Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-129329.1

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Inhoud –Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 8 - Mode d‘emploi – French ..................- 15 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 22 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 29 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26. Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance.
  • Page 5 5. Function button 6. Start/ cancel button 7. Timer / temperature display 8. Menu icons Default temperature(°C ) Menu Default time (min) Chicken wing Sausage French fries Tart Pizza Sweet potato Drumsticks Shrimp Steak Fish Cake Peanut BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Page 6 desired temperature (5 degrees / press) and time (1 minute / press) for the ingredients. You can also long press “ ” or “ ” for rapid adjustment. You can also press the function button to directly choose your desired setting among the default menus. If you wish to adjust the time and temperature a little, please press “Temp/Timer”...
  • Page 7 6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation. 7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appliance. 8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and the air outlet.
  • Page 8 They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 7 -...
  • Page 9 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 23.
  • Page 11 Bratrost Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Schalter Temperatur/Timer 2. Taste Temperatur/Timer erhöhen (+) 3. Taste Temperatur/Timer verringern (-) 4. Zeitverzögerungstaste 5. Funktionstaste 6. Start-/Abbruchtaste 7. Timer-/Temperaturanzeige 8. Menü-Symbole Menü Standardzeit (Min.) Standardtemperatur (°C) Hähnchenflügel Wurst Pommes Frites Obstkuchen Pizza Süßkartoffel Hähnchenkeulen Garnelen Steak...
  • Page 12 GEBRAUCH Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, feste und hitzebeständige Fläche. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß; stellen Sie es daher nicht in die unmittelbare Nähe anderer Objekte. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Stellen Sie den Bratrost in den Frittierkorb. Geben Sie die Zutaten in den Einsatz.
  • Page 13 Warten Sie einige Sekunden. Das Gerät startet dann den Countdown. Die restliche Zeit wird auf dem Display angezeigt. FRITTIERTIPPS 1. Die optimale Menge für knusprige Pommes frites ist 750 Gramm. 2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, wenn das Gerät kalt ist, oder heizen Sie das leere Gerät ungefähr 4 Minuten lang vor.
  • Page 14 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert Das Gerät nicht am Strom Den Netzstecker an eine geerdete nicht. angeschlossen. Wand-Steckdose anschließen. Die Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel im Fügen Sie kleinere Mengen an durchgegart. Frittiereinsatz ist zu groß. Zutaten in den Einsatz.
  • Page 15 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 14 -...
  • Page 16 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 17 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 22.
  • Page 18 Fenêtre visible Panier Poignée du panier Grille de cuisson Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton de commutation température / minuteur 2. Bouton d’augmentation de la température / minuteur (+) 3. Bouton de diminution de la température / minuteur (-) 4.
  • Page 19 pour la première fois, ce dernier pourrait émettre une légère fumée et une légère odeur. Ceci est normal et ne durera pas. Remarque : Utilisez toujours la grille de cuisson avec les pieds en silicone attachés. Ils aident à stabiliser la grille dans le panier pendant la cuisson.
  • Page 20 Attendez quelques secondes, l'appareil commencera le compte à rebours. Le temps restant s'affichera à l'écran. CONSEILS DE CUISSON 1. La quantité optimale de frites à frire à la fois est de 750 grammes. 2. Ajoutez 3 minutes de plus à la durée de la préparation quand l'appareil est froid ou vous pouvez aussi laisser l'appareil préchauffer pendant 4 minutes environ sans ingrédient à...
  • Page 21 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas branché. Branchez le cordon d'alimentation à une pas. prise murale avec mise à la terre. Les ingrédients ne sont La quantité d’aliments dans le Cuisez les aliments en plus petites pas correctement frits.
  • Page 22 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 21 -...
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 24 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 23. Voorkom dat het product wordt blootgesteld aan excessieve verontreiniging en vocht. 24.
  • Page 25 Bedieningspaneel en scherm 1. Temperatuur/timer-schakelknop 2. Temperatuur/timer verhogen-knop (+) 3. Temperatuur/timer verlagen-knop (-) 4. Uitsteltijd-knop 5. Functie-knop 6. Start/annuleren-knop 7. Timer-/temperatuurscherm 8. Menupictogrammen Menu Standaard tijd (min) Standaard temperatuur (°C) Kippenvleugel Worst Friet Taart Pizza Zoete aardappel Kippenbouten Garnaal Steak Cake Pinda VOOR GEBRUIK...
  • Page 26 Trek de mand uit het apparaat met behulp van de handgreep. Plaats het bakrooster in de mand. Plaats de ingrediënten in het mandje. (Ga niet over de MAX markering in het mandje heen.) Schuif de mand in het apparaat. Zorg dat ze correct geplaatst en volledig gesloten zijn. Voorzichtig: Vul het mandje niet met olie of een andere vloeistof.
  • Page 27 de mand of draai de ingrediënten om met een vork (of tang). Schuif de mand vervolgens opnieuw in het apparaat. 4. U kunt de frituurpan ook gebruiken voor het opnieuw verwarmen van ingrediënten. Voor het opnieuw verwarmen, stel de temperatuur in op 150 °C gedurende 10 minuten. 5.
  • Page 28 De temperatuur is te laag of de Druk op “ ” om de temperatuur aan te ingestelde tijd is te kort. passen tot de gewenste temperatuur of maak de bereidingstijd iets langer. De ingrediënten zijn niet Voor verschillende soorten voedsel Schud het voedsel om halverwege de gelijkmatig gebakken.
  • Page 29 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 28 -...
  • Page 30 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 31 26. Nie umieszczaj urządzenia przy ścianie lub innym urządzeniu, Pozostaw co najmniej 10 cm wolnego odstępu między tyłem, bokami i górą urządzenia. 27. W trakcie smażenia gorącym powietrzem, z otworów wylotu powietrza wydobywa się gorąca para. Nie zbliżaj rąk ani twarzy do pary i otworów wylotu powietrza. Uważaj na gorącą parę oraz powietrze, gdy wyjmujesz koszyk z urządzenia.
  • Page 32 5. Przycisk funkcji 6. Przycisk Start/Anuluj 7. Wyświetlacz temperatury/minutnika 8. Ikony menu Menu Domyślny czas (min) Domyślna temperatura (°C) Skrzydełko kurczaka Parówka Frytki Tarta Pizza Batat Udka kurczaka Krewetka Stek Ryba Ciasto Orzeszki ziemne PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
  • Page 33 Nacisnąć przycisk „Temperatura/Minutnik”, użytkownik może teraz przełączyć ustawienie na temperaturę lub minutnik; na wyświetlaczu temperatury/minutnika wyświetlona zostanie aktualna temperatura lub minutnik. Przyciskami „+” i „-” ustawić żądaną temperaturę (5 stopni/wciśnięcie) i czas (1 minuta/wciśnięcie) dla składników. Długie wciśnięcie przycisku „+” lub „-” przyspiesza nastawianie. Można również...
  • Page 34 OSTROŻNIE: 1. Obudowy nie należy zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę. 2. Należy unikać dostawania się do urządzenia płynów, ponieważ grozi to zwarciem i porażeniem prądem. 3. Wszystkie składniki muszą znajdować się w koszu, aby nie było niebezpieczeństwa, że dotkną elementu grzewczego.
  • Page 35 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 34 -...