Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord.
Page 5
26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
Page 6
AF-124772 PARTS DESCRIPTION 1. Main unit 7. Rotisserie fork 2. Control panel 8. Rotisserie spit rod 3. Cooking chamber 9. Oil tray 4. Door 10. Skewers 5. Rotating basket 11. Wheel discs 6. Handle for rotisserie spit rod and rotating basket 12.
Page 7
BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the appliance according to the section “cleaning and maintenance”. Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts remain dry.
Page 8
Press the key “ ” under standby mode, the buzzer sends out a beep sound. The appliance enters into setting mode. All the indicator lights (except for the fan symbol) on the control panel illuminate. The digital display shows the default working temperature (185℃) and the default working time (15 minutes) alternately.
Page 9
5. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and the air outlet. 6. Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Menu list for reference Symbol Programme...
Page 10
Problem Possible cause Solution The door is not closed properly. Close the door. The mains plug is not inserted Push the mains plug into the plug correctly in the plug socket. socket as far as it will go. The device does not work. The The plug socket is defective.
Page 11
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 13
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Pflege“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Page 14
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
Page 15
27. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 28. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Page 17
VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch.
Page 18
Stellen Sie die Fettauffangschale auf den Boden, um tropfendes Fett aufzufangen. Schließen Sie den Garraum und verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle. Der Buzzer erzeugt einen Piepton. Das digitale Display und das Bedienfeld blinken einmal, wohingegen die Anzeigeleuchte der Taste „...
Page 19
VORSICHT: 1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab. 2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu verhindern. 3. Der Luftein- und -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgedeckt werden. 4.
Page 20
PROBLEMBEHEBUNG Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Wenn sich das Problem mit nachfolgenden Maßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, ein Elektrogerät selbst zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Lösung...
Page 21
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 23
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
Page 24
15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17.
Page 25
28. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait. Attention, surface chaude. AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l’appareil pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l'appareil est en fonctionnement.
Page 26
AF-124772 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Unité principale 7. Fourche de rôtisserie 2. Panneau de contrôle 8. Tige de tournebroche 3. Chambre de cuisson 9. Bac à huile 4. Porte 10. Brochettes 5. Panier rotatif 11. Disques de roue 6. Poignée pour tige de tournebroche et panier 12.
Page 27
AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments d'emballage. Nettoyez l’appareil selon le paragraphe « Nettoyage et entretien ». Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux.
Page 28
Placez le bac à huile sur le fond pour recueillir les écoulements d’huile. Fermez la chambre de cuisson et branchez l’appareil. La sonnerie émet un bip sonore. L’affichage numérique et le panneau de contrôle clignotent une fois tandis que l’indicateur de la touche “ ”...
Page 29
chambre de cuisson et l’appareil continuera à fonctionner avec le réglage défini. Appuyez sur les touches « + »/« - » pour régler la température / la durée de fonctionnement si nécessaire. 10. Après l’utilisation, débranchez le câble de la prise murale. Utilisez toujours des gants de four et la poignée (pour la tige de tournebroche et le panier en rotation) pour sortir les aliments de l'appareil.
Page 30
Ne plongez pas le boîtier principal dans l’eau ni dans aucun autre liquide ! Ne le mettez pas au lave- vaisselle ! Après chaque utilisation, nettoyez le boî tier principal et les accessoires utilisés afin d’éviter que des germes n’apparaissent et que les restes de nourriture ne brûlent. Ne laissez pas les restes de nourriture sécher.
Page 31
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 33
9. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 11. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars överhettning förlängningsskabeln och/eller...
Page 34
25. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm på baksidan, sidorna och ovanför apparaten. 26. Vid varmluftsfritering släpps het ånga ut genom luftutsläppen. Håll händer och ansikte på ett säkert avstånd från ångan och luftutsläppen.
Page 36
INNAN ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner innan användning och spara manualen för senare referens. Anslut endast apparaten till ett jordat uttag. Innan första användning, ta bort förpackningsmaterialet. Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet "Rengöring och underhåll". Torka av insidan och utsidan med en mjuk trasa. Se till att de elektriska delarna är torra.
Page 37
Tryck på knappen “ ” under standby-läge, summern avger ett pip-ljud. Apparaten går in i inställningsläge. Alla indikatorlampor (förutom fläktsymbolen) på kontrollpanelen lyser. Den digitala displayen visat standardarbetstemperaturen (185 °C) och standardarbetstiden (15 minuter) alternerande. Under inställningsläge är alla knappar operabla. Tryck på...
Page 38
Menylista som referens Symbol Program Temperatur Tillagningstid 200 ℃ Pommes frites 15 min 175 ℃ Köttbitar/kotletter 25 min 165 ℃ Fisk 15 min 160 ℃ Räkor 12 min 180 ℃ Pizza 15 min 185 ℃ Kyckling 40 min 160 ℃ Bakning 30 min Grillning...
Page 39
För många apparater anslutna på Stäng av några av apparaterna. En säkring har gått. samma gång. Olika ingredienser med olika Sätt in ingredienser med längre tillagningstid har tillagats på tillagningstid först och lägg till samma gång. övriga ingredienser, med kortare tillagningstid, senare.
Page 40
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 42
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
Page 43
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18.
Page 44
Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. 30. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
Page 46
VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen. Reinig het apparaat volgens de sectie “Reiniging en onderhoud”. Veeg de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek.
Page 47
apparaat staat nu in stand-by. Alleen de toets “ ” is in stand-by actief, de werking van alle andere toetsen is uitgeschakeld. Druk in stand-by op de toets “ ” en de zoemer gaat af. Het apparaat opent de instelmodus. Alle controlelampjes (uitgezonderd het ventilatorsymbool) op het bedieningspaneel branden.
Page 48
Opmerking: Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. Het apparaat wordt uitgeschakeld als deze overbelast raakt. Haal in dit geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. VOORZICHTIG: 1. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het niet af onder de kraan. 2.
Page 49
PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet werkt zoals het hoort, controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Als het probleem na het volgen van het onderstaande niet opgelost kan worden, neem contact op met de klantenservice. Probeer niet om zelf een elektrisch apparaat te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
Page 50
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 52
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem.
Page 53
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 22.
Page 54
OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 30. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 31.
Page 55
AF-124772 OPIS CZĘŚCI 1. Jednostka główna 7. Widelec rożna 2. Panel sterowania 8. Rożen 3. Komora pieczenia 9. Tacka ociekowa 4. Drzwiczki 10. Szpikulce 5. Kosz obrotowy 11. Tarcze 6. Uchwyt do rożna i kosza obrotowego 12. Ruszt do pieczenia (3 szt.) Panel sterowania 1.
Page 56
PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem w części „Czyszczenie i konserwacja”.
Page 57
Urządzenie przejdzie w tryb gotowości. W trybie gotowości aktywny jest tylko przycisk „ ”, pozostałe przyciski są nieaktywne. W trybie gotowości nacisnąć przycisk „ ”, rozlegnie się dzwonek brzęczyka. Urządzenie przejdzie w tryb nastawiania. Zapalą się wszystkie kontrolki (z wyjątkiem symbolu wentylatora) na panelu sterowania. Wyświetlacz cyfrowy pokazuje na przemian domyślną...
Page 58
Uwaga: Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli urządzenie jest przeciążone, wyłącza się. W takim przypadku należy wyjąć wtyczkę z kontaktu i pozwolić, aby urządzenie całkowicie ostygło. OSTROŻNIE: 1. Obudowy nie należy zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę. 2. Należy unikać dostawania się do urządzenia płynów, ponieważ grozi to zwarciem i porażeniem prądem. 3.
Page 59
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, najpierw należy sprawdzić, czy nie da się problemu usunąć we własnym zakresie. Jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą następujących kroków, prosimy o skontaktowanie się z działem obsługi klienta. Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie! Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
Page 60
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (nie adres serwisowy) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Niemcy Dział...
Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений в следствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно передайте ему и данное руководство по эксплуатации.
Page 62
6. Для получения инструкций по очистке поверхностей прибора после соприкосновения с пищей или маслом, смотрите раздел "Чистка и техническое обслуживание" данной инструкции. 7. Прибор не следует использовать вместе со сторонним таймером или системой дистанционного управления. 8. Данный прибор предназначен для использования в быту...
Page 63
16. Не подключайте и не отключайте прибор от розетки влажными руками. 17. Не пытайтесь открывать корпус прибора или ремонтировать прибор самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током. 18. Не оставляйте прибор без присмотра во время использования. 19. Прибор не предназначен...
Page 64
Осторожно, горячая поверхность. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности во времяиспользования, температура доступных поверхностей может быть высокой. 30. Горячий воздух выходит из вентиляционного отверстия на задней стороне прибора. Убедитесь, что между прибором и стеклами и иными материалами, чувствительными к нагреву, есть...
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкции и сохраните их для будущего использования. Подключайте прибор только к заземленной розетке. Перед первым использованием прибора удалите с него все упаковочные материалы. Очистите прибор в соответствии с информацией, указанной в разделе Чистка и уход настоящего руководства. Протрите прибор внутри и снаружи...
Page 67
В режиме ожидания нажмите кнопку , зуммер прибора издаст звуковой сигнал. Прибор перейдет в рабочий режим. Теперь на панели управления горят все значки (кроме значка вентилятора). На дисплее отображается рабочая температура по умолчанию (185С) и время приготовления по умолчанию (15 минут). В рабочем режиме активны все кнопки прибора. Выберите...
Примечание: прибор оснащен встроенной защитой от перегрева. При перегрузке он отключается. В таком случае выньте кабель питания из розетки и дайте прибору полностью остыть. ВНИМАНИЕ: 1. Не погружайте корпус прибора в воду и не промывайте его под проточной водой. 2. Избегайте попадания любых жидкостей внутрь корпуса прибора во избежание электрического шока или...
5. Не погружайте корпус прибора в воду либо иные жидкости! Не мойте его в посудомоечной машине! 6. Очищайте корпус прибора и использованные аксессуары после каждого использования для того, чтобы предотвратить образование микробов и прогорания остатков пищи. Не допускайте высыхания остатков пищи. ПРОБЛЕМЫ...
Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...