Vaillant VAZ CPC Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VAZ CPC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

zh 使用说明
cs Návod k obsluze
de Betriebsanleitung
en Operating instructions
fi
Käyttöohjeet
sv Bruksanvisning
fr
Notice d'emploi
hr
Upute za korištenje
hu Kezelési útmutató
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
sl
Navodila za uporabo
sq Manuali i përdorimit
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Control
VAZ CPC
VAZ CPCW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
40 号 贝尔豪森大街
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VAZ CPC

  • Page 1 Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Manual de instruções sk Návod na obsluhu Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit en Country specifics Control VAZ CPC VAZ CPCW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 40 号 贝尔豪森大街 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl.
  • Page 2 使用说明 ........1 Návod k obsluze ......8 Betriebsanleitung ..... 16 Operating instructions ..... 24 Käyttöohjeet ......32 Bruksanvisning ......40 Notice d’emploi ......48 Upute za korištenje ....56 Kezelési útmutató ..... 64 Istruzioni per l'uso ....72 Instrukcja obsługi ...... 80 Manual de instruções ....
  • Page 3: Table Des Matières

    内容 使用说明 内容 安全性 .......... 2 符合规定的用途......2 文档说明........3 注意参考资料 ......... 3 保管资料 ........3 本说明的适用范围 ......3 产品描述........3 操作元件 ........3 型号铭牌上的说明 ......3 CE 标识.......... 3 运行 ..........4 投入运行 ........4 操作..........4 运行模式 ........4 功能..........
  • Page 4: 安全性

    1 安全性 1 安全性 1.1 符合规定的用途 如果使用不当或不符合规定用途 时仍可能对本产品及其它财产造 成损害。 该产品仅允许用于控制住 宅通风设备 VAR 60/1 D 或 VAR 60/1 DW。 符合规定的用途包括: – 遵守随附的产品以及所有其它 设备组件的使用说明 – 遵守各项说明中列出的所有检 查和维护条件。 8 岁及以上的儿童以及在身体、 感官或精神能力方面受限的人员 或缺乏经验和知识的人员,可以 在有人监护或已经接受安全使用 本产品的相关指导并了解由此带 来的风险的情况下使用本产品。 儿童不得使用本产品玩耍。儿童 不得在无人监护的情况下进行清 洁和用户维护作业。 其他或超出所述范围之外的用途 均不符合规定。任何直接的商业 或工业应用也是不符合规定的。 注意! 禁止任何不当使用。 使用说明...
  • Page 5: 文档说明 2

    VAR 60/1 DW 的控制器。本控制器可手 动或借助不同的自动运行模式控制单个住 型号铭牌上的说明 含义 宅通风设备或由数个住宅通风设备组成的系 阅读安装和保养说 统。 明! 电缆连接式控制器 VAZ CPC 可以与电缆连 防护等级 II 接式住宅通风设备 VAR 60/1 D 组合使用。 无线控制器 VAZ CPCW 可以与无线住宅通 VAZ CPC / 型号名称 (电缆连接式 风设备 VAR 60/1 DW 组合使用。 VAZ CPCW / 无线版本) 此外,该控制器具有传感器,用于监控...
  • Page 6: 投入运行

    4 运行 4 运行 反馈信息: – 当自动运行模式激活时,主机上的 LED 4.1 投入运行 闪烁白灯和红灯一次。 – 只要超出预设的极限值,主机上的 LED 控制器一旦与主住宅通风设备连接并供电 就持续亮起红灯。 后,就处于运行准备就绪状态。请联系专业 人员将控制器投入运行。 提示 请选择 eco 模式,以便在大风气候 4.2 操作 下也能保证正常的室内通风和空气 通过产品上的按钮可进行住宅通风设备的操 湿度的调节。 作及运行模式和功能的选择。 当按下某个运行模式选择按钮时,可在该 4.3.2 经济模式 运行模式下激活的按钮脉冲闪烁 10 秒钟。 通风功能在 eco 模式下被禁用,住宅通风 如果在 10 秒中未继续进行输入,那么按钮 设备的防风装置页片关闭。...
  • Page 7 次红灯。 时,将测量当前的空气湿度。测量 – 只要通风 / 排风激活,主机上的 LED 就 期间住宅通风设备可以切换到排风 会每分钟闪烁一次红灯。 模式。 提示 4.4.2 通风速度 为了达到更好的换气,在激活通风 / 您可以将手动运行模式的通风速度设置到多 排风时最好另外打开一扇窗户。 个档位上。 4.3.3.2 横向通风 适用范围:VAZ CPC 在手动运行模式下可以激活横向通风功能。 可以将通风速度设置到三个档位。 同时,住宅通风设备以最低通风速度持续运 适用范围:VAZ CPCW 行。 可以将通风速度设置到五个档位。 当横向通风激活时,住宅通风设备持续生成 反馈信息: 一个气流。气流的方向可以通过两只按钮控 制: – 在手动运行模式下选择通风速度后, 主机上的 LED 闪烁白灯数次 (闪烁一下...
  • Page 8: 故障排除

    6 维护和保养 Obavijest u svezi Zakona o održivom 6.1 保养 gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i 产品无需定期保养。 elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- 6.2 清洁过滤器:复位 LED www.vaillant.hr. ▶ 为了在清洁完成后复位 LED,请关闭再 重启主机。 ◁ 请等待直至 LED 从红色切换为 红色 / 白色。...
  • Page 9: 保修和客户服务 9

    保修和客户服务 9 9 保修和客户服务 9.1 保修 您可通过附件 Country Specifics 中注明的 联系地址获得有关制造商保修的信息。 9.2 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 0020237951_04 使用说明...
  • Page 10 Obsah Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ........9 Použití v souladu s určením... 9 Pokyny k dokumentaci ....10 Dodržování platné dokumentace ....... 10 Uložení dokumentace ....10 Platnost návodu ......10 Popis výrobku ......10 Ovládací prvky ......10 Údaje na typovém štítku ....
  • Page 11: Bezpečnost 1

    Bezpečnost 1 1 Bezpečnost Jiné použití, než je popsáno v tomto návodu, nebo použití, 1.1 Použití v souladu s určením které přesahuje zde popsaný Při neodborném používání nebo účel, je považováno za pou- použití v rozporu s určením žití v rozporu s určením. Každé může dojít k poškození...
  • Page 12: Pokyny K Dokumentaci

    Odvětrání Kabelový regulátor VAZ CPC lze používat s kabelovými ventilačními zařízeními pro 3.2 Údaje na typovém štítku obytné prostory VAR 60/1 D. Bezkabelový regulátor VAZ CPCW lze po- Údaje na typovém Význam...
  • Page 13: Označení Ce

    Provoz 4 3.3 Označení CE 4.3 Druhy provozu 4.3.1 Automatický režim V automatickém režimu odvětrávají a vy-   větrávají připojená ventilační zařízení pro Označením CE se dokládá, že výrobky obytné prostory vždy střídavě 70 sekund podle typového štítku splňují základní po- s nejnižší...
  • Page 14: Režim Eco

    4 Provoz Zpětné hlášení: – Při překročení přednastavených mez- ních hodnot svítí kontrolka na jednotce – Při aktivaci režimu eco blikne kontrolka MASTER trvale červeně. na jednotce MASTER jednou červeně. – Při aktivovaném režimu eco blikne kon- Pokyn trolka na jednotce MASTER každou mi- Pro zajištění...
  • Page 15: Funkce

    Rychlost ventilace pro ruční režim můžete cující ventilační zařízení pro obytné nastavit v několika stupních. prostory odvětrávají, zatímco všechna ostatní ventilační zařízení pro obytné Platnost: VAZ CPC prostory vyvětrávají. Rychlost ventilace lze nastavit ve třech – Jednotka MASTER a synchronně pra- stupních.
  • Page 16: Odstranění Poruch

    6.2 Čištění filtru: zpětné nastavení stavena jako MASTER. kontrolky ▶ Platnost: VAZ CPC Pro zpětné nastavení kontrolky po skončení čištění vypněte a znovu Podmínky: Regulátor nenavazuje spojení s jednot- zapněte hlavní spínač. kou MASTER.
  • Page 17: Záruka A Servis 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Záruka a servis 9.1 Záruka Informace o záruce výrobce se dozvíte na kontaktní...
  • Page 18 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........17 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 17 Hinweise zur Dokumentation......18 Mitgeltende Unterlagen beachten ........18 Unterlagen aufbewahren ..... 18 Gültigkeit der Anleitung....18 Produktbeschreibung....18 Bedienelemente......18 Angaben auf dem Typenschild ..18 CE-Kennzeichnung...... 19 Betrieb ........19 In Betrieb nehmen .......
  • Page 19: Sicherheit 1

    Sicherheit 1 1 Sicherheit stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung 1.1 Bestimmungsgemäße und Benutzer-Wartung dürfen Verwendung nicht von Kindern ohne Beauf- Bei unsachgemäßer oder nicht sichtigung durchgeführt werden. bestimmungsgemäßer Verwen- Eine andere Verwendung als dung können Beeinträchtigun- die in der vorliegenden Anlei- gen des Produkts und anderer tung beschriebene oder eine...
  • Page 20: Hinweise Zur Dokumentation

    Querlüftung 13 Grenzwert für automatischer Betriebsarten. (MASTER Luftfeuchte 14 Anzeige: Grenz- Der kabelgebundene Regler VAZ CPC belüftet) Entlüftung wert für Luft- kann mit kabelgebundenen Wohnungs- feuchte lüftungsgeräten VAR 60/1 D verwendet werden. 3.2 Angaben auf dem Typenschild...
  • Page 21: Ce-Kennzeichnung

    Taste wird die Hintergrundbeleuchtung der Angaben auf dem Bedeutung Tasten wieder aktiviert. Typenschild Typenbezeichnung Wenn nach dem Drücken der Taste zur VAZ CPC / (kabelgebundene / Auswahl des manuellen Betriebs für 10 VAZ CPCW kabellose Version) Sekunden keine Eingabe erfolgt (Lüftungs- 1/N, 220–240 V, zulässige Netzspan-...
  • Page 22: Manueller Betrieb

    4 Betrieb Wenn die Grenzwerte wieder um fünf Pro- bei der Belüftung wieder an die einströ- zent unterschritten sind, dann kehren die mende Außenluft ab. – Im Nachtmodus erfolgt der Luftaus- Wohnungslüftungsgeräte zurück in den normalen Betrieb. tausch durch Querlüftung in eine Rich- tung (MASTER belüftet) mit niedrigster Der Grenzwert für die Luftfeuchte kann Lüftungsgeschwindigkeit, um die Laut-...
  • Page 23: Funktionen

    Betrieb 4 4.3.3.2 Querlüftung Hinweis Wählen Sie den eco-Modus, um Im manuellen Betrieb kann die Funktion auch bei starkem Wind eine ord- Querlüftung aktiviert werden. Dabei arbei- nungsgemäße Raumlüftung und ten die Wohnungslüftungsgeräte perma- Regulierung der Luftfeuchte zu ge- nent mit niedrigster Lüftungsgeschwindig- währleisten.
  • Page 24: Störungsbehebung

    Betrieb mehrstufig ein- ▶ Schalten Sie das Produkt aus. stellen. ▶ Stellen Sie sicher, dass die Lüftereinheit Gültigkeit: VAZ CPC korrekt auf den Wandbefestigungsrah- Die Lüftungsgeschwindigkeit kann in drei men montiert ist und der Kontakt der Stufen eingestellt werden. Steckverbindung hergestellt ist.
  • Page 25: Produkt Pflegen

    Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer Sammelstelle für Batterien. Gültigkeit: Kroatien Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_04 Betriebsanleitung...
  • Page 26 Contents Operating instructions Contents Safety .......... 25 Intended use ........ 25 Notes on the documentation ..26 Observing other applicable documents ........26 Storing documents....... 26 Validity of the instructions .... 26 Product description....26 Control elements......26 Information on the data plate ..26 CE label ........
  • Page 27: Safety

    Safety 1 1 Safety use beyond that specified in this document shall be considered 1.1 Intended use improper use. Any direct use In the event of inappropriate or in industrial or commercial pro- improper use, damage to the cesses is also deemed to be product and other property may improper.
  • Page 28: Notes On The Documentation

    Purging value for air hu- using various automatic operating modes. midity The VAZ CPC wired control can be used 3.2 Information on the data plate with VAR 60/1 D wired ventilation units. Information on the Meaning...
  • Page 29: Ce Label

    Operation 4 3.3 CE label 4.3 Operating modes 4.3.1 Automatic mode   In automatic mode, the connected ventila- tion units each ventilate and aerate altern- The CE label shows that the products ately for 70 seconds at the lowest ventila- comply with the basic requirements of the tion speed.
  • Page 30: Manual Mode

    4 Operation – If preset limit values are exceeded, the Note LED on the MASTER lights up red and Select eco mode in order to ensure remains lit. that, even in strong wind, the room is ventilated correctly and the air 4.3.3 Manual mode humidity is regulated.
  • Page 31: Functions

    The direction of the air flow can be controlled using the two buttons: Applicability: VAZ CPC – The MASTER and the ventilation units The ventilation speed can be set to three (which work synchronously) ventilate, levels.
  • Page 32: Care And Maintenance

    Obavijest u svezi Zakona o održivom ▶ Press the button for the limit value for gospodarenju otpadom i Pravilnika o air humidity six times within 10 seconds. gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Operating instructions 0020237951_04...
  • Page 33: Guarantee And Customer Service 9

    Guarantee and customer service 9 9 Guarantee and customer service 9.1 Guarantee For information on the manufacturer's guarantee, please write to the contact ad- dress that is provided in the Country Spe- cifics appendix. 9.2 Customer service The contact details for our customer ser- vice are provided in the Country Specifics appendix or on our website.
  • Page 34 Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 33 Tarkoituksenmukainen käyttö ..33 Dokumentaatiota koskevia ohjeita ......... 34 Muut sovellettavat asiakirjat..34 Asiakirjojen säilyttäminen .... 34 Ohjeiden voimassaolo ....34 Tuotekuvaus....... 34 Ohjaimet ........34 Tyyppikilven tiedot ....... 34 CE-merkintä......... 35 Käyttö.......... 35 Käyttöönotto......... 35 Käyttö...........
  • Page 35: Turvallisuus 1

    Turvallisuus 1 1 Turvallisuus tustoimenpiteitä eivätkä omista- jan tehtäväksi tarkoitettuja huol- 1.1 Tarkoituksenmukainen totöitä. käyttö Muu kuin oheisessa käyttöoh- Jos tuotetta käytetään epä- jeessa kuvattu käyttö tai käyttö, asianmukaisella tai tarkoituk- joka ei vastaa tässä kuvattua seen kuulumattomalla tavalla, käyttöä, ei ole tarkoituksenmu- käyttö...
  • Page 36: Dokumentaatiota Koskevia Ohjeita

    14 Näyttö: ilman- erilaisten automaattisten käyttötapojen Ilmanpoisto kosteuden raja- avulla. arvo Langallista säädintä VAZ CPC voidaan 3.2 Tyyppikilven tiedot käyttää langallisten huoneiston ilmanvaih- tolaitteiden VAR 60/1 D kanssa. Tyyppikilven tiedot Merkitys Langatonta säädintä VAZ CPCW voidaan Lue asennus- ja käyttää...
  • Page 37: Ce-Merkintä

    Käyttö 4 3.3 CE-merkintä 4.3 Käyttötavat 4.3.1 Automaattinen tila   Automaattisessa tilassa liitetyt huoneis- ton ilmanvaihtolaitteet poistavat ilmaa ja CE-merkinnällä osoitetaan, että tuote täyt- tuovat ilmaa vuorotellen 70 sekunnin ajan tää asianomaisen direktiivin olennaiset ilmanvaihtolaitteen pienimmällä teholla. vaatimukset tyyppikilven mukaisesti. Huoneiston ilmanvaihtolaitteen talteeno- Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saata- ton lämmönsiirrin ottaa ilmanpoiston yh-...
  • Page 38: Manuaalinen Käyttö

    4 Käyttö – Niin kauan kuin esiasetetut raja-arvot Ohje ylittyvät, MASTER-laitteen led palaa Valitse eco-tila varmistaaksesi huo- kiinteästi punaisena. neen asianmukaisen ilmanvaihdon ja ilmankosteuden myös voimak- 4.3.3 Manuaalinen käyttö kaalla tuulella. Manuaalisessa käytössä liitetyt huoneiston ilmanvaihtolaitteet poistavat ilmaa ja tuovat 4.3.2 eco-tila ilmaa vuorotellen 70 sekunnin ajan.
  • Page 39: Toiminnot

    Voit määrittää manuaalisen käytön ilman- – MASTER-laite ja synkronissa toimivat vaihtolaitteen tehon moniportaisesti. huoneiston ilmanvaihtolaitteet tuovat Voimassaolo: VAZ CPC ilmaa samalla kun kaikki muut huoneis- Ilmanvaihtolaitteen tehoa voidaan säätää ton ilmanvaihtolaitteet poistavat ilmaa. kolmiportaisesti. Kuittaus: –...
  • Page 40: Vianpoisto

    Tuotetta ei tarvitse huoltaa säännöllisesti. laitteet on määritetty tehtaalla 6.2 Suodattimen puhdistus: ledin MASTER-laitteiksi. nollaus ▶ Voimassaolo: VAZ CPC Nollaa led asianmukaisesti suorite- tun puhdistuksen jälkeen kytkemällä Edellytykset: Säädin ei muodosta yhteyttä MASTER-laite pois päältä ja sitten ta- MASTER-laitteeseen. kaisin päälle.
  • Page 41: Takuu Ja Asiakaspalvelu 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Takuu ja asiakaspalvelu 9.1 Takuu Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää ottamalla yhteyttä liitteessä Country Speci- fics ilmoitettuun osoitteeseen.
  • Page 42 Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........41 Avsedd användning ..... 41 Hänvisningar till dokumentation ......42 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......42 Förvaring av dokumentation ..42 Anvisningens giltighet ....42 Produktbeskrivning ....42 Manöverelement ......42 Uppgifter på typskylten ....42 CE-märkning........
  • Page 43: Säkerhet 1

    Säkerhet 1 1 Säkerhet som ej avsedd användning. All direkt kommersiell och industri- 1.1 Avsedd användning ell användning gäller också som Felaktig eller ej avsedd använd- ej avsedd användning. ning kan skada produkten eller Obs! andra materiella värden. Missbruk är ej tillåtet. Produkten får uteslutande användas för styrning av ventilationsaggregat för...
  • Page 44: Hänvisningar Till Dokumentation

    (MASTER venti- 14 Visning: Gräns- tiska driftssätt. värde för luftfuk- lerad) Avluftning tigheten Den kabelbundna regleringen VAZ CPC kan användas med kabelbundna ventila- 3.2 Uppgifter på typskylten tionsaggregat VAR 60/1 D. Den trådlösa regleringen VAZ CPCW kan Uppgifter på typ- Betydelse skylten användas med trådlösa ventilationsaggre-...
  • Page 45: Ce-Märkning

    Användning 4 4.3 Driftsätt Uppgifter på typ- Betydelse skylten 4.3.1 Automatik-läge Dimensioneringsfäste Vid automatisk drift avluftar och luftar de anslutna ventilationsaggregaten omväx- 3.3 CE-märkning lande under 70 sekunder med den lägsta ventilationshastigheten. En regenerator i   ventilationsaggregatet tar upp rumsluftens värme vid avluftningen och avger den till CE-märkningen dokumenterar att produk- den inströmmande uteluften vid ventilatio-...
  • Page 46: Manuell Drift

    4 Användning 4.3.3 Manuell drift Anmärkning Välj eco-läget för att även vid stark I manuell drift avluftar och luftar anslutna vind säkerställa en korrekt rum- ventilationsaggregat omväxlande i 70 se- sventilation och reglering av luftfuk- kunder. Ventilationshastigheten kan an- tigheten. passas i flera steg.
  • Page 47: Funktioner

    Ventilationshastigheten för den manuella Luftströmmens riktning kan styras via de driften kan ställas in i flera steg. båda knapparna: – MASTER och synkront arbetande ven- Giltighet: VAZ CPC tilationsaggregat avluftar, medan alla Ventilationshastigheten kan ställas in i tre andra ventilationsaggregat luftar. steg.
  • Page 48: Skötsel Och Underhåll

    Tryck på knappen för luftfuktighets- Giltighet: Kroatien gränsvärdet 6 gånger inom 10 sekun- Obavijest u svezi Zakona o održivom der. gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. Bruksanvisning 0020237951_04...
  • Page 49: Garanti Och Kundtjänst 9

    Garanti och kundtjänst 9 9 Garanti och kundtjänst 9.1 Garanti Närmare information om tillverkarens ga- ranti lämnas under kontaktadressen i bila- gan Country Specifics. 9.2 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida.
  • Page 50 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........49 Utilisation conforme ..... 49 Remarques relatives à la documentation ......50 Respect des documents complémentaires applicables ..50 Conservation des documents ..50 Validité de la notice...... 50 Description de l'appareil ... 50 Éléments de commande ....50 Mentions figurant sur la plaque signalétique........
  • Page 51: Sécurité 1

    Sécurité 1 1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Toute utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme risque d’endom- sans surveillance. mager le produit et d’autres Toute utilisation autre que celle biens matériels.
  • Page 52: Remarques Relatives À La Documentation

    (apport d’humidité de modes automatiques. d’air MASTER) l’air Le régulateur filaire VAZ CPC est prévu Extraction pour les unités de ventilation résidentielle filaires VAR 60/1 D. Le régulateur sans fil VAZ CPCW est prévu pour les unités de ventilation résidentielle sans fil VAR 60/1 DW.
  • Page 53: Mentions Figurant Sur La Plaque Signalétique

    Indice de protection II gnotent par impulsions pendant 10 se- condes. Si dans l’espace de ces 10 se- Désignation de type condes aucune autre saisie n’a lieu, l’éclai- VAZ CPC / (version filaire/sans rage du fond des touches s’éteint pour VAZ CPCW fil) économiser l’énergie.
  • Page 54: Mode Manuel

    4 Fonctionnement extraction à une vitesse de ventilation limites prédéfinies, les unités de ventilation moyenne. Pour cela, le régénérateur résidentielle commencent à abaisser l’hu- de l’unité de ventilation résidentielle midité de l’air ou la teneur en CO₂ : absorbe la chaleur de l’air de la pièce –...
  • Page 55: Apport D'air Frais/Extraction

    Fonctionnement 4 pour la restituer à l’air extérieur entrant au Remarque cours de l’apport d’air frais. Pour permettre un meilleur Le contrôle par capteur est désactivé pen- échange de l’air, il peut être utile dant le fonctionnement manuel. d’ouvrir la fenêtre en plus de l’ac- tivation de l’apport d’air frais/de Retour d’information : l’extraction.
  • Page 56: Dépannage

    MASTER. Les niveaux pouvant être sélectionnés sont : Validité: VAZ CPC – Faible : 40 % – Moyenne : 55 % (réglage usine) Conditions: Le régulateur ne se met pas en liaison avec l’unité MASTER.
  • Page 57: Entretien Et Maintenance

    Attendez que la DEL cesse d’être ničkom opremom nalazi se na internetskoj rouge fixe et alterne entre le rouge et stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. le blanc. ▶ Appuyez 6 fois sur la touche de valeur limite d’humidité...
  • Page 58 Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........57 Namjenska uporaba..... 57 Napomene o dokumentaciji ..58 Poštivanje važeće dokumentacije......58 Čuvanje dokumentacije ....58 Područje važenja uputa ....58 Opis proizvoda ......58 Upravljački elementi..... 58 Podaci na tipskoj pločici....58 CE oznaka ........
  • Page 59: Sigurnost 1

    Sigurnost 1 1 Sigurnost uputama ili uporaba koja prelazi granice ovdje opisane uporabe 1.1 Namjenska uporaba smatra se nenamjenskom. U U slučaju nestručne ili nena- nenamjensku uporabu ubraja mjenske uporabe može doći se i svaka neposredna komerci- do oštećenja proizvoda i drugih jalna i industrijska uporaba.
  • Page 60: Napomene O Dokumentaciji

    (VODEĆI žnosti zraka prozračen) Žični regulator VAZ CPC može se koristiti sa žičnim ventilacijskim uređajima za sta- 3.2 Podaci na tipskoj pločici nove VAR 60/1 D. Bežični regulator VAZ CPCW može se Podaci na tipskoj Značenje...
  • Page 61: Ce Oznaka

    Rad 4 4.3 Načini rada Podaci na tipskoj Značenje pločici 4.3.1 Automatski način rada 1/N, 220–240 V, dopušteni mrežni U automatskom načinu rada priključeni 50 Hz napon i frekvencija ventilacijski uređaji za stanove odzračuju i mreže prozračuju naizmjenično svakih 70 sekundi Dimenzionirana po- maks na najmanjoj brzini ventilacije.
  • Page 62: Ručni Način Rada

    4 Rad Povratna dojava: – Sve dok su prethodno podešene gra- nične vrijednosti prekoračene LED di- – Kod aktiviranja eco načina rada LED oda na VODEĆEM trajno svijetli crveno. dioda na VODEĆEM jednom zatreperi crveno. Napomena – Sve dok je eco način rada aktivan, LED Kako biste kod jakog vjetra osigu- dioda na VODEĆEM jednom u minuti rali pravilnu ventilaciju prostorije...
  • Page 63: Funkcije

    – VODEĆI i ventilacijski uređaji za sta- način rada u više stupnjeva. nove koji sinkrono rade odzračuju, dok svi ostali uređaji ventilacijski uređaji za Područje važenja: VAZ CPC stanove prozračuju. Brzina ventilacije može se podesiti u tri – VODEĆI i ventilacijski uređaji za sta- stupnja.
  • Page 64: Prijava Smetnje

    Redovito održavanje proizvoda nije po- nove tvornički namješteni kao VO- trebno. DEĆI. 6.2 Čišćenje filtra: resetiranje LED diode Područje važenja: VAZ CPC ▶ Za ponovo resetiranje LED diode nakon Uvjeti: Regulator se ne povezuje s VODEĆIM. obavljenog čišćenja, isključite i ponovno ▶...
  • Page 65: Jamstvo I Servisna Služba Za Korisnike 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Jamstvo i servisna služba za korisnike 9.1 Jamstvo Informacije o jamstvu proizvođača zatra- žite na adresi za kontakt navedenoj u pri-...
  • Page 66 Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ........65 Rendeltetésszerű használat ..65 Megjegyzések a dokumentációhoz....... 66 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ........66 A dokumentumok megőrzése ..66 Az útmutató érvényessége ..66 A termék leírása ......66 Kezelőelemek ......
  • Page 67: Biztonság 1

    Biztonság 1 1 Biztonság mekek felügyelet nélkül nem végezhetik. 1.1 Rendeltetésszerű A jelen útmutatóban ismerte- használat tett használattól eltérő vagy az Szakszerűtlen vagy nem ren- azt meghaladó használat nem deltetésszerű használat esetén rendeltetésszerű használatnak megsérülhet a termék vagy más minősül. Nem rendeltetésszerű anyagi károk is keletkezhetnek.
  • Page 68: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    13 Páratartalom kek rendszerét. (MASTER határérték A VAZ CPC vezetékes szabályozó a szellőztetéssel) 14 Kijelző: páratar- VAR 60/1 D vezetékes lakásszellőztető talom határérték készülékekkel használható. A VAZ CPCW vezeték nélküli szabályozó a VAR 60/1 DW vezeték nélküli lakásszel- lőztető...
  • Page 69: Adatok Az Adattáblán

    útmutatót! történik további adatbevitel (szellőztetési II. érintésvédelmi sebesség, szellőzés / szellőztetés, keresz- osztály tirányú szellőztetés), akkor a lakásszellőz- Típusjelölés (vezeté- VAZ CPC / tető készülékek eco üzemmódra váltanak. kes / vezeték nélküli VAZ CPCW változat) 4.3 Üzemmódok 1/N, 220–240 V, Megengedett hálózati...
  • Page 70 4 Üzemeltetés Ha az értékek öt százalékkal ismét a ha- – Az éjszakai üzemben minimális szellőz- tárértékek alá kerülnek, a lakásszellőztető tetési sebességű keresztirányú szellőz- készülékek visszaállnak normál üzemre. tetéssel légcsere történik egy irányban (MASTER szellőztetéssel), hogy a zaj- A páratartalom határértéke a szabályozó szint alacsony maradjon.
  • Page 71: Funkciók

    Üzemeltetés 4 légáramot generálnak. A légáram iránya a Tudnivaló két gomb segítségével vezérelhető: Válassza az eco üzemmódot, hogy erős szél esetén is biztosítsa a ren- – A MASTER és szinkron üzemelő la- deltetésszerű helyiségszellőzést és kásszellőztető készülékek szellőztetnek, a páratartalom szabályozását. miközben az összes többi lakásszellőz- tető...
  • Page 72: Zavarelhárítás

    A szellőztetési sebességet a manuális ▶ Bizonyosodjon meg arról, hogy a ven- üzemhez több fokozatban állíthatja be. tilátoregység kifogástalanul van felsze- Érvényesség: VAZ CPC relve a készüléktartó kereten, és a du- gaszolható csatlakozás érintkezik. A szellőztetési sebesség három fokozat- ban állítható be.
  • Page 73: Üzemen Kívül Helyezés 7

    Ebben az esetben használtelem-gyűjtő helyen ártalmatlanítsa az elemeket. Érvényesség: Horvátország Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_04 Kezelési útmutató...
  • Page 74 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........73 Uso previsto......... 73 Avvertenze sulla documentazione ......74 Osservanza della documentazione complementare ......74 Conservazione della documentazione ......74 Validità delle istruzioni ....74 Descrizione del prodotto... 74 Elementi di comando ....74 Indicazioni sulla targhetta del modello ........
  • Page 75: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 1 Sicurezza non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza. 1.1 Uso previsto Qualsiasi utilizzo diverso da Tuttavia, in caso di utilizzo inap- quello descritto nel presente propriato o non conforme alle manuale o un utilizzo che vada disposizioni il prodotto e altri oltre quanto sopra descritto è...
  • Page 76: Avvertenze Sulla Documentazione

    Sfiato dell'aria La centralina a fili VAZ CPC può essere 3.2 Indicazioni sulla targhetta del utilizzata con apparecchi di ventilazione modello domestica a fili VAR 60/1 D. La centralina wireless VAZ CPCW può...
  • Page 77: Marcatura Ce

    Indicazioni sulla tar- Significato scelta della modalità manuale non viene ghetta del modello effettuato nessun inserimento per 10 Identificazione tipo VAZ CPC / secondi (velocità di areazione, aera- (versione a fili / wire- VAZ CPCW less) zione/disaerazione, aerazione incrociata), gli apparecchi di ventilazione domestica 1/N, 220–240 V,...
  • Page 78: Modalità Eco

    4 Funzionamento Il valore limite per l'umidità dell'aria può Una volta che si è di nuovo ad un 5 per- essere adattato tramite i tasti della centra- cento al di sotto dei valori limite, gli appa- lina in tre livelli. recchi di ventilazione domestica tornano al funzionamento in standby.
  • Page 79: Funzioni

    Funzionamento 4 – Il MASTER e gli apparecchi di ventila- 4.3.3.1 Aerazione/disaerazione zione domestica che lavorano sincroni Nel funzionamento manuale è possibile disaerano, mentre tutti gli altri aerano. attivare la funzione aerazione o disaera- – Il MASTER e gli apparecchi di ventila- zione.
  • Page 80: Soluzione Dei Problemi

    ▶ più livelli. Spegnere il prodotto. ▶ Assicurarsi che l'unità di ventilazione Validità: VAZ CPC sia montata correttamente sul telaio di La velocità di areazione può essere impo- fissaggio a parete e che sia realizzato il stata su tre livelli.
  • Page 81: Messa Fuori Servizio 7

    Validità: Croazia Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_04 Istruzioni per l'uso...
  • Page 82 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......81 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......81 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......82 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........82 Przechowywanie dokumentów ..82 Zakres stosowalności instrukcji........82 Opis produktu......82 Elementy obsługowe....82 Dane na tabliczce znamionowej........
  • Page 83: Bezpieczeństwo 1

    Bezpieczeństwo 1 1 Bezpieczeństwo duktem. Dzieci bez opieki nie mogą czyścić ani konserwować 1.1 Użytkowanie zgodne z urządzenia. przeznaczeniem Zastosowanie inne od opisa- Niefachowe lub niezgodne z nego w niniejszej instrukcji lub przeznaczeniem zastosowanie wykraczające poza opisany za- produktu może spowodować kres jest niezgodne z przezna- zakłócenie działania produktu czeniem.
  • Page 84: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    12 Wyświetlanie: pomocą różnych automatycznych trybów niczna CO₂ prędkość wenty- pracy. Tryb eco lacji Regulator z kablem VAZ CPC można uży- Tryb automa- 13 Wartość gra- wać z domowymi urządzeniami wentyla- tyczny niczna wilgot- cyjnymi VAR 60/1 D z kablem.
  • Page 85: Dane Na Tabliczce Znamionowej

    żadne dane cji! (prędkość wentylacji, nawiew powie- Klasa ochrony II trza/odpowietrzanie, przewietrzanie), domowe urządzenia wentylacyjne przejdą Oznaczenie typu VAZ CPC / do trybu eco. (wersja z kablem / VAZ CPCW bezprzewodowa) 4.3 Tryby pracy 1/N, 220–240 V, Dozwolone napięcie...
  • Page 86: Tryb Ręczny

    4 Eksploatacja w domowym urządzeniu wentylacyjnym wietrze) z najniższą prędkością wentyla- cji, aby hałas był jak najniższy. przyjmuje podczas odpowietrzania cie- pło z powietrza w pomieszczeniu i pod- Jeżeli wartości graniczne spadną ponow- czas nawiewu oddaje je ponownie do nie o pięć procent poniżej poziomu, do- wpływającego powietrza zewnętrznego.
  • Page 87: Funkcje

    Eksploatacja 4 Komunikat zwrotny: 4.3.3.2 Przewietrzanie – po wybraniu prędkości wentylacji w try- W trybie ręcznym można aktywować funk- bie ręcznym dioda świecąca na urzą- cję przewietrzania. W tym trybie domowe dzeniu MASTER będzie kilka razy mi- urządzenia wentylacyjne pracują ciągle z gać...
  • Page 88: Usuwanie Usterek

    Prędkość wentylacji dla trybu ręcznego ▶ Wyłączyć produkt. można ustawiać na wielu poziomach. ▶ Upewnić się, że zespół wentylatora jest Zakres stosowalności: VAZ CPC prawidłowo zamontowany na ramie Prędkość wentylacji można ustawiać na mocowania ściennego i zapewniony trzech poziomach. jest styk złącza wtykowego.
  • Page 89: Pielęgnacja Produktu

    Wycofanie z eksploatacji 7 6.3 Pielęgnacja produktu čkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. ▶ Obudowę czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej szmatki oraz niewielkiej ilości mydła niezawierającego rozpuszczalni- 9 Gwarancja i serwis ków. ▶ 9.1 Gwarancja Nie stosować środków w aerozolu, środków rysujących powierzchnię,...
  • Page 90 Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ........89 Utilização adequada ....89 Notas relativas à documentação ......90 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 90 Guardar os documentos ....90 Validade do manual ..... 90 Descrição do produto....90 Elementos de comando ....
  • Page 91: Segurança 1

    Segurança 1 1 Segurança dem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção desti- 1.1 Utilização adequada nada ao utilizador não podem Uma utilização incorreta ou in- ser efetuadas por crianças sem devida pode resultar em danos supervisão. no produto e noutros bens ma- Uma outra utilização que não teriais.
  • Page 92: Notas Relativas À Documentação

    Purga dade do ar O regulador com fio VAZ CPC pode ser 3.2 Dados na placa de utilizado com os aparelhos de ventilação características doméstica com fio VAR 60/1 D. O regulador sem fio VAZ CPCW pode ser...
  • Page 93: Símbolo Ce

    Dados na placa de Significado ção do funcionamento manual, não ocor- características rer qualquer entrada durante 10 segun- Designação do mo- VAZ CPC / dos (velocidade de ventilação, ventila- delo (versão com fio / VAZ CPCW sem fio) ção/purga, ventilação cruzada), os apa- relhos de ventilação doméstica passam...
  • Page 94 4 Serviço – No modo noturno, o intercâmbio de ar Caso os valores voltem a ser cinco por cento inferiores aos valores-limite, os apa- processa-se através da ventilação cru- relhos de ventilação doméstica regressam zada num sentido (o MASTER ventila) ao funcionamento normal.
  • Page 95: Funções

    Serviço 4 4.3.3.2 Ventilação cruzada Indicação Selecione o modo eco para garan- Durante o funcionamento manual pode ser tir uma ventilação do local e regu- ativada a função de ventilação cruzada. lação da humidade do ar corretas Neste caso, os aparelhos de ventilação mesmo com vento forte.
  • Page 96: Eliminação De Falhas

    ▶ Assegure-se de que a unidade de ven- vários níveis. tilador está montada corretamente no Validade: VAZ CPC quadro de fixação à parede e que o A velocidade de ventilação pode ser regu- contacto da ficha foi estabelecido. lada em três níveis.
  • Page 97: Conservar O Produto

    Validade: Croácia Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_04 Manual de instruções...
  • Page 98 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 97 Použitie podľa určenia ....97 Pokyny k dokumentácii ....98 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........98 Uschovanie podkladov....98 Platnosť návodu......98 Opis výrobku ......98 Ovládacie prvky ......98 Údaje na typovom štítku ....98 Označenie CE......
  • Page 99: Bezpečnosť 1

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť Iné použitie, ako použitie opí- sané v predloženom návode 1.1 Použitie podľa určenia alebo použitie, ktoré presahuje Pri neodbornom používaní rámec tu opísaného použitia, sa alebo používaní v rozpore považuje za použitie v rozpore s určením môžu vznikať po- s určením.
  • Page 100: Pokyny K Dokumentácii

    (MASTER vetrá) druhov prevádzky. Odvzdušnenie nota pre vlhkosť Drôtový regulátor VAZ CPC je možné po- vzduchu Vetranie užiť s káblovými bytovými vetracími zaria- 3.2 Údaje na typovom štítku deniami VAR 60/1 D. Bezdrôtový regulátor VAZ CPCW je Údaje na typovom...
  • Page 101: Označenie Ce

    Prevádzka 4 4.3 Druhy prevádzky Údaje na typovom Význam štítku 4.3.1 Automatický režim Menovitý príkon V automatickom režime odsávajú a vet- rajú pripojené bytové vetracie zariadenia 3.3 Označenie CE vždy striedavo po dobu 70 sekúnd s naj- nižšou rýchlosťou vetrania. Regenerátor v bytovom vetracom zariadení...
  • Page 102: Manuálna Prevádzka

    4 Prevádzka Spätné hlásenie: – Pokiaľ sa prekračujú prednastavené hodnoty, svieti LED na zariadení – Pri aktivácii režimu eco blikne LED na MASTER trvalo červeno. zariadení MASTER jedenkrát červeno. – Pokiaľ je aktívny režim eco, blikne LED Upozornenie na zariadení MASTER po minúte jeden- Zvoľte režim eco, aby sa aj pri sil- krát bielo a červeno.
  • Page 103: Funkcie

    Rýchlosť vetrania pre manuálnu pre- – MASTER a synchrónne pracujúce vádzku môžete nastaviť viacstupňovo. bytové vetracie zariadenia odsávajú vzduch, zatiaľ čo všetky ostatné bytové Platnosť: VAZ CPC vetracie zariadenia vetrajú. Rýchlosť vetrania je možné nastaviť – MASTER a synchrónne pracujúce by- v troch stupňoch.
  • Page 104: Odstránenie Porúch

    Pravidelná údržba výrobku nie je potrebná. denia sú z výroby zriadené ako 6.2 Čistenie filtra: obnovenie MASTER. východiskového stavu LED ▶ Platnosť: VAZ CPC Na obnovenie východiskového stavu LED po úspešnom čistení vypnite Podmienky: Regulátor nevytvorí spojenie MASTER a opäť ho zapnite. s MASTER.
  • Page 105: Záruka A Zákaznícky Servis 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Záruka a zákaznícky servis 9.1 Záruka Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spýtajte na kontaktnej adrese...
  • Page 106 Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost........105 Namenska uporaba ....105 Napotki k dokumentaciji ... 106 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......106 Shranjevanje dokumentacije..106 Veljavnost navodil...... 106 Opis izdelka ......106 Upravljalni elementi ....106 Podatki na tipski tablici ....106 Oznaka CE ........
  • Page 107: Varnost 1

    Varnost 1 1 Varnost izven tukaj opisane velja za ne- ustrezno. Vsi drugačni načini 1.1 Namenska uporaba uporabe, predvsem v komer- V primeru nepravilne ali neu- cialne ali industrijske namene, strezne uporabe lahko pride do veljajo za neustrezne. poškodb na izdelku in drugih Pozor! materialnih sredstvih.
  • Page 108: Napotki K Dokumentaciji

    3.2 Podatki na tipski tablici Kabelski regulator VAZ CPC je mogoče uporabljati s kabelskimi stanovanjskimi Podatki na tipski ta- Pomen prezračevalnimi napravami VAR 60/1 D. blici Brezžični regulator VAZ CPCW je mogoče Preberite navodila za namestitev in vzdrže-...
  • Page 109: Oznaka Ce

    Delovanje 4 3.3 Oznaka CE 4.3 Načini delovanja 4.3.1 Samodejni način V samodejnem načinu delovanja izme-   nično odzračite in prezračite priključene Oznaka CE potrjuje, da izdelki izpolnju- stanovanjske prezračevalne naprave v in- jejo osnovne zahteve veljavnih direktiv v tervalih po 70 sekund pri najnižji hitrosti skladu s podatki na tipski ploščici.
  • Page 110 4 Delovanje Povratni signal: – Dokler so prednastavljene mejne vre- dnosti prekoračene, svetilna dioda na – Ob vklopu načina eco svetilna dioda na nadrejeni napravi sveti rdeče. nadrejeni napravi enkrat utripne rdeče. – Dokler je način eco aktiven, svetilna Navodilo dioda na nadrejeni napravi enkrat na Izberite način eco, da bo tudi v pri- minuto utripne belo in rdeče.
  • Page 111: Funkcije

    Hitrost prezračevanja za ročno delovanje čujejo, medtem ko vse druge stanovanj- lahko nastavite v stopnjah. ske prezračevalne naprave prezraču- Veljavnost: VAZ CPC jejo. – Nadrejena in z njo sinhronizirane stano- Hitrost prezračevanja lahko nastavite v vanjske prezračevalne naprave prezra- treh stopnjah.
  • Page 112: Odpravljanje Motenj

    čiščenju izklopite nadrejeno kot nadrejene. napravo in jo znova vklopite. ◁ Počakajte, da se barva svetilne di- Veljavnost: VAZ CPC ode spremeni iz rdeče v rdečo/belo. ▶ Pogoji: Regulator ne vzpostavi povezave z nadre- V roku 10 sekund šestkrat pritisnite jeno napravo.
  • Page 113: Garancija In Servisna Služba 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem naslovu v prilogi Country Specifics.
  • Page 114 Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ........113 Përdorimi sipas destinimit..113 Udhëzime për dokumentacionin ...... 114 Ndiqni dokumentet përkatëse ........114 Ruani dokumentet...... 114 Vlefshmëria e udhëzimit .... 114 Përshkrimi i produktit ....114 Elementet shërbyese ....114 Të dhënat në pllakën e llojit të produktit ........
  • Page 115: Siguria

    Siguria 1 1 Siguria nuk duhet të kryhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. 1.1 Përdorimi sipas destinimit Një përdorim ndryshe nga Përdorimi joprofesional ose ai i përshkruar në manualin jo sipas rregullave, mund të bashkëngjitur ose një përdorim shkaktojë ndikime negative jashtë...
  • Page 116: Udhëzime Për Dokumentacionin

    (NJËSIA 14 Treguesi: ndryshme automatike të punës. QENDRORE Vlera kufi për Rregullatori i lidhur me kabllo VAZ CPC ventilon) lagështinë e ajrit mund të përdoret me pajisjet e ajrimit të Ajrimi banesës të lidhura me kabllo VAR 60/1 D.
  • Page 117: Shenja-Ce

    (shpejtësia e ajrimit, ventilimi/ajrimi, ajrimi i tërthortë), atëherë Përshkrimi i tipit VAZ CPC / (versioni i lidhur me pajisjet e ajrimit të banesës kalojnë në VAZ CPCW kabllo / pa kabllo) modalitetin ekonomik.
  • Page 118 4 Funksionimi Vlera kufi për lagështinë e ajrit mund ventilon) me shpejtësi të ulët ajrimi, për të përshtatet me anë të butonave të ta mbajtur volumin të ulët. rregullatorit në tre gradacione. Nëse vlerat kufi bien sërish me pesë Reagimi: përqind, atëherë...
  • Page 119: Funksionet

    Funksionimi 4 4.3.3.1 Ventilimi / ajrimi sinkronizuara, ndërsa të gjitha pajisjet e tjera të ajrimit të banesës ajrosin. Në regjimin manual mund të aktivizohet Reagimi: funksioni i ventilimit ose ajrimit. Kështu, pajisjen e ajrimit të banesës punojnë në – Gjatë aktivizimit të ajrimit të tërthortë, vazhdimësi me shpejtësi të...
  • Page 120: Zgjidhja E Defektit

    5 Zgjidhja e defektit murit dhe kontakti me lidhjen e spinës Vlefshmëria: VAZ CPC të jetë vendosur. Shpejtësia e ajrimit mund të rregullohet në tre gradacione. Kushtet: Pajisjet e ajrimit të banesës punojnë vetëm në modalitetin e natës Vlefshmëria: VAZ CPCW ▶...
  • Page 121: Riciklimi Dhe Deponimi 8

    Vlefshmëria: Kroaci Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancia dhe shërbimi i klientit 9.1 Garancia Informacionet e garancisë ju lutemi t'i kërkoni në...
  • Page 122: Country Specifics

    Telefax: 05 7050‑1199 info@vaillant.at Kundendienst: termin@vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/ CN, China 威能(中国)供热制冷环境技术有限公司 12-15层上海市黄浦区鲁班路558号经纬国 际大厦 中国上海200023 中国 电话: 021 60287900 传真: 021 60287999 威能售后服务电话: 4007001890 info@vaillant.com.cn http://www.vaillantchina.cn CZ, Czech Republic Vaillant Group Czech s. r. o. Chrášt‘any 188 CZ‑25219 Praha‑západ Country specifics 0020237951_04...
  • Page 123 Via Benigno Crespi 70 20159 Milano FR, France Italia Tel.: 02 697121 VAILLANT GROUP FRANCE Fax: 02 69712500 „Le Technipole“ Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Ser- 8, Avenue Pablo Picasso vice: 800 088766 F‑94132 Fontenay‑sous‑Bois Cedex info.italia@vaillantgroup.it France http://www.vaillant.it Téléphone: 01 49741111...
  • Page 124 Country specifics PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Deutschland Tel.: +49 21 91 18‑0 http://www.vaillant.info SI, Slovenia Vaillant d.o.o. Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana Tel.: 01 28093‑40 Tel.: 01 28093‑42 Tel.: 01 28093‑46 Tehnični oddelek:01 28093‑45 Fax: 01 28093‑44...
  • Page 128 0020237951_04 0020237951_04 26.04.2018 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Ce manuel est également adapté pour:

Vaz cpcw

Table des Matières