Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation
CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP POUR RESPIRATEUR
D'ÉPURATION D'AIR PROPULSÉ
Enregistrez votre machine:
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service et de distributeur autorisés:
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
K#: (ex.: K4886-1)
Série: (ex.: U1060512345)
IMF10584
| Date d'Émission Oct - 20
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
RESPIRATEUR D'EPURATION D'AIR PROPULSE
(REAP) AVEC CAGOULE EN POLYAMIDE
TRANSPARENT
NUMÉRO DE PRODUIT:
13086
13087
AVERTISSEMENT:
et comprendre les directives avant l'utilisation.
L'utilisation de ce respirateur par des personnes
non formées ou non quali ées, ou une utilisation
qui n'est pas conforme ces directives d'utilisation,
peut nuire la performance du respirateur et peut
-être dangereuse pour votre santé. Conservez ce
manuel d'utilisation pour référence ultérieure.
Les utilisateurs doivent lire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric 13086

  • Page 1 CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP POUR RESPIRATEUR D’ÉPURATION D’AIR PROPULSÉ RESPIRATEUR D’EPURATION D’AIR PROPULSE (REAP) AVEC CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT NUMÉRO DE PRODUIT: 13086 13087 AVERTISSEMENT: Les utilisateurs doivent lire et comprendre les directives avant l’utilisation. L’utilisation de ce respirateur par des personnes non formées ou non quali ées, ou une utilisation...
  • Page 2 Ne pas utiliser avec des piéces ou des accessoires autres que ceux fabriqués par Lincoln Electric comme décrit dans le manuel d’utilisation ou sur l’Étiquette d’homologation du NIOSH pour ce respirateur.
  • Page 3: Limites D'utilisation

    NIOSH Approbation, Précautions & Limitations de l’approbation NIOSH Approbation NIOSH L’ensemble de cagoule en polyamide transparent de Lincoln Electric est le composant d’un systéme respiratoire homologué par NIOSH. Consultez le manuel d’utilisation et/ou l’étiquette d’homologation du NIOSH fournie avec le respirateur d’épuration d’air propulsé...
  • Page 4: Veuillez Examiner L'emballage Et L'equipement Pour Les Dommages Immediatement

    P - Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés comme masques chirurgicaux. MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT DE QUALITÉ DE LINCOLN ELECTRIC. VEUILLEZ EXAMINER L’EMBALLAGE ET L’EQUIPEMENT POUR LES DOMMAGES IMMEDIATEMENT Lorsque cet équipement est expédié, le titre passe l’acheteur dés réception par le transporteur.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 6 CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP SECTION RESPIRATEUR À PURIFICATION D'AIR ÉLECTRIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU RESPIRATEUR D’ÈPURATION D’AIR PROPULSÈ Taille de l'assemblage du ventilateur 203 x 191 x 76 mm (8 x 7,5 x 3 po) Taille et poids de l’ensemble du souf eur (y compris 1338 g (47 oz.) la pile, la ceinture et les ltres) Poids de l'assemblage de la cagoule...
  • Page 7: Fonctionnement De La Pile

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP FONCTIONNEMENT DE LA PILE AVERTISSEMENT Sécurité de la pile • Gardez la pile loin du feu ou de la chaleur, car cela pourrait entraîner l’explosion de la pile et entraînerdes blessures graves ou la mort. •...
  • Page 8: Installation Du Bloc-Piles

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP INSTALLATION DU BLOC-PILES IMAGE 2 Unité de ventilateur Bloc-piles Loquet Glissez le bloc-piles dans l’unité du souf eur juste en dessous du couvercle de l’appareil jusqu’ ce que le loquet du bloc-piles s’enclenche en position. Il est trés important que le bloc-piles se xe en place.
  • Page 9: Installation Du Filtre

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP INSTALLATION DU FILTRE AVERTISSEMENT Sécurité du ltre • N'utilisez pas le respirateur sans l'écran anti-étincelles, le pré ltre et le ltre particules HE (HEPA) installés. L’homologation du NIOSH de ce respirateur d’épuration d’air propulsé est l’écran anti-étincelles, le pré ltre et le ltre particules HE installés l'aide d'un respirateur sans aucun de ces éléments n'est pas conforme l'approbation du NIOSH et peut être dangereux pour votre santé.
  • Page 10: Installation Du Tuyau De Respiration

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP INSTALLATION DU TUYAU DE RESPIRATION AVERTISSEMENT Sécurité du tuyau de respiration • Assurez-vous que le tuyau de respiration est correctement installé, sinon de l'air non ltré peut pénétrer dans la cagoule. • Assurez-vous que le joint torique est correctement installé...
  • Page 11: Commandes Du Respirateur

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP COMMANDES DU RESPIRATEUR IMAGE 6 AVERTISSEMENT Utilisation du respirateur Si une alarme retentit ou si le souf eur vibre, quittez immédiatement la zone de travail. Ne retirez pas le respirateur avant d’être dans un endroit sécuritaire. Démarrage du respirateur Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pendant 1 à...
  • Page 12: Fonctionnement De L'alarme De Débit D'air

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP FONCTIONNEMENT DE L’ALARME DE DÉBIT D’AIR Alarme de débit d’air • Le systéme de contròle du souf eur maintient les débits d'air de maniére constante pendant toute la durée de fonctionnement. Si l'alarme de débit d'air est activée, le ltre peut avoir besoin d'être remplacé...
  • Page 13: Prèparation À L'utilisation

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP PRÈPARATION À L’UTILISATION IMAGE 9 Tuyau de respiration Véri er les alarmes Unité du souf eur Batterie Avant d'utiliser le respirateur - Véri ez les éléments suivants 1. Ensemble de souf eur • Véri ez que le ltre air est approprié pour l'application et qu'il est approuvé...
  • Page 14: Procédure De Mise En Place Du Respirateur

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP PROCÉDURE DE MISE EN PLACE DU RESPIRATEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Entretien et entreposage du respirateur Sécurité des respirateurs • Remplacez les ltres air endommagés ou sales. Les • Ne pas pénétrer dans un endroit dangereux tant que ltres ne peuvent pas être lavés ni nettoyés avec de vous n’êtes pas certain que le respirateur fonctionne l’air comprimé.
  • Page 15: Action Recommandée

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP GUIDE DE DÉPANNAGE DU RESPIRATEUR PROBLÉMES CAUSE ACTION (SYMPTÓMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Pas de flux d'air vers la cagoule depuis 1. Le souffleur n’est pas sur MARCHE 1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON). (ON). le souffleur. 2.
  • Page 16: Information Sur La Cagoule

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP SECTION CAGOULE CLEAR SHIELD INFORMATION SUR LA CAGOULE Cette cagoule avec écran facial transparent est conçue pour offrir une protection respiratoire contre les contaminants. La cagoule peut être utilisée pour le laboratoire, le traitement des aliments, la fabrication de piles, la fabrication de semi-conducteurs, la fabrication électronique et les environnements de traitement de surface.
  • Page 17: Spécifications

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP SPÉCIFICATIONS Poids du produit 150 g (5,29 oz) Polyamide tricoté enduit de polyuréthane Matèriel laboratoire, transformation des aliments, fabrication de piles, fabrication de semi- Applications conducteurs, fabrication électronique et traitement de surfaces -10 °C ~ 55 °C (14 °F ~ 131 °F) Temperatura de funcionamiento -30 °C ~ 60 °C (-22 °F ~ 140 °F) Temperatura de almacenamiento...
  • Page 18 CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage du casque de protection Démonstration d’un ajustement adéquat Selon la taille de la tête de l’utilisateur, appuyez (Voir l’Image 10)) sur le couvercle coulissant l’arrière du casque de protection et déplacez vers la gauche et la droite dans la position appropriée (Voir l’Image 11).
  • Page 19: Remplacez La Bandeau Anti-Sudation

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP Remplacez la bandeau anti-sudation • Desserrez la boucle des deux côtés du casque de protection (voir l’Image 20). • Retirez la goupille du trou rond de chaque côtés (voir l’Image 21). • Retirez la bande anti-sudation (voir l’Image 22). •...
  • Page 20: Soins Et Entretien

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP SOINS ET ENTRETIEN Processus de désinfection dans la zone désignée Préparationsv: 1. Les désinfectants doivent porter un ensemble complet d’équipements de protection, y compris des vêtements de protection, un masque et des lunettes. 2. Préparez deux couches de gants en nitrile ou de gants en vinyle avant le nettoyage. 3.
  • Page 21: Désinfection Du Tuyau Air

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP Désinfection du tuyau air Le tuyau d'air de la cagoule avec respirateur d'épuration d'air propulsé Clear Shield peut être nettoyé en suivant les étapes ci-dessous: 1. Retirez le couvercle du tuyau d’air et mettez-le dans un sac de plastique médical jetable et jetez-le. 2 Faire tremper le tuyau air 1000 mg/L dans du désinfectant au chlore pendant 30 minutes.
  • Page 22: Renseignements Sur La Garantie

    CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE: Référence IMWS1 incluse dans la documentation. LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LES ÉCLABOUSSURES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE: N'utilisez pas ce produit si les verres protecteurs transparents ne sont pas correctement installés.
  • Page 23 CAGOULE EN POLYAMIDE TRANSPARENT REAP ENSEMBLE DE CAGOULE EN POLYAMIDE RESPIRATEUR D’ÉPURATION D’AIR PROPULSÉ CLEAR SHIELD VIKING (PAGES DE PIÉCES) KP4887-1 CAGOULE RESPIRATEUR D’ÉPURATION D’AIR PROPULSÉ CLEAR SHIELD KP4890-1 CASQUE DE PROTECTION ET BANDEAU ANTI-SUDATION POUR RESPIRATEUR D’ÉPURATION D’AIR PROPULSÉ KP3944-1 ENSEMBLE DE SOUFFLEUR VIKING POUR RESPIRATEUR D’ÉPURATION D’AIR PROPULSÉ...
  • Page 24: Politique D'assistance Au Client

    étend ni altère aucune garantie concernant la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant sensible, mais le choix et l’utilisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relève uniquement du contrôle du client et demeure uniquement de sa responsabilité.

Ce manuel est également adapté pour:

13087

Table des Matières