Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-125830.2

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – French ..................- 20 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 30 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 40 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10.
  • Page 5 24. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26.
  • Page 6 AF-125830.2 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Control panel and display 1. Timer adjustment button 2. Temperature adjustment button 3. Start/stop button 4. Timer and temperature display 5. Indicator lights 6.
  • Page 7 Menu setting in default (You may make adjustment according to the individual taste.) Food Pizza Chips Shrimps Fish Drumsticks Ribs Vegetable Working temperature (℃) Working time (minutes) BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Page 8 To remove ingredients (e.g. chips, vegetable or ingredients with no excess oil from the ingredients), please pull out the basket, and pour ingredients to tableware. 12. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if needed.
  • Page 9 18-28 Potato gratin shake 100-500 8-20 Steak 100-500 10-18 Pork chops 100-500 7-14 Hamburger 100-500 13-15 Sausage roll 100-500 18-25 Drumsticks 100-500 10-15 Chicken breast 100-500 8-12 Spring rolls shake Use oven-ready 100-500 6-15 Frozen chicken nuggets shake Use oven-ready 100-500 6-15 Frozen fish fingers...
  • Page 10 They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio B.V. Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands - 9 -...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
  • Page 13 das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 14 28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Page 15 AF-125830.2 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Bedienfeld und Display 1. Timer-Taste 2. Temperatur-Taste 3. Start/Stopp-Taste 4. Timer- und Temperatur-Anzeige 5. Anzeigeleuchten 6. Menü-Taste Programme: a). Pizza, b). Pommes frites, c). Garnelen, d). Fisch, e). Hähnchenschenkel, f). Rippchen, g). Gemüse...
  • Page 16 Menü auf Standard eingestellt (Ä nderungen nach eigenem Geschmack möglich.) Pommes Lebensmittel Pizza Garnelen Fisch Hähnchenschenkel Rippchen Gemüse frites Gartemperatur (°C) Garzeit (Minuten) VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 17 Ziehen Sie zum Herausnehmen von solchen Speisen wie z.B. Pommes frites, Gemüse oder nicht fetthaltige Zutaten den Frittierkorb heraus und geben Sie die Speisen auf das Geschirr. 12. Nach beendetem Garen ist das Gerät sofort für die Zubereitung einer weiteren Zutatenportion bereit. Hinweis: ...
  • Page 18 Selbst gemachte 200-600 18-25 schütteln ½ EL Ö l hinzufügen Kartoffelecken Selbst gemachte 200-550 12-25 schütteln ½ EL Ö l hinzufügen Kartoffelwürfel Rösti 15-25 schütteln Kartoffelgratin 18-28 schütteln Steak 100-500 8-20 Schweinekoteletts 100-500 10-18 Hamburger 100-500 7-14 Würstchen 100-500 13-15 Schlafrock Hähnchenschlegel 100-500...
  • Page 19 Aus dem Gerät steigt weißer Sie bereiten fettige Zutaten zu. Wenn Zutaten hohem Rauch. Fettgehalt braten, tropft Ö l in den Einsatz. Das Ö l erzeugt weißen Rauch und der Korb kann sich erhitzen. Dadurch wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt und das Gerät nicht beschädigt.
  • Page 20 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio B.V. Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands - 19 -...
  • Page 21: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 22 l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes;...
  • Page 23 l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N’essayez pas d’ouvrir le boî tier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même.
  • Page 24 29. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait. Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Page 25 AF-125830.2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Support siliconé Sortie d'air Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton de réglage de la minuterie 2. Bouton de réglage de la température 3.
  • Page 26 Réglages du menu par défaut (Vous pouvez effectuer des réglages selon vos goûts.) Aliment Pizza Frites Crevettes Poisson Pilons Travers Légumes Température de cuisson (°C) Temps de cuisson (minutes) AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
  • Page 27 REMARQUE : Vous pouvez également retirer le panier pour vérifier et secouer les ingrédients pendant la cuisson. Lorsque vous faites glisser le panier en arrière, la machine reprend son fonctionnement avec le réglage sélectionné. 11. Videz le panier, mettez les aliments dans un bol ou sur une assiette. Pour retirer les ingrédients fragiles ou grands, soulevez-les hors du panier avec une pince.
  • Page 28 Aliment Quantité Durée Température Agiter Remarques min-max (g) (minutes) (°C) Frites minces surgelées 200-700 12-28 Agiter Frites épaisses surgelées 200-700 12-28 Agiter Frites maison 200-700 18-28 Ajouter 1/2 cuillère à café Agiter (8×8 mm) d'huile Quartiers de pommes de Ajouter 1/2 cuillère à café 200-600 18-25 Agiter...
  • Page 29 Les ingrédients ne sont pas La quantité d’aliments dans le panier Cuisez les aliments en plus correctement frits. est trop élevée. petites quantités. Une plus petite quantité permet d'assurer une cuisson plus homogène. La température est trop basse ou le Augmentez la température temps de cuisson trop court.
  • Page 30 Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fabriqué par: Emerio B.V. Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands - 29 -...
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 32 6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
  • Page 33 uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 34 29. Zorg dat het verwarmingselement en de aangrenzende delen voor elk gebruik schoon en vrij van etensresten zijn om een perfecte werking te waarborgen. Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat.
  • Page 35 AF-125830.2 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Bedieningspaneel en scherm 1. Timerknop 2. Temperatuurregelaar 3. Start/stop-knop 4. Weergave van timer en temperatuur 5. Controlelampjes 6. Menukeuzeknop Menu: a). pizza, b). friet, c). garnalen, d). vis, e).
  • Page 36 Standaard menu-instelling (U kunt deze naar wens aanpassen). Voedsel Pizza Friet Garnalen Kippenboutjes Ribbetjes Groente Werkingstemperatuur (°C) Werkingstijd (minuten) VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken.
  • Page 37 Om ingrediënten, zoals rundvlees, kip, vlees en andere ingrediënten die olie bevatten, waarvan de overtollige olie in de bodem van de mand wordt opgevangen, uit te halen, gebruik een tang om de ingrediënten één voor één te verwijderen. Om ingrediënten, zoals friet, groente en ingrediënten zonder overtollige olie, uit te halen, trek de mand uit en breng de ingrediënten over naar een schaal.
  • Page 38 Lebensmittel Min. – Max. Zeit Temperatur Schütteln Anmerkungen Menge(gr.) (Min.) (°C) Dünne gefrorene 200-700 12-28 schütteln Pommes frites Dicke gefrorene 200-700 12-28 schütteln Pommes frites Selbst gemachte ½ Pommes frites 200-700 18-28 schütteln EL Ö l hinzufügen (8 × 8 mm) Selbst gemachte ½...
  • Page 39 De ingrediënten zijn niet De hoeveelheid voedsel in de mand Doe minder ingrediënten tegelijk in volledig gebakken. is te groot. het mandje. Kleinere hoeveelheden bakken gelijkmatiger. De temperatuur is te laag of de Verhoog de temperatuur of stel een ingestelde tijd is te kort. langere kooktijd in.
  • Page 40 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio B.V. Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands - 39 -...
  • Page 41: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 42 7. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 8. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą...
  • Page 43 17. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
  • Page 44 Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 31. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 32.
  • Page 45 AF-125830.2 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Silikonowa osłona Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Przycisk nastawiania minutnika 2. Przycisk nastawiania temperatury 3. Przycisk Start/Stop 4. Wyświetlacz minutnika i temperatury 5. Wskaźniki świetlne 6.
  • Page 46 Ustawienie menu jest domyślne (użytkownik dokonuje poprawek odpowiednio do indywidualnych preferencji.) Udka Produkt spożywczy Pizza Frytki Krewetki Ryba Żeberka Warzywa kurczaka Temperatura pracy (°C) Czas pracy (minuty) PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
  • Page 47 11. Opróżnić kosz, przełożyć produkty spożywcze na talerz lub półmisek. Aby wyjąć duże i delikatne składniki, należy je podnieść z kosza szczypcami. Aby wyjąć składniki (np. wołowinę, kurczaka, mięso oraz dowolne składniki zawierające olej lub w których nadmiar oleju ze składników zbiera się na dnie kosza), należy użyć szczypiec i wyjmować składniki po jednym.
  • Page 48 TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temperatura Potrząsanie Uwagi ilość...
  • Page 49 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do Włożyć wtyczkę uziemionego prądu. gniazdka ściennego. Nie naciśnięto przycisku Start/Stop, Aby włączyć urządzenie, nacisnąć aby włączyć urządzenie. przycisk Start/Stop. Składniki nie są całkowicie Zbyt dużo produktów spożywczych w Włożyć...
  • Page 50 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands - 49 -...

Table des Matières