Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AF-125323.5
(EN)
(DE)
(FR)
(IT)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-125323.5

  • Page 1 AF-125323.5 (EN) (DE) (FR) (IT)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur– Contenuto Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – Deutsch ................. - 8 - Mode d’emploi – Français ..................- 15 - Manuale d'istruzioni – Italiano ................. - 22 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 28. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan from the appliance. 29. Make sure before each use of the appliance that the heating element and surroundings are clean and clear from any food remainders in order to ensure a flawless function.
  • Page 5 1. On/off button 2. Adjustment button (“+”) 3. Adjustment button (“-”) 4. Temperature control (Press adjustment button to adjust the temperature from 80℃ to 200℃) 5. Timer control (Press adjustment button to adjust the time from 1 to 60 minutes) 6.
  • Page 6 To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat, any ingredients with original oil and will have excess oil from ingredients collected on the bottom of the basket), please use tongs to pick ingredients one by one. To remove ingredients (e.g. chips, vegetable or ingredients with no excess oil from the ingredients), please pull out the basket, and pour ingredients to tableware.
  • Page 7 CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft clean cloth. Never use abrasive cleaners or sponges.
  • Page 8 Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 23. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger Verschmutzung und Feuchtigkeit. 24. Reinigen Sie das Produkt selbst mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 25. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kabel).
  • Page 11 Bedienfeld und Display 1. Ein-/Aus-Taste 2. Einstell-Taste („+“) 3. Einstell-Taste („-„) 4. Temperatur (Einstell-Taste zum Anpassen der Temperatur von 80 ℃ bis 200 ℃ drücken.) 5. Timer (Einstell-Taste zum Einstellen der Zeit von 1 bis 60 Minuten drücken.) 6. Menü 7.
  • Page 12 Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß; stellen Sie es daher nicht in die unmittelbare Nähe anderer Objekte. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Stellen Sie den Bratrost in den Frittierkorb. Speisen in den Frittierkorb geben. Frittierkorb in das Gerät schieben. Achten Sie darauf, dass der Korb korrekt eingesetzt und das Gerät komplett geschlossen ist.
  • Page 13 6. Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen, eine Quiche oder andere mürbe Speisen backen möchten. 7. Bereiten Sie keine extrem fettigen Speisen, wie zum Beispiel Würstchen, in dem Gerät zu. VORSICHT: 1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab. 2.
  • Page 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht am Strom Den Netzstecker an eine geerdete angeschlossen. Wand-Steckdose anschließen. Sie haben die Ein/Aus-Taste nicht Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um gedrückt, Gerät das Gerät einzuschalten. einzuschalten. Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel im...
  • Page 15 Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
  • Page 16 Mode d’emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 17 22. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 23. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une humidité ou des saletés excessives. 24. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. 25.
  • Page 18 Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton de réglage (« + ») 3. Bouton de réglage (« - ») 4. Bouton de contrôle de la température (appuyez sur le bouton de réglage pour régler la température entre 80°C et 200°C) 5.
  • Page 19 UTILISATION Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et résistante à la chaleur. Étant donné que l’appareil devient chaud lors de l’utilisation, assurez-vous qu’il n’est pas situé trop près des autres objets. Retirez le panier de l’appareil en utilisant la poignée du panier. Placez la grille de cuisson dans le panier. Versez les ingrédients dans le panier.
  • Page 20 5. Les aliments recouverts de panure deviendront plus croquants si vous les recouvrez d'une petite quantité d'huile végétale. 6. Placez un moule ou un plat de four dans l'appareil si vous voulez cuire un gâteau, une quiche ou d'autres préparations fragiles. 7.
  • Page 21 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation à pas. une prise murale avec mise à la terre. Vous n’avez pas appuyé sur le Appuyez sur le bouton marche/arrêt bouton marche/arrêt pour pour allumer l’appareil.
  • Page 22 Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
  • Page 23 Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
  • Page 24 28. Scollegare immediatamente l'apparecchio dalla presa di corrente se l'apparecchio emette del fumo scuro. Attendere che l'emissione di fumo si arresti prima di rimuovere il cestello dall'apparecchio. 29. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'elemento riscaldante e l'area circostante siano puliti e privi di residui alimentari per garantire un funzionamento ottimale.
  • Page 25 1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Pulsante di regolazione (aumento) 3. Pulsante di regolazione (diminuzione) 4. Pulsante della temperatura (usare i pulsanti di regolazione per impostare la temperatura di cottura tra 80°C e 200°C) 5. Pulsante del timer ((usare i pulsanti di regolazione per impostare il tempo di cottura tra 1 e 60 minuti) 6.
  • Page 26 per interrompere momentaneamente la cottura. Il display e il pulsante di avvio/pausa lampeggeranno. Se non viene premuto alcun pulsante entro 1 minuto dall'interruzione della cottura, l'apparecchio entrerà automaticamente in standby ed emetterà 5 segnali acustici. Al termine della cottura, "00 min" lampeggerà sul display, e dopo pochi secondi la ventola si arresterà. È anche possibile arrestare manualmente l'apparecchio premendo il pulsante di avvio/arresto.
  • Page 27 TABELLA DI FRITTURA La tabella seguente illustra la quantità di alimenti e la temperatura e il tempo di frittura necessari. Se le istruzioni sulla confezione sono diverse dai valori riportati in questa tabella, seguire le istruzioni sulla confezione. Quantità Tempo Temperatura Alimento minima-...
  • Page 28 Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...