Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

AF-123543
(EN)
(DE)
(FR)
(SE)
(NL)
(PL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio Smart Fryer AF-123543

  • Page 1 AF-123543 (EN) (DE) (FR) (SE) (NL) (PL)
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d’emploi – French ..................- 18 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 26 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARD INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Read all instructions. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Page 4 fire or else. It is not allowed to modify this product in any way and the housing has not to be opened, otherwise the product will not be any longer in compliance with its safety class. 11. Never connect or disconnect the plug with wet hands. 12.
  • Page 5 22. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. 23. This appliance is not designed for commercial use. 24. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 6 AF-123543 PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Heating light 3. Power light 4. Timer knob 5. Temperature control knob 6. Frying grill 7. Silicone case 8. Basket 9. Basket handle 10. Air outlet BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Page 7 When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance manually by turning the timer knob to “0”. 10. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
  • Page 8 Minimum- Temperature Maximum food Time Type Overturning Additional information ingredients (minutes) (℃) amount (g) Chips 600-900 18-25 Overturning 350-450 15-20 Overturning Shrimp 150-250 15-20 Overturning 550-650 Cake 20-30 Overturning 8-10 cups 700-900 Drumstick 20-25 Overturning Adding 1/2 spoon of oil 10-13 PCS Beef steak 15-25...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 10: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Einsatz elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer berücksichtigt werden: Lesen Sie bitte alle Anweisungen. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Page 11 8. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden. 9. Schützen Sie dieses Gerät bitte vor übermäßiger Schmutz- bzw. Feuchtigkeitseinwirkung. 10. Jeder Einsatz Geräts, nicht hier beschriebenen Vorgehensweisen entspricht, birgt Gefahren, wie beispielsweise Kurzschlüsse, Brände o. ä. Jegliche Veränderungen an diesem Gerät sind unzulässig und das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da das Gerät sonst die Anforderungen seiner Schutzklasse nicht...
  • Page 12 18. Wenn Sie der Ansicht sind, dass das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, sorgen Sie bitte dafür, dass es von der Netzspannung getrennt und nicht weiter verwendet wird. Der sichere Betrieb des Gerätes ist nicht mehr gewährleistet, falls: Gerät bzw.
  • Page 13 27. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. - 12 -...
  • Page 14 AF-123543 BESCHREIBUNG 1. Lufteintrittsöffnung 2. Temperaturanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Timerknopf 5. Temperaturregler 6. Frittiereinsatz 7. Silikonvorsprung 8. Frittierkorb 9. Frittierkorbgriff 10. Luftaustrittsöffnung VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie alle Anleitungen vor dem Gebrauch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 15 Drehen Sie den Zeitschaltuhr-Regler, um die entsprechende Frittierdauer auszuwählen. Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Aufheizanzeige schaltet sich während des Heißluftfrittierens ein und aus. Dadurch wird angezeigt, dass das Heizelement ein- und ausgeschaltet wird, um die eingestellte Temperatur konstant zu halten.
  • Page 16 8. Während des Betriebs strömtt heißer Dampf aus dem Luftauslass. Halten Sie mit Händen und Gesicht einen sicheren Abstand zum Luftauslass und Dampf. 9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät quellen sehen.
  • Page 17 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht am Strom Den Netzstecker an eine geerdete nicht. angeschlossen. Wand-Steckdose anschließen. Zeitschaltuhr wurde nicht Stellen Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf eingestellt. die erforderliche Zubereitungszeit ein, um das Gerät einzuschalten. Die Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel ist für Fügen Sie kleinere Mengen an Zutaten...
  • Page 18 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 19: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Nous vous recommandons de toujours respecter les mesures de précaution de sécurité suivantes en utilisant des appareils électriques: Lisez toutes les instructions fournies. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 20: Ne Branchez Et Ne Débranchez Jamais Le Cordon

    9. Veuillez éviter d'exposer votre appareil électrique à des saletés ou à une humidité excessive. 10. Toute utilisation de l'appareil électrique autre que celle décrite ici conduira à des dangers tels que les courts- circuits, les incendies ou autres. Il ne vous est pas permis de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit et d'ouvrir son caisson;...
  • Page 21 que vous l'avez débranché et qu'il n'est plus utilisé. L'utilisation sans risque de cet appareil électrique n'est plus possible: Si l'appareil électrique ou son cordon d'alimentation est endommagé d'une façon quelconque; Si l'appareil électrique ne fonctionne plus; Après un stockage longue durée sous...
  • Page 22 AF-123543 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Entrée d'air 2. Voyant de chauffe 3. Voyant d’alimentation 4. Bouton du minuteur 5. Bouton de la température 6. Grille de cuisson 7. Support siliconé 8. Panier 9. Poignée du panier 10. Sortie d'air AVANT TOUTE UTILISATION Lisez d’abord toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour consultation ultérieure.
  • Page 23 Le voyant d’alimentation s’allume quand l’appareil est allumé. Le voyant de chauffe s’allume et s’éteint de temps en temps pendant le processus de friture à l’air chaud. Cela indique que l'élément de chauffe s'allume et s'éteint en fonction de la température à atteindre puis à maintenir. Une sonnerie retentit pour indiquer que le processus de cuisson est terminé.
  • Page 24 10. Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis.
  • Page 25 ingrédients Certains aliments nécessitent d’être Secouez les aliments à mi-cuisson. sont frits secoués à mi-cuisson. manière irrégulière. Le panier ne glisse Le panier est trop en surcapacité. Remplissez-le d'une plus petite quantité pas aisément en d'aliments. place. L'appareil émet de Les aliments que vous préparez sont Quand vous faites cuire des ingrédients gras, la fumée blanche.
  • Page 26 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à la clientèle: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 25 -...
  • Page 27: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När elektriska utrustningar används ska alltid följande säkerhetsåtgärder följas: Läs igenom alla instruktioner. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
  • Page 28 Det är inte tillåtet att modifiera denna produkt på något sätt och kåpan får inte öppnas, i annat fall så kommer produkten inte att uppfylla villkoren för dess skyddsklass. 11. Kontakten får aldrig anslutas eller dras ur med våta händer. 12.
  • Page 29 24. VARNING!! Vänligen vidrör inte ytterhöljet då apparaten används. Det kan hända att temperaturen är hög på tillgängliga ytor när apparaten körs. 25. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat eller olja, se stycket “RENGÖRING OCH UNDERHÅLL”...
  • Page 30 AF-123543 BESKRIVNING AV DELAR Luftintag Temperaturlampa Spänningslampa Timervred Knapp för temperaturkontroll Stekgaller Silikonhölje Korg Korghandtag 10. Luftutsläpp FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret (Se "RENGÖ...
  • Page 31 12. Töm korgen, för över maten till en skål eller på en tallrik. För att ta ut stora eller ömtåliga ingredienser, lyft ut dem ur korgen med två tänger. För att ta bort ingredienser (t.ex. biff, kyckling, kött, ingredienser med överflödig olja som samlas upp i korgens botten), använd tängerna för att plocka upp en ingrediens i taget.
  • Page 32 Rengör hela insidan och utsidan av apparaten regelbundet. Rengör utsidan och insidan av apparaten med en fuktig trasa och torka med en mjuk, ren trasa. Använd aldrig frätande rengöringsmedel och inte svampar som river. Dra ut korgen för att apparaten ska svalna snabbare. Rengör korgen och stekgallret i varmt vatten med diskmedel och en mjuk svamp.
  • Page 33 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer elektrische toestellen gebruikt worden moeten de fundamentele voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: Lees alle instructies. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit...
  • Page 35 9. Stel het product nooit bloot aan teveel vuil en vocht. 10. Andere bedrijfswijzen, behalve de hierboven beschreven, zullen gevaren veroorzaken zoals kortsluitingen, brand of dergelijke. Dit product mag in geen geval veranderd worden en de behuizing mag niet geopend worden, omdat het product in dat geval niet langer aan de veiligheidscategorie beantwoordt.
  • Page 36 19. Dompel de stekker of het toestel nooit in water of andere vloeistoffen. 20. Plaats het apparaat nooit direct in hoeken of onder brandbare materialen zoals gordijnen, kasten, enz. 21. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. 22. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening.
  • Page 37 AF-123543 ONTWERP 1. Luchtinlaat 2. Opwarmlampje 3. Aan/uit-lampje 4. Timerknop 5. Temperatuurregelaar 6. Bakrooster 7. Silicone klemmen 8. Mand 9. Handgreep van mand 10. Luchtuitlaat VOOR GEBRUIK Lees eerst alle instructies voor gebruik en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact.
  • Page 38 Het Aan/uit lampje brandt wanneer het apparaat is ingeschakeld. Het verwarmingslampje wordt tijdens het frituren afwisselend in- en uitgeschakeld. Dit geeft aan dat het verwarmingselement in- en uitschakelt om de juiste temperatuur te behouden. Wanneer het verwarmen klaar is, zal de bel van de timer afgaan. U kunt het apparaat ook handmatig uitzetten door de timer naar “0”...
  • Page 39 9. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact als donkere rook wordt afgegeven. Dit betekent dat het voedsel te veel is gekookt of het apparaat defect is. 10. Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden.
  • Page 40 De ingrediënten zijn Bepaalde levensmiddelen Schud het voedsel halverwege. niet gelijkmatig moeten aan de helft van de gebakken. frituurtijd geschud worden. Het mandje kan niet Er zit te veel voedsel in het Doe minder voedsel in het mandje. goed in de behuizing mandje.
  • Page 41 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Klantendienst: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 40 -...
  • Page 42: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektrycznego, powinno się postępować zgodnie podstawowymi środkami bezpieczeństwa: Czytaj wszystkie instrukcje. 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia...
  • Page 43 8. Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego! Nie jest przeznaczony do używania na otwartej przestrzeni. 9. Nie narażaj produktu na nadmierne zanieczyszczenie i wilgoć. 10. Inny, niż opisany tutaj, sposób użytkowania produktu może prowadzić do niebezpieczeństwa, takiego jak spięcie, pożar lub inne.
  • Page 44 dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach; po ciężkim uszkodzeniu podczas transportu. 19. Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub przewodu w wodzie lub innych cieczach. 20. Urządzenia nie należy nigdy stawiać w kątach oraz bezpośrednio pod materiałami łatwopalnymi takimi jak zasłony, firanki, szafki kuchenne itp. 21.
  • Page 45 AF-123543 OPIS CZĘŚCI 1. Wlot powietrza 2. Kontrolka grzania 3. Kontrolka zasilania 4. Pokrętło minutnika 5. Pokrętło nastawiania temperatury 6. Ruszt do smażenia 7. Silikonowa osłona 8. Kosz 9. Uchwyt kosza 10. Wylot powietrza PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
  • Page 46 Gdy urządzenie włączy się, zapali się kontrolka zasilania. W czasie procesu smażenia w powietrzu kontrolka grzania będzie się włączać i wyłączać. Oznacza to, że element grzewczy włącza się i wyłącza, aby utrzymać nastawioną temperaturę. Po zakończeniu pieczenia, rozlegnie się dzwonek. Urządzenie można też wyłączyć ręcznie – wystarczy przekręcić...
  • Page 47 9. W przypadku pojawienia się czarnego dymu, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania ponieważ oznacza to, że albo produkty przypalają się, albo urządzenie jest niesprawne. 10. Przed czyszczeniem urządzenia należy pozwolić, aby ostygło ono przez 30 minut. TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia.
  • Page 48 Składniki są Różne rodzaje produktów Potrząsnąć produkty w połowie czasu smażenia. zapieczone mogą wymagać potrząśnięcia i nierówno. zmiany w połowie czasu. Kosza można Zbyt dużo produktów w koszu. Włożyć do kosza mniej produktów. prawidłowo wsunąć w obudowę. urządzenia Użytkownik przygotowuje Podczas smażenia tłustych produktów do kosza wydostaje się...
  • Page 49 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział obsługi klienta: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 48 -...

Table des Matières