ES
Caudal máx.
Volumen del depósito
Altura de descarga máx.
Caudal a 6 m
Nivel acústico a 1 m*
Niveles de detección
Alimentación eléctrica
*Medición realizada en el laboratorio acústico Sauermann, bomba con agua
EN
SAFETY WARNING - Si-1931 PUMP
Ensure the power supply to the cabinet is disconnec-
ted before attempting to install, service or remove any
component.
The pump unit must not be immersed in water, installed
outside the premises, stored in a damp environment or
exposed to frost.
All condensate collection elements (collection tray,
connecting tubes, outlets etc...) must be cleaned thorou-
ghly prior to installing the pump.
mm
The pump is supplied with :
- A high-impact, anti corrosion and fireproof body case
(stainless steel)
- An earth connection.
DE
SICHERHEITSHINWEISE - Si-1931 PUMPE
Vor dem Einbau, der Wartung oder Demontage müs-
sen alle Teile der Anlage von der Netz-spannung
getrennt werden. Der Pumpenblock darf weder im
Wasser, noch außerhalb der Räume oder in feuchten
Räumen stehen und muss vor Frost geschützt sein.
Die Auffangteile für die Kondensate (Wanne der Kli-
maanlage, Schläuche, Ausläufe usw.) müssen vor der
In-stallation der Pumpe gereinigt werden.
Das Aggregat verfügt über:
- Wannen und Hauben mit hoher Feuer- und Korro-
sionsbeständigkeit (INOX)
- Erdung
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA - POMPA Si-1931
me
Prima di procedere a qualsiasi intervento di installazione,
manutenzione o smontaggio, è tassativo mettere fuori
tensione l'intero impianto.
La pompa non deve essere immersa, né collocata all'es-
terno dei locali o in luoghi umidi e deve essere tenuta al
riparo dal gelo.
Prima di installare la pompa, è necessario pulire gli ele-
menti di raccolta della condensa (vaschetta di raccolta,
tubi, uscite, ecc.).
Il gruppo è dotato:
- di vaschette e coperchi ad elevata resistenza agli urti, al
fuoco e alla corrosione (INOX),
- di un collegamento di terra.
N1054-00_2010.indd 3
N1054-00_2010.indd 3
700 l/h
6,5 l
24,6 m
500 l/h
< 60 dBA
On = 50 mm, Off = 37 mm, Alarma
= 54 mm
230 V~ 50 Hz - 132 W - 1,0 A
Contacto de seguridad
NA - 8 A resistivo – 250 V
Peso de la bomba
± 6 kg
Dimensiones de la bomba
L 610 x B 235 x H 80 mm
Dimensiones del depósito
L 350 x B 235 x H 80 mm
Protección
IP20
Normas de seguridad
Certificazione CE
Directiva RoHS
Conforme
Directiva RAEE
Conforme
FR
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - POMPE Si-1931
Avant toute installation, maintenance ou démontage,
mettre impérativement l'ensemble de l'installation hors
tension.
La pompe ne doit pas être immergée, ni placée à l'ex-
térieur des locaux ou dans des lieux humides et doit
être tenue hors gel.
Il est nécessaire de nettoyer les éléments collecteurs de
condensats (bac de collecte, tubes, sorties...) avant l'instal-
lation de la pompe.
L'ensemble est équipé :
- De bacs et capots à haute résistance à l'impact, au feu
et à la corrosion (INOX)
- D'une connexion à la terre.
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - BOMBA Si-1931
Antes de cualquier operación de instalación, manteni-
miento o desmontaje, desconecte siempre el conjunto
de la corriente.
La bomba no debe estar sumergida ni situada en el exte-
rior de los locales ni en lugares húmedos, y debe estar
protegida de la helada.
Es preciso limpiar los elementos colectores de conden-
sados (bandeja, conductos, salidas, etc.) antes de insta-
lar la bomba.
El conjunto dispone de:
- Bandejas y cubiertas muy resistentes a los impactos, al
fuego y a la corrosión (INOX).
- Una toma de tierra.
B
C
D
SI1931CE01UK23 : OD - DE 1 1/2''
SI1931CE01EU23 : OD - DE 40mm (MM)
F
E
A
x2
04/03/2020 14:55:14
04/03/2020 14:55:14