•
Compruebe periódicamente que los elementos de unión, los sistemas de cinturones y
las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado.
•
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
Advertências Cadeiras-baloiço
P
•
ATENÇÃO: Guardar necessariamente para consultas futuras.
•
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé por vigiar na alcofa.
•
ATENÇÃO: Não utilizar mais a alcofa a partir do momento em que o bebé se possa
sentar sem auxílio.
•
ATENÇÃO: Esta alcofa não está prevista para o bebé dormir por tempo prolongado.
•
ATENÇÃO:É perigoso colocar a alcofa de bebé sobre superfícies elevadas tais como
mesas por exemplo.
•
ATENÇÃO: Utilize sempre o sistema de retenção.
•
Esta alcofa não substitui o berço nem a cama. Quando o seu bebé tiver que dormir,
deite-o num berço ou numa cama adequados.
•
Não utilize a alcofa quando faltar ou estiver danificada qualquer peça.
•
Utilize unicamente acessórios e peças confirmados pelo fabricante.
•
Esta alcofa é apropriada para bebés até aos 9 meses de idade e um peso máximo de 9
kgs.
•
Nunca utilizar o arco lúdico da alcofa de bebé como pega para transporte.
Advertências Cadeiras-baloiço
P
•
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos txteis.
•
Verifique periodicamente a funcionalidade dos elementos de ligação e dos sistemas de
cintos bem como as costuras.
•
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
Avvertenze Sdraiette
I
•
ATTENZIONE: Conservare assolutamente per consultazioni successive.
•
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito sulla sdraietta.
•
ATTENZIONE: Non usare più la sdraietta quando il bambino è in grado di stare seduto
autonomamente.
•
ATTENZIONE: questa sdraietta non è progettata per lunghi periodi di sonno del
bambino.
•
ATTENZIONE: è pericoloso mettere la sdraietta su una superficie rialzata, come p.es. un
tavolo.
•
ATTENZIONE: Usare sempre il sistema di ritenuta.
•
Questa sdraietta non sostituisce né la culla né il letto. Se il bambino deve dormire,
dovrebbe essere messo in una culla o letto adatti.
•
Non usare la sdraietta se elementi strutturali sono danneggiati o andati persi.
•
Usare solo gli accessori e i relativi pezzi di ricambio autorizzati dal produttore.
•
Questa sdraietta è adatta per bambini fino a 9 mesi e un peso massimo di 9 kg.
•
Non usare mai la staffa dei giochi per il trasporto della sdraietta.
Cura e manutenzione
I
•
Osservare il contrassegno sul tessuto.
•
Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
•
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
Advarselshenvisninger Barneliggesæder
DK
•
OBS: Skal ubetinget opbevares til senere brug.
•
OBS: Lad aldrig barnet være uden opsyn i barnesædet.
•
OBS: Anvend ikke barnesædet mere, så snart barnet kan sidde selv.
•
OBS: Dette barnesæde er ikke beregnet til længere soveperioder.
•
OBS: Der er farligt, at stille barneliggesæde på en forhøjet flade fx et bord.
•
OBS: Anvend altid tilbageholdelsessystemet.
•
Dette barnesæde erstatter hverken vugge eller seng. Når dit barn skal sove, bør det
lægges i en egnet vugge eller seng.
•
Anvend ikke barnesædet, hvis komponenter er beskadiget eller mangler.
•
Anvend kun det af fabrikanten godkendte tilbehør og tilsvarende reservedele.
•
Dette barneliggesæde er egnet til børn til 9 måneder med en vægt på op til 9 kg.
•
Børneliggesædet må aldrig bæres i legebøjlen.
Pleje og vedligeholdelse
DK
•
Vær opmærksom på tekstilmærkningen.
W4
WR_2014_1.indd