérant que ce générateur envoie dans la pièce aussi bien de l’air chaud Niveau sonore à 1 m (dBA) que les produits de combustion; • Une évaluation du rechange d’air pour chaque gallon Dimensions: L x W x H (in)
  • Page 15: Panneau De Contrôle

    AJUSTEMENT DE L’ANGLE DU BRÛLEUR • Assurez-vous qu’une quantité suffisante d’air frais de l’extérieur est fournie selon les exigences de l’appareil. Les appareils de chauffage à combustion directe ne doivent être utilisés que dans des endroits bien aérés afin d’éviter un empoisonnement au monoxyde de carbone; • Une estimation approximative de l’ouverture requise pour chaque gallon de capacité (US) est de trois pieds carrés au niveau de l’appareil, pour les appareils de chauffage direct; • L’appareil est installé et connecté à une prise de courant correctement mise à la terre avec apport adéquat. (vous référer aux spécifications); • Vous assurer que la surface ou le sol où est installé l’appareil ne sont pas faits de matière inflammable; • Le dégagement minimal de matériaux combustibles doit être : 30 po des côtés et de l’arrière (entrée d’air) de l’appareil, 80 po du plafond, 40 po de la sortie d’air de l’appareil; • Ne jamais obstruer l’entrée d’air (arrière) ou la sortie d’air (avant); en cas de températures très basses, ajouter du kérosène au mazout; • Connecter le cordon secteur à la prise et attendre un minimum de 15 minutes avant de mettre en marche l’appareil, afin de VERROUILLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER permettre l’entrée de mazout préchauffé à l’intérieur du filtre.
  • Page 16: Bouton De Réinitialisation

    • Si non connecté au thermostat, basculer l’interrupteur à ON + I, la Trous des electrodes position du haut. Lors de la première mise en marche de l’appareil, ou lorsque l’appareil est mis en marche après que le réservoir ait été entièrement vidé, le flux de carburant peut nuire à l’air dans le circuit. Dans ce cas, la boîte de contrôle va éteindre l’appareil et vous devrez peut-être recommencer la procédure de mise en marche une fois ou deux en appuyant sur le bouton de réinitialisation (1). Si l’appareil ne démarre pas, vérifier que le réservoir est plein et appuy- er sur le bouton de réinitialisation (1). Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez vous référer à la sec- tion dépannage du manuel. BOUTON DE RÉINITIALISATION Cet appareil est équipé d’un système interne de diagnostic. Si, pour toute raison, l’appareil ne démarre pas, l’interrupteur de réinitialisation (1) va s’allumer. Afin d’observer les clignotements diagnostiques, vous devez tenir appuyé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes. La lumière va Dégagement alors générer une série de clignotements qui indiquent pourquoi l’appareil s’est mis en mode défaut. Vous référer à la charte ci-dessous pour la liste Vous devez vous assurer que les espacements sécuritaires des codes de défaut. minimaux de dégagement de matériaux ou d’objets autour de l’appareil sont respectés : 2-CLIGNOTEMENTS L’appareil n’a pas pu démarrer Côtés 30 po Entrée d’air 30 po. 4-CLIGNOTEMENTS Arrêt photocellule (manque de lumière) Dessus 80 po Sortie d’air 40 po 6-CLIGNOTEMENTS Perte de flamme pendant l’opération *Vous référer à la section dépannage pour solutions • les Étages et les plafonds doit être fait du matériel ignifugé ARRÊT DE L’APPAREIL dans la pièce où le chauage est fait marcher.
  • Page 17: Anomalies De Fonctionnement Causes Et Solutions

    Nettoyer ou s’il le faut changer le gicleur Contrôler le branchement électrique L’électro-vanne ne fonctionne pas Nettoyer et éventuellement remplacer l’électrovanne Enlever tous les obstacles ou obstructions à l’aspiration ou à la sortie de l’air L’air de combustion est insuffisant Vérifier la position du volet de réglage de l’air Nettoyer le disque du brûleur L’air de combustion est excessif Vérifier la position du volet de réglage de l’air Vidanger et remplacer par du fuel propre Le moteur démarre, l’appareil émet Le fuel utilisé est sale ou contient de l’eau de la fumée Nettoyer le filtre du fuel ou le remplacer Infiltrations d’air dans le circuit du fuel Vérifier l'étanchéité des tuyaux et du joint du filtre du fuel Vérifier la valeur de la pression de la pompe Quantité insuffisante de fuel au brûleur Nettoyer et remplacer le gicleur Vérifier la valeur de la pression de la pompe Quantité excessive de fuel au brûleur Subtituer le gicleur Le générateur ne s’arrête pas L’électrovanne ne ferme pas Remplacer le corps de l’électrovanne SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS, TROUVER LE CENTRE AUTORISÉ DE SERVICE LE PLUS PRÈS OU CONTACTER HEATSTAR AU 866-447-2194 DIRECT TIRÉ INFRAROUGE CHAUFFAGE PORTATIF GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 18: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE CO CONDENSATEUR AP COFFRET DE SECURITE MV MOTEUR DU VENTILATOR TA PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE FUA FUSIBLE ST LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION LF FILTRE ANTIPARASITES LI1 THERMOSTAT DE SURCHAUFFE EV1 ELECTROVANNE RF FILTRE GASOIL RECHAUFFE FO PHOTORESISTANCE DIRECT TIRÉ INFRAROUGE CHAUFFAGE PORTATIF GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 19 50009 E30443 POWER CORD ALT# DESCRIPTION 5008 E11030 LAMP 50201 G1 1001 FRONT BUMPER PROTECTION 50232 I40339 MICROPIPE L=450MM 50202 G1 1029-N500 ADJUSTABLE PROTECTIVE PANEL 50132 I201 15 NIPPLE FE 1/8”MM 50203 G1 1028-N500 LOWER PROTECTIVE PANEL 50234 M20128 ALUMINIUM WASHER 1/8”X1.5 50204 G1 1030-N500 UPPER PROTECTIVE PANEL 50433 T20442 SOLENOID VALVE CABLE 50205 G1 1005 RADIANT FRONT DISC 40124 T20450...
  • Page 20 DIRECT TIRÉ INFRAROUGE CHAUFFAGE PORTATIF GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 21 DIRECT TIRÉ INFRAROUGE CHAUFFAGE PORTATIF GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 22: Information Sur La Commande Des Pièces

    GUIDE D’UTILISATION ET Modèle # INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT HS155IR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou de faire fonctionner cette fournaise. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRI- CANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE SPÉCIALISÉE. INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES : ACHAT : On peut se procurer des accessoires auprès de tous les détaillants locaux HEATSTAR ou directement de l’usine POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Veuillez appeler la ligne directe au 866-447-2194 • www.heatstarbyenerco.com...

Table des Matières