7
Tilt the Print Head forward and set it in place as shown.
•
Do not knock the Print Head against the sides of the holder.
Inclinez la tête d'impression vers l'avant et mettez-la en place comme illustré.
•
Ne heurtez pas la tête d'impression contre les côtés du support.
Halten Sie den Druckkopf nach vorne geneigt fest, und setzen Sie ihn ein, wie in der
Abbildung gezeigt.
•
Achten Sie darauf, dass der Druckkopf nicht gegen die Seiten des Halters stößt.
Inclinare in avanti la testina di stampa e posizionarla come illustrato.
•
Non fare urtare la testina di stampa contro i lati del supporto.
0
8
Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely.
•
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.
Tenez fermement le levier de verrouillage de tête d'impression
et abaissez-le complètement.
•
Une fois la tête d'impression installée, ne la retirez que lorsque c'est
absolument nécessaire.
Halten Sie den Sperrhebel für den Druckkopf fest, und klappen Sie
ihn vollständig nach unten.
•
Nach dem Einsetzen sollte der Druckkopf nicht unnötig wieder ausgebaut
werden.
Afferrare saldamente la leva di bloccaggio della testina di stampa
e abbassarla completamente.
•
Una volta installata la testina di stampa, non rimuoverla se non in caso
di effettiva necessità.