Page 1
RT619 Two Way Radio (EN / DE / FR / IT / ES)
Page 2
We are grateful that you chose our two way radio. We believe this Two Way Radio will provide dependable and reliable communication to personal operating at peak efficiency. The transceivers incorporate the latest in advanced technology. As a result, We feel strongly that you will be pleased with the quality and features of this product! Product safety and RF Exposure for Two Way Radio:...
Supplied Accessories Enclosed Accessories Quality Two Way Radio Li-ion Battery Pack Belt Clip Strap Micro-USB User’s Manual Li-ion Battery Two Way Radio Belt clip Strap Micro-USB User’s Manual Pack Getting start Power Switch LED Indicator Speaker Microphone...
Earpiece Interface PTT key Channel up Charging interface Channel down Charging Precautions Charging indicator Take out the charger, and then plug it into the AC power. Using the output plug into the transceiver charging jack. In this case transceiver indicator light blue(see radio's bottom).
Page 6
Shortly press “ - ” key, volume down. You will hear the "beep" tone. Short press “ ” key switch(under the main volume mode). Shortly press “ + ” key, to increase channel number. Shortly press “ - ” key, to decrease channel number. Key lock Press the “...
Technical Specifications Gerneral Frequency Range US: FRS EU: PMR446 Rated Voltage 3.7V DC Memory Channel FRS: 22CH PMR446: 16CH Antenna Impedance Ω Standard battery 1300mA Working temperature -20-60 ℃ Dimension (HxWxD) 122x50x18mm Transmitter Output Power FRS: PMR446: ≤2W ≤0.5W Modulation 16K F3E / 11K F3E Maximum Frequency Deviation 5KHZ /...
Page 9
Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Page 10
CE Requirements: • (Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Direc-...
Page 11
2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com. • Restriction Information This product can be used in EU countries and regions, including:...
Page 12
limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the manufacturer or an antenna specifically authorized by the manufacturer for use with this radio, and the antenna gain shall not exceed the specified gain by the manufacturer declared. •...
• When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Page 14
• Turn off your radio while taking on fuel or while parked at gasoline service stations. To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts • Turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so, hospitals or health care facilities (Pacemakers, Hearing Aids and Other Medical Devices) may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Page 15
Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. WARNING • For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
Page 16
Vielen Dank! Wir sind dankbar, dass Sie sich für unser Funkgerät entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass dieses Funkgerät eine und zuverlässige Kommunikation für den persönlichen Betrieb mit höchster Effizienz ermöglicht. Die Transceiver verfügen über die neueste fortschrittliche Technologie. Daher fühlen wir uns sehr sicher, dass Sie mit der Qualität und den Eigenschaften dieses Produkts zufrieden sein werden! Produktsicherheit und RF Exposure für Zwei Wege...
Page 17
Inhaltsverzeichnis beiliegendes Zubehör Vorbereitung Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Grundlegende Bedienung und Funktionsbeschreibung Technische Spezifikationen Warnung...
Hörer-Schnittstelle PTT-Taste Kanal hoch Ladeschnittstelle Kanal runter Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Ladeindikator Nehmen Sie das Ladegerät heraus und stecken Sie es in die Steckdose. Verwenden Sie den Ausgangsstecker in die Transceiver-Ladebuchse. In diesem Fall leuchtet die Transceiver-Anzeige blau (siehe Unterseite des Radios). Nach dem Aufladen leuchtet die Anzeige grün (siehe unten).
Page 20
Drücken Sie kurz die Taste “ ” (unter dem Hauptkanalmodus). Drücken Sie kurz die Taste "+", um die Lautstärke zu erhöhen. Sie hören den Piepton. Drücken Sie kurz die Taste "-", um die Lautstärke zu verringern. Sie hören den Piepton. Drücken Sie kurz die Taste “...
Der Zweck des TOTs ist es, zu verhindern, dass eine Signalperson einen Kanal für einen längeren Zeitraum verwendet. Wenn die Übertragung außerhalb der eingestellten Zeit fortgesetzt wird, stoppt d er Transceiver die Übertragung und gibt Alarme aus. Lassen Sie den PTT-Schalter los, um die Alarme zu stoppen.
Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
Page 23
lokalen Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, BAKOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...) geregelt werden erforderlich, um eine Lizenz von ihnen ausgestellt zu haben. Die genaue Klassifizierung und die Verwendung Ihrer beiden Funkgeräte erfahren Sie bei den örtlichen Funkverwaltungsabteilungen. Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verteilt werden soll, unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen und kann verboten werden.
Page 24
In diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf eigene Kosten beheben. CE Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht;...
Page 25
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte Funkge- räte überein. Der Betrieb ist unter folgenden beiden Bedingungen zulässig: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen. (2) Der Benutzer des Geräts muss alle Funkstörungen akzeptieren, die erlitten wurden, auch wenn die Interferenz wahrscheinlich den Betrieb beeinträchtigt.
Page 26
Antenne befinden. • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE /...
Page 27
Funkgeräts einschließlich Antenne) mindestens 2,5 cm von der Nase oder den Lippen entfernt. Die Antenne sollte von den Augen ferngehalten werden. Das Halten des Radios in einem angemessenen Abstand ist wichtig, da die RF Exposition mit zunehmender Entfernung von der Antenne abnimmt. Telefonmodus •Halten Sie Ihr Funkgerät wie ein drahtloses Telefon, wenn Sie einen Anruf tätigen oder annehmen.
Page 28
Schützen Sie Ihr Gehör: • Verwenden Sie das niedrigste Volumen, das für Ihre Arbeit erforderlich ist. • Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden. WARNUNG • Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder einen Hörer hinzufügen.
Page 29
• Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparat- uren und Service zu erhalten. • Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Page 30
MERCI! Nous vous sommes reconnaissants d’avoir choisi notre talkie-walkie. Nous croyons que ce talkie-walkie fournira une communi- cation indépendant et fiable au fonctionnement personnel avec l’efficacité maximale. Les émetteurs-récepteurs intègrent les dernières technologies avancée. En conséquence, nous sommes convaincus que vous serez satisfait de la qualité...
Page 31
Contenu Accessoires Fournis Commencer Précautions de charge Opération basique et description de fonction Spécifications Techniques Avertissements...
Interface de l’écouteur Bouton PTT Canal + Interface de charge Canal - Précautions de charge Ladeindikator Sortez le chargeur, puis branchez-le sur le secteur. Utilisation de la fiche de sortie dans la prise de charge de talkie-walkie. Dans ce cas émetteur-récepteur voyant bleu (voir le bas de la radio).
Appuyez brièvement sur la touche “ ” (en mode canal principal). Appuyez brièvement sur la touche «+» pour augmenter le volume. Vous entendrez la tonalité "bip". Appuyez brièvement sur la touche «-», le volume diminue. Vous entendrez la tonalité "bip". Appuyez brièvement sur la touche “...
un logiciel de programmation pour activer / désactiver cette fonction. Le but du TOT est d'empêcher toute personne signalant d'utiliser un canal pendant une période prolongée. Si la transmission se poursuit hors du temps défini, le talkie-walkie arrêtera la transmission et émettra des alarmes.
à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernem- ent. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs de radios.
Page 37
OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). doivent avoir une licence délivrée par eux. La classification détaillée et l'utilisation de vos radios, veuillez contacter les services de gestion des radios du gouvernement local. L'utilisation de cette radio en dehors du pays où elle devait être distribuée est soumise à...
Page 38
à ses frais. Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la dire- ctive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU. et la directive DEEE 2012/19 / UE;...
Page 39
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout le brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’être compromis. Informations sur l'exposition RF • N'UTILISEZ PAS la radio sans l'antenne appropriée, car cela pourrait l'endommager et pourrait également vous amener à...
Page 40
• Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites...
Page 41
Interférence électromagnétique / compatibilité REMARQUE: Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences électromagnétiques (EMI) s’ils ne sont pas suffisamment blindés, conçus ou configurés pour une compatibilité électromagnétique. Éviter le risque d'étouffement Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans. Éteignez votre radio dans les conditions suivantes: •...
Page 42
votre oreille. • Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les écouteurs, car une pression sonore excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive. Remarque: l'exposition aux bruits forts de n'importe quelle so- urce pendant de longues périodes peut affecter votre audition de manière temporaire ou permanente.
Page 43
Avertissement consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
Page 44
Grazie! Siamo grati di aver scelto il nostro walkie talkie. Riteniamo che questo walkie talkie fornisca una comunica- zione affidabile e affidabile al personale che opera al mas- simo dell'efficienza. I ricetrasmittenti incorporano l'ultima tecnologia avanzata. Di conseguenza, speriamo che sarete soddisfatti della qualità...
Page 45
Contenuto Accessori in dotazione Iniziare Precauzioni di carica Funzionamento di base e descrizione delle funzioni Specifiche tecniche Avvertimento...
Accessori in dotazione Accessori inclusi Qualità Walkie talkie Pacco batterie agli ioni di litio Cinghia da cintura Cinghia Micro USB Manuale utente Pacco batterie Cinghia da Manuale walkie talkie cinghia Micro-USB agli ioni di litio cintura dell’utente Iniziare Interruttore di alimentazione Indicatore LED Altoparlante...
Interfaccia per auricolare Tasto PTT Canalizza Interfaccia di ricarica Canale giù Precauzioni di carica Indicatore di carica Estrarre il caricabatterie, quindi collegarlo all'alimentazione CA. Uso della spina di uscita nella presa di ricarica del ricetras- mettitore. In questo caso, l'indicatore del walkie talkie è...
Page 48
principale). Premi brevemente il tasto "+", aumenta il volume. Sentirai il tono "bip". Premi brevemente il tasto "-", volume giù. Sentirai il tono "bip". Premere brevemente l'interruttore a chiave " " (nella modalità del volume principale). Premere brevemente il tasto "+" per aumentare il numero del canale. Premere brevemente il tasto "-"...
Specifiche tecniche Generale Intervallo di frequenze PMR446 3.7V DC Tensione nominale Canale di memoria PMR446:16CH Antenna impedenza 50Ω Batteria standard 1300mA Temperatura di lavoro -20-60℃ Dimension (HxWxD) 122x50x18mm Trasmettitore Potenza di uscita PMR446:≤0.5w Modulazione 16KфF3E / 11KфF3E Deviazione di frequenza massima 1≤5KHz / ≤2.5KHz ≤7uW Rimanente RadiationMode...
Page 50
La radio a due vie di Retevis ha un'etichetta di prodotto per esposizione a radiofrequenza. Inoltre, il manuale dell'utente Retevis o...
Page 51
CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
Page 52
• Informazioni sulla restrizione Questo prodotto può essere utilizzato in paesi e regioni dell'UE, tra cui: Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Regno Unito (UK).
Page 53
spegnere la radio nelle aree in cui sono presenti segnali per farlo. • NON utilizzare il trasmettitore in aree sensibili alle radiazioni elettroma- gnetiche come ospedali, aerei e siti di sabbiatura. • Dispositivo portatile, questo trasmettitore può funzionare con le antenne documentate in questo archivio in configurazioni Push-to-Talk e indossa- te dal corpo.
Page 54
• Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di acces- sori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può...
Page 55
evitare interferenze elettromagnetiche e / o conflitti di compatibilità. • Spegnere la radio in qualsiasi struttura in cui siano indicati avvisi pubblicati, ospedali o strutture sanitarie (pacemaker, protesi acustiche e altri dispositivi medici) potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna. •...
Page 56
L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione AVVERTIMENTO alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative. • Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web: http://www.Retevis.com...
Page 57
¡Gracias! Creemos que este walkie talkie proporcionará una comun- icación confiable y estable para el personal que opera con la máxima eficiencia. Los walkie talkies incorporan lo último en tecnología avanzada. ¡Como resultado, creemos firmemente que estará satisfecho con la calidad y las características de este producto! Seguridad del producto y exposición a RF para walkie talkie:...
Page 58
CONTENIDO Accesorios Suministrados Estructura de RT19 Precauciones de carga Operación básica y descripción de la función Especificaciones técnicas Advertencia...
Accesorios Suministrados Partes Suministrados Cantida RT19 walkie talkie Batería Clip para cinturón Correa Micro-USB cable de carga Manual del usuario Clip para Micro-USB Manual del walkie talkie Batería Correa cinturón cable de carga usuario Estructura de RT19 Interruptor de encendido/apagado LED Indicador Altavoz Micrófono...
Interfaz de auricular PTT botón Canal+ Interfaz de carga Canal- Precauciones de carga Indicador de carga Saque el cargador y luego enchúfelo a la alimentación de CA. Utilizando la enchufe de salida en el conector de carga del walkei talkie. En este caso el transceptor, luz indicadora azul (ver parte inferior del walkie talkie).
Page 61
Presione brevemente la tecla “+”, suba el volumen. Escuchará el tono "beep". Presione brevemente la tecla “-”, baje el volumen. Escuchará el tono "beep". Pulse brevemente el interruptor de la tecla " " (en el modo de volumen principal). Presione brevemente la tecla “+” para aumentar el número de canal. Presione brevemente la tecla “-”...
El propósito del receptor es evitar que cualquier persona de la señal use un canal durante un período prolongado de tiempo. Si la transmisión continúa fuera del tiempo establecido, el transceptor detendrá la trans- misión y emitirá alarmas. Para detener las alarmas, suelte el interruptor PTT y el transceptor reanudará...
La energía de RF, que cuando se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición establecidos por el gobierno. Además, los fabricantes también recomie- ndan las instrucciones de operación específicas para usuarios de radios...
Page 64
ciales de dos vías operan en frecuencias de radio que están reguladas por los departamentos locales de administración de radio (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur ...). Para transmitir en estas frecuencias, usted requiere tener una licencia emitida por ellos. La clasi- ficación detallada y el uso de sus dos radios, póngase en contacto con los departamentos de administración de radio del gobierno local.
Page 65
Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
Page 66
El presente documento está de acuerdo con las normas de CNR de la Industria de Canadá. Las aplicaciones de los aparatos de radio están exentas de licencia. La explotación está autorizada por las condiciones siguientes: (1) El aparato no producirá interferencia; (2) El autor de la aplicación es el que acepta el medio radioeléctrico y el medio ambiente, el movimiento y la brecha son susceptibles de ser comprometidos.
Page 67
• Cuando trabaje en la parte frontal de la cara, en el cuerpo, siempre col- oque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobados por Retevis para este producto. El uso de accesorios aprob- ados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que...
Page 68
Modo de telefono • Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga su producto de radio como lo haría con un teléfono inalámbrico. Hable directamente en el micrófono. Interferencia Electromagnética / Compatibilidad NOTA: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) si están blindados, diseñados o configurados de otra manera para la compatibilidad electromagnética.
Page 69
auricular. • Limite la cantidad de tiempo que usa los auriculares o auriculares a un volumen alto. • Cuando utilice la radio sin auriculares o auricular, no coloque el altavoz de la radio directamente contra su oído. • Tenga cuidado con el auricular, tal vez la presión excesiva del sonido de los auriculares puede causar pérdida de audición Nota: la exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante...
Page 70
• Desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Póngase en contacto con Retevis para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Warranty Card Date of purchase: Product model: Serial Number: Seller: contact number: Username: contact number: Address: Zip code: Warranty description: 1. The warranty card is saved by the customer as the warranty certificate, and the loss is not compensated. 2. This card must be stamped and dated for sale to take effect.
Page 72
7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis MADE IN CHINA...