Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installer: Leave this manual with the appliance. Consumer: Retain this manual for future reference.
read instructiOns careFullY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the heater.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury, or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Shut off gas supply
• Do not try to light any appliance
• Do not touch an electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
WARNING: This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is installed.
Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to Fresh Air for Combustion
and Ventilation section on page 6 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage,
injury or death. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency,
or gas supplier.
Heatstar, INC., 4560 W. 160
Operating instructiOns
and Owner's Manual
TH
ST., CLEVELAND, OHIO 4
4135 · 800-2
51-0001
Installation ins
tructions and Owner's Manual
E1
Model #
HS25NG
HS22LP
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E16
SPANISH
Pages S1 — S16
FRENCH
Pages F1 — F16
04/1 5
18672

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeatStar HS25NG

  • Page 1 Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, or gas supplier. 04/1 5 18672 Heatstar, INC., 4560 W. 160 ST., CLEVELAND, OHIO 4 4135 · 800-2 51-0001 Installation ins...
  • Page 2: Carbon Monoxide Poisoning

    DANGER: Carbon monoxide poisoning may lead to WARNINGS death. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause Carbon Monoxide Poisoning: property damage, injury or death. Read the Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the installation, operation, and maintenance instruc- flu, with headaches, dizziness, or nausea.
  • Page 3: Chapter Iintroduction

    CHAPTER I consists of the complete burner assembly, flue deflec- tor, grid, reflector assembly and face guard. INTRODUCTION 2. PURPOSE OF EQUIPMENT 1. EQUIPMENT WARNINGS This heater is the consumer version of our highly suc- This heater is for indoor installation only. cessful, thoroughly tested, gas fired, infrared, industrial utility heater.
  • Page 4: General Information

    3. GENERAL INFORMATION WARNING: Improper installation, adjustment, al- teration, service or maintenance can cause property • Your heater comes fully assembled and is tested damage, injury or death. Read the installation, opera- tion, and maintenance instructions thoroughly before at the factory with the appropriate type of gas installing or servicing this equipment.
  • Page 5 CHAPTER II HEATER INSTALLATION 1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION AND REQUIREMENTS CLEARANCES • The required minimum clearances to combustible The clearances to combustibles represent a surface surfaces are illustrated in Figure 2 and Table 3. temperature of 90°F (32°C) above room temperature. As shown on Figure 2, the front of the heater is Building materials with low heat tolerance may be installed at the minimum required clearance to...
  • Page 6 • with the dealer from whom the heater was purchased This heater may be mounted on any wall; and your gas supplier, or call our customer service however, it is recommended that the heater be department at 1-800-251-0001. mounted in the middle of the wall opposite any overhead doors.
  • Page 7 with 4 suitable fasteners through the predrilled E. Position the heater as shown in Figure 3 and slide holes in vent flange. the heater mounting clip over the bracket and install the bolt through the clip and bracket. B. Prepare to install the heater wall mounting bracket F.
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    THERMOSTAT heater, make sure the supply manifold pres- sure is at least 1/2 psi (14 in W.P.). 3.2 Piping Requirements All piping installed must comply with local codes and POWERPILE GAS VALVE ordinances or with National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54), whichever takes precedence. When installing piping, the following requirements must be taken into consideration: Canadian installa- tions must comply with the B149.1.2 Gas Code.
  • Page 9 quirements and piping requirements are fulfilled, install WARNING: When testing gas piping use only a piping as follows: soap and water solution. Do not use a match or other flame for leak testing. If during leakage check A. In accordance with the above piping requirements, gas is smelled, turn off the gas supply and ventilate assemble piping, sediment trap, shutoff valve, and building.
  • Page 10: Operating Safety Instructions

    CHAPTER III NOTE Gasket binder material used in this heater assem- HEATER OPERATING bly will temporarily emit an odor and/or vapor. This condition will clear up in approximately 20 minutes INSTRUCTIONS and thereafter will not reoccur. Refer to Chapter 2 for ventilation.
  • Page 11 D. Wait 5 minutes to allow gas that may have NOTE accumulated in the main burner to escape During the initial startup of heater, an odor and, per- (especially important after installation). haps, some vapor will come from the heater. This is E.
  • Page 12 CHAPTER IV PROPER FLAME ADJUSTMENT OPERATOR MAINTENANCE 3/8 TO 1/2 INCH (10-13 MILLIMETERS) INSTRUCTIONS 1. TROUBLESHOOTING THERMOCOUPLE A. Table 4 lists the common malfunctions which you may find during the operation or maintenance of your heater. Figure 11. Proper Flame Adjustment B.
  • Page 13: Replacing The Gas Valve Unit

    Table 4. Trouble Shooting Chart Below in chart form are various symptoms of a malfunctioning system, possible defects that will cause these symp- toms and suggested corrective measures. The chart assumes that the proper gas pressure is available to the heater and that the lighting procedure is as stated on the plate attached to the heater.
  • Page 14: If Service Is Required

    IF SERVICE IS REQUIRED PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE For information regarding service, please call our Toll-Free Number: 1-800-251-0001. Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, Eastern Time Zone Monday through Friday Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
  • Page 15: Product Registration

    This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Heatstar, reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
  • Page 16 Antes de instalar o reparar este equipo, lea detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Para obtener ayuda o información adicional, consulte con un instalador calificado, una agencia de reparación calificada o el suministrador de gas. Heatstar, INC., 4560 W. 160 ST., CLEVELAND, OHIO 44135 · 800-251-0001 04/15...
  • Page 17 ADVERTENCIAS PELIGRO: La intoxicación por monóxido de carbono puede causar la muerte. ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, Intoxicación por monóxido de carbono: la reparación o el mantenimiento indebidos pueden provocar daños, lesiones o la muerte. Antes de Los síntomas tempranos de intoxicación por monóxido instalar o reparar este equipo, lea detenidamente de carbono se asemejan a la gripe, con dolor de cabeza, las instrucciones de instalación, funcionamiento y...
  • Page 18: Capítulo Iintroducción

    CAPÍTULO I quemador, un deflector de gas de combustión, una parrilla, el ensamble del reflector y un protector. INTRODUCCIÓN 2. FINALIDAD DEL EQUIPO 1. EQUIPO ADVERTENCIAS Este calentador es la versión comercial de un calentador Este calentador sólo debe instalarse en interiores. industrial para empresas de servicio público altamente Este calentador ha sido diseñado para calentar espacios exitoso, ampliamente probado, infrarrojo y de funcionamiento...
  • Page 19: Información General

    3. INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento indebidos pueden provocar • El calentador viene de fábrica completamente daños, lesiones o la muerte. Antes de instalar o reparar este ensamblado y ha sido probado con el tipo de gas equipo, lea detenidamente las instrucciones de instalación, adecuado y con las presiones de entrada que figuran funcionamiento y mantenimiento.
  • Page 20: Instalación Del Calentador

    CAPÍTULO II INSTALACIÓN DEL CALENTADOR 1. INFORMACIÓN Y REQUISITOS GENERALES DE INSTALACIÓN • En la Figura 2 y en la Tabla 3 se ilustran los espacios Las separaciones a los combustibles representan una libres mínimos que deben dejarse con respecto a las temperatura superficial de 90 °...
  • Page 21 • Este calentador puede montarse sobre la pared. La elección del lugar para montar el termostato es fundamental Sin embargo, se recomienda montarlo en la mitad para que el calentador funcione con eficiencia y eficacia. de la pared opuesta a las puertas basculantes. •...
  • Page 22 orificios de guía de 0,31 cm (1/8") en la línea central Coloque la tuerca hexagonal en el perno y ajústela. del entramado. Use una plantilla para facilitar la G. Asegúrese de que el lugar elegido para colocar el instalación. termostato cumpla con todos los requisitos antes Si el soporte se colocará...
  • Page 23 TERMOSTATO • Para que el calentador a gas natural funcione óptimamente, asegúrese de que la presión de suministro del colector sea de 3,45 kPa (1/2 psi) como mínimo (14 pulgadas W.P.). VÁLVULA DE GAS POWERPILE 3.2 Requisitos relativos a los conductos Todos los conductos instalados deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales o con el Código Nacional de Gas Combustible,...
  • Page 24: Instalación De Conductos

    3.3 Instalación de conductos C. Conecte el conducto de gas a la boquilla instalada en la válvula de gas. Instale los conductos de la siguiente manera, asegurándose de que se cumpla con todos los requisitos relativos al ADVERTENCIA: Al probar el conducto de gas, use sólo suministro de gas y los conductos: una solución de agua y jabón.
  • Page 25 CAPÍTULO III NOTA El material fijador de las juntas que se utiliza en el ensamble INSTRUCCIONES de este calentador emitirá temporalmente un olor o vapor. DE FUNCIONAMIENTO Ese estado pasará en aproximadamente 20 minutos y no volverá a ocurrir en lo sucesivo. Consulte sobre ventilación DEL CALENTADOR en el Capítulo 2.
  • Page 26: Apagado Del Calentador

    D. Espere cinco minutos para que salga el gas que se haya NOTA acumulado en el quemador principal (especialmente Durante el encendido inicial del calentador, es posible que importante después de la instalación). salga del calentador un olor y quizás un poco de vapor. Gire la perilla de control manual de gas hasta la posición Es el material fijador de las juntas que emana ese olor o piloto (PILOT).
  • Page 27 CAPÍTULO IV AJUSTE INSTRUCCIONES DE CORRECTO DE 10 A 13 MILÍMETROS LA LLAMA MANTENIMIENTO PARA (3/8 A 1/2 PULGADAS) EL OPERADOR 1. REPARACIÓN DE AVERÍAS TERMOCUPLA En la Tabla 4 se mencionan los problemas habituales que puede tener durante el funcionamiento o mantenimiento del calentador.
  • Page 28 Tabla 4. Cuadro de reparación de averías A continuación se presentan en forma de cuadro los síntomas de un sistema que no funciona debidamente, los posibles defectos que provocan estos síntomas y las medidas correctivas propuestas. La información del cuadro se presenta con la suposición de que el calentador recibe la presión de gas adecuada y que el procedimiento de encendido se lleva a cabo según se indica en la placa adjunta al calentador.
  • Page 29 SI DEBE REPARARLO, NO DEVUELVA EL ARTEFACTO A LA TIENDA Para obtener información sobre reparación, llame a nuestro número gratuito:1-800-251-0001. Nuestro horario de atención es de lunes a viernes, de 8:00 a17:00, hora del este En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema.
  • Page 30: Para Obtener Más Información

    Esta Garantía le confiere derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. Heatstar se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos.
  • Page 31: Radiateur D'atelier À Infrarouge Alimenté Au Gaz

    à l’installation, l’entretien ou la réparation de cet appareil. Pour obtenir de l’assistance ou des renseignements supplémentaires, adressez-vous à un installateur, un fournisseur de services d’entretien ou un fournisseur en gaz qualifié. Heatstar, INC., 4560 W. 160 ST., CLEVELAND, OHIO 44135 · 800-251-0001 04/15...
  • Page 32: Empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENTS DANGER : L’empoisonnement au monoxyde de carbone peut causer la mort. AVERTISSEMENT : Une installation, une modification, ou une intervention d’entretien ou de réparation Empoisonnement au monoxyde de carbone : inadéquates risquent d’entraîner des dommages, des Les signes avant-coureurs d’intoxication au monoxyde de blessures ou même la mort.
  • Page 33: Utilisation De L'équipement

    CHAPITRE I comprend l’ensemble de brûleur complet, le déflecteur de gaz de combustion, la grille, l’ensemble de réflecteur et une grille INTRODUCTION de protection. 2. UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT 1. ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENTS Ce radiateur est la version grand public d’un radiateur Ce radiateur doit être utilisé...
  • Page 34: Renseignements Généraux

    3. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Une installation, une modification, ou une intervention d’entretien ou de réparation inadéquates risquent d’entraîner des dommages, des blessures • Votre radiateur est complètement assemblé et testé en ou même la mort. Lisez complètement les notices usine avec le type de gaz approprié...
  • Page 35: Chapitre Ii Installation Du Radiateur

    CHAPITRE II INSTALLATION DU  RADIATEUR 1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET EXIGENCES RELATIVEMENT À L’INSTALLATION • Les distances minimales par rapport aux surfaces Les dégagements aux combustibles représentent une combustibles sont illustrées à la figure 2 et dans le température de surface de 90 ° F (32 ° C) supérieure à tableau 3.
  • Page 36 • Ce radiateur peut être monté sur n’importe quel Le choix de l’emplacement de montage du thermostat mur ; cependant, il est recommandé de l’installer au est critique pour le fonctionnement efficace et efficient du milieu du mur situé en face des portes roulantes à radiateur.
  • Page 37: Déflecteur De Gaz De Combustion

    Si le support mural doit être fixé à un mur de brique G. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour le ou de maçonnerie, consultez la figure 3 pour thermostat est conforme à toutes les exigences les dimensions. Procurez-vous deux ancrages à indiquées précédemment.
  • Page 38: Exigences Relatives À La Tuyauterie

    THERMOSTAT • Pour obtenir un rendement optimal de votre radiateur à GPL, assurez-vous que la pression d’admission est d’au moins 3,4 kPa (1/2 lb/po²) ou 355 mm (14 po) CE. 3.2 Exigences relatives à la tuyauterie Toute la tuyauterie installée doit être conforme aux codes et SOUPAPE À...
  • Page 39: Installation Des Tuyaux

    3.3 Installation des tuyaux AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement de l’eau et du En vous assurant de respecter les exigences relatives à savon pour tester les conduites de gaz. Ne pas utiliser l’alimentation en gaz et à la tuyauterie, installez les tuyaux d’allumettes ni aucune flamme pour vérifier s’il y a des comme suit : fuites.
  • Page 40 CHAPITRE III ATTENTION : Ce radiateur doit être utilisé à l’intérieur seulement ! NOTICE D’UTILISATION REMARQUE DU RADIATEUR Le liant pour joint d’étanchéité utilisé dans ce radiateur émettra temporairement une odeur et/ou de la vapeur. Ces émanations cesseront au bout d’environ 20 minutes et ne se 1.
  • Page 41: Arrêt Du Radiateur

    D. Attendez 5 minutes pour permettre la dissipation du gaz REMARQUE accumulé dans le brûleur principal (particulièrement Au démarrage initial du radiateur, une odeur et peut-être important après l’installation). un peu de vapeur seront dégagées par le radiateur. Tournez le bouton de commande manuelle de gaz à la Cette odeur et/ou cette vapeur proviennent du liant pour position PILOT (veilleuse).
  • Page 42: Chapitre Iv Directives D'entretienà L'intention De L'utilisateur

    CHAPITRE IV RÉGLAGE APPROPRIÉ DE DIRECTIVES D’ENTRETIEN 10 À 13 MILLIMÈTRES LA FLAMME (3/8 À 1/2 POUCE) À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR THERMOCOUPLE 1. DÉPANNAGE Le tableau 4 énumère les défaillances courantes durant le fonctionnement ou l’entretien de votre radiateur. Figure 11. Réglage approprié de la flamme Pour plus de renseignements, consultez le bulletin Déposez la vis du couvercle de réglage de la veilleuse.
  • Page 43: Remplacement De La Soupape De Gaz

    Tableau 4. Tableau de dépannage Le tableau suivant présente différents symptômes d’un système défectueux, les causes possibles de ces symptômes et les mesures correctives suggérées. Le tableau suppose que la pression du gaz combustible est appropriée et que la procédure d’allumage est conforme à...
  • Page 44: Si Une Réparation Est Nécessaire

    SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL À VOTRE MAGASIN Pour plus de renseignements sur les réparations, veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-251-0001. Nos heures d’ouverture sont de 8 h 00 à 17 h, HE, du lundi au vendredi Veuillez inclure le numéro de modèle, la date de l’achat et la description du problème dans toutes vos communications.
  • Page 45: Garantie Limitée

    Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique au 800-251-0001. Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Heatstar, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d'achat et le nom et l'adresse du détaillant de qui vous avez acheté...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs22lp

Table des Matières