ATTIX 9 H/M Sommaire Consignes de sécurité im por tan tes ....................2 Description Eléments de commande ............8 Tableau de commande ............9 Avant la mise en Assemblage de l’appareil ...........10 service 3.1.1 Déballage des accessoires ..........10 3.1.2 Avant la mise en service ............11 3.1.3 Introduire le sac filtre de sécurité...
ATTIX 9 H/M 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. DANGER Danger susceptible d’entraîner directement des blessures graves et irréversibles ou la mort AVERTISSEMENT Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 4
ATTIX 9 H/M Des opérations de vidange et de maintenance, y compris le dé- montage des collecteurs de poussière, ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé équipé de la protection personnelle adéquate. Ne pas lancer la machine avant installation et vérification complètes du système de filtrage.
Page 5
ATTIX 9 H/M Transport 1. Avant le transport, fermer tous les verrouillages de la cuve à saletés. 2. Fermer avec un bouchon les deux raccords d’admission sur la cuve à saletés. 3. Ne pas basculer l’appareil lorsque du liquide se trouve dans la cuve à...
Page 6
Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection tech- nique, y compris des filtres, de l’étanchéité à l’air et des méca- nismes de contrôle, par un technicien Nilfisk-ALTO. Conformément à la norme AA.22.201.2, il faut faire vérifier l’efficacité du filtre d’ap- pareils de classe H annuellement.
électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usure. 3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk-Alto ou par un électricien. DANGER Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur.
Page 8
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation. 2. Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de Nilfisk-Alto. Vidage de la cuve à saletés ATTENTION Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement. Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.
ATTIX 9 H/M 1 Guidon 2 Orifice de soufflage de l’air d’échappement 3 Orifice d’aspiration d’air frais 4 Crochet de fermeture 5 Poignée pour l’enlèvement de la cuve à saletés 6 Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés 7 Support pour la buse de sol 8 Galet de guidage avec frein 9 Cuve à...
ATTIX 9 H/M 3 Avant la mise en service Assemblage de 1. Déballez l’appareil et ses l’appareil accessoires. 3.1.1 Déballage des 2. La fiche secteur ne doit pas accessoires encore être branchée dans une prise de courant. 3. Serrez freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
ATTIX 9 H/M 3.1.2 Avant la mise en Selon le degré de risques émanant des poussières à aspirer, l‘aspi- service rateur doit être équipé de filtres correspondants: Type de poussières Sac filtre / sac d’évacuation • Poussières inoffensi- Sac d’évacuation (5 sacs) •...
Page 13
ATTIX 9 H/M 5. Introduire le sac filtre de sécurité (D) dans la cuve à saleté. 6. Rabattez bordure supérieure d’évacuation sur le bord cuve à saletés. 7. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée. 8. Abaissez l’arceau sans forcer.
ATTIX 9 H/M 3.1.4 Mise en place du sac 1. La fiche secteur ne doit pas d’évacuation encore être branchée dans une prise de courant. 2. Serrez freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction. 3. Relevez l’arceau (B) en haut. 4.
Page 15
ATTIX 9 H/M 9. Fermer raccord d’admission "H" (en bas) avec bouchon (E). 10. Raccorder le tuyau flexible d’aspiration (F) au raccord d’admission "M" (en haut). Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
ATTIX 9 H/M 4 Commande / Fonctionnement Connexions 1. Veillez à ce que l‘aspirateur 4.1.1 Branchement électrique soit arrêté. 2. Branchez la fiche du cordon La tension de service indiquée sur dans une prise de courant de la plaque signalétique doit coïncider sécurité...
ATTIX 9 H/M 4.2.4 Service Auto-On/ 1. Arrêtez l’aspirateur. Off – Position du 2. Arrêtez l’outil électrique. commutateur « auto » L’aspirateur est mis en marche et ar- rêté avec l’outil électrique raccordé. La saleté est absorbée directement à la source de poussière. Conformément à...
ATTIX 9 H/M Contrôle de la 1. Vérifiez que tous les filtres, surveillance du débit y compris le filtre d‘air volumétrique d‘alimentation du moteur, sont disponibles, correctement Avant d‘absorber/aspirer des pous- installés et en bon état. sières avec des valeurs de CMA : 2.
Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail et videz la cuve. Pour réduire la formation de mousse, employez le produit anti- mousse Nilfisk-Alto Foam Stop (voir n° de commande au paragra- phe « Accessoires »). Accessoire optionnel / variantes de modèle...
ATTIX 9 H/M 6 Après le travail Arrêt et rangement de 1. Aspirez l’extérieur l‘aspirateur l‘appareil, nettoyez-le l’essuyant emballez-le hermétiquement. 2. Arrêtez l‘aspirateur débranchez sa fiche de la prise de courant. 3. Séparez le tuyau flexible d’aspiration de l’appareil et fermez le raccord d’admission avec le bouchon.
ATTIX 9 H/M 7 Maintenance Plan de maintenance Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage de la cuve à saletés 7.2.2 Remplacement du sac d‘évacuation 7.2.3 Remplacement du sac fi ltre de sécurité 7.2.4 Remplacement de l‘élément fi ltrant "H" Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
ATTIX 9 H/M Travaux de 1. La fiche secteur ne doit pas maintenance encore être branchée dans 7.2.1 Vidage de la cuve à une prise de courant. saletés 2. Serrez freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement de la cuve à sale- tés : 3.
ATTIX 9 H/M 7.2.2 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas d‘évacuation encore être branchée dans une prise de courant. 2. Serrez freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction. Enlèvement du sac d’évacua- tion : 3.
ATTIX 9 H/M 7.2.3 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas filtre de sécurité encore être branchée dans une prise de courant. Lors des travaux suivants, veillez 2. Serrez freins à ne pas soulever inutilement de d’immobilisation (A) sur les la poussière.
ATTIX 9 H/M 7.2.4 Remplacement de 1. La fiche secteur ne doit pas l‘élément filtrant "H" encore être branchée dans une prise de courant. Lors des travaux suivants, veillez 2. Serrez freins à ne pas soulever inutilement de d’immobilisation (A) sur les la poussière.
Page 26
10. Contrôlez tige antistatique (G) n’est pas endommagée. Faites-la remplacer par le service après-vente d’Nilfisk-Alto si nécessaire. 11. Emboîtez l’élément filtrant neuf (E) sur la corbeille de soutien du filtre. 12. Posez le disque de serrage du filtre (D).
• Arrêter l’aspirateur et le laisser surcharge a réagi. refroidir env. 5 minutes. S’il ne peut pas être remis en marche, faire appel au service clients d’Nilfisk-Alto. > Moteur défectueux. • Faire remplacer le moteur par le service après-vente d’Nilfisk-Alto.
à intervalles ré gu liers et après une réparation ou une modifi cation. L’aspirateur est homologué con for mé ment à IEC/EN 60335-2-69. Déclaration de Déclaration conformité CE de conformité CE NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Produit : Aspirateur pour liquides et poussières Type : ATTIX 965-0H/M SD XC...
Poids Accessoires optionnel Désignation N° de commande Sac filtre de sécurité (5 sacs) 302003473 Sac d’évacuation (5 sacs) 302001480 Elément filtrant "H" 107400564 Nilfisk-Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469 Accessoire optionnel / variantes de modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
Page 30
GERMANY 05-800 Pruszków Nilfi sk-ALTO ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg PORTUGAL Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 Nilfi sk-Advance E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira GREECE Edifi...