Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
Importantes Instructions de Sécurité Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suives toutes les instructions. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur.
Déclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité...
à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Page 6
ViewSonic PJD5123p/PJD6223/PJD6253/PJD6553w DLP Projecteur Guide de l'utilisateur...
Table des matières Consignes de sécurité Création de votre propre écran de démarrage .......... 42 importantes .......3 Contrôler le projecteur dans un environnement réseau ......43 Introduction......5 Utilisation du projecteur en Caractéristiques du projecteur....5 mode veille ........47 Contenu de l’emballage ....... 6 Arrêt du projecteur......
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F. - Lieux où...
Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes. • Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de la lampe selon la luminosité...
Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés. Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA PJD5123p/PJD6223/ PJD6253/PV731/ RC6/SD7 FP586/PJD6553w DVD du manuel d’utilisation Guide de démarrage rapide Télécommande et piles...
TYPE B MONITOR OUT COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 RS-232 Audio Entrée vidéo 9 10 15 16 17 PJD6223/RC6/SD7 Entrée de signal audio PJD6253/ PV731/FP586 Sortie de signal audio PJD6553w Fente pour cadenas antivol Kensington Prise du cordon d’alimentation secteur Pied de réglage arrière...
Commandes et fonctions Projecteur ZOOM M ENU E X I T Molette de mise au point Droite/ Règle la mise au point de l’image projetée. Active le verrouillage des touches du Molette de zoom panneau. Permet de régler la taille de l’image. Lorsque l’affichage des menus à...
Télécommande PJD5123p/PJD6223/ PJD6253/PV731/ RC6/SD7 FP586/PJD6553w Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down, Sélectionne les différentes options et ), voir "Utilisation de la effectue les réglages nécessaires. télécommande comme souris" à la page 11 pour des détails.
Mouse Touches Volume (+, -) Permute entre les modes souris et normal. Augmente ou réduit le niveau du volume. Page Up, Page Down, : actif après l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à Permet de basculer le son du projecteur l’écran pour indiquer l’activation du mode entre les modes veille et activé.
Code de la télécommande Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes.
Portée efficace de la télécommande Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement composé d’une surface et d’une structure de soutien PJD5123p/PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586 • Image 4:3 sur un écran 4:3 •...
Page 20
PJD6253/PV731/FP586 Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) Taille (b) Distance de (c) Hauteur (b) Distance de de l’écran projection [m Décalage Hauteur de l’image projection [m (pouce)] Décalage [pouce (pouce)] vertical de l’image vertical (m)] (pouce)]...
Page 21
PJD6553w • Image 16:10 sur un écran 16:10 • Image 16:10 sur un écran 4:3 (e): Écran (f): Centre de l’objectif Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de (b) Distance de (a) Taille de (c) Hauteur (c) Hauteur projection [m (pouce)]...
• Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 18-21. Ordinateur portable ou de bureau Périphérique A/V Moniteur (VGA) (DVI) Haut-parleurs PJD6223/ RC6/SD7 S-Viseo Video Audio in PJD6253/ HDMI TYPE B COMPUTER IN 1 RS-232...
Pour le PJD5123p, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée ou COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur. • Pour le PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/FP586/PJD6553w, la sortie MONITOR OUT ne fonctionne que s’il existe une entrée COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 au niveau du projecteur.
Connexion d’appareils vidéo composantes Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes: • HDMI • Component Video • S-Vidéo • Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus.
"Connexion du son" à la page 19 pour plus d’informations. • Le port d’entrée HDMI n’est disponible que sur les gammes PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/ PV731/FP586/PJD6553w. Connexion d’un appareil vidéo composantes Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :...
Connexion d’un périphérique S-Vidéo Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée : • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Fonctionnement Mise en marche du projecteur Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur clignote en bleu une fois l’appareil mis sous tension.
Page 28
Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message ‘Aucun signal’ continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à...
Alim. auto. désact. Désactiver Minuteur d'inactivité Désactiver Verr. touches panneau Désact. CONFIG. SYSTÈME : de base. Contrôleur du minuteur Désactiver Écran d'accueil ViewSonic Capture d'écran Message Activ. Paramètres de contrôle réseau RVB analogique MENU Quitter Langue Français Position du projecteur...
: AFFICHAGE : CONFIG. SYSTÈME : de base : IMAGE : CONFIG. SYSTÈME : avancée : SOURCE : INFORMATIONS Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée.
Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque Erreur MP mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré...
Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation après l’ouverture du système de menus à l’écran. Sélectionnez Désact. en appuyant .
S-Vidéo pour plus d’informations. Modification de l’espace couleur Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w. Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer...
Pour ce faire : Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SOURCE. Appuyez pour choisir Transfert d'espace colorimétrique et appuyez pour sélectionner un espace couleur approprié. Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé. Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage à...
Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur AUTO sur le projecteur ou Auto Sync sur la télécommande. En 3 secondes, la fonction de ZOOM M E N U E X I T réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour M E N U...
Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image. • Utilisation de la télécommande Appuyez sur Magnify sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom. Appuyez plusieurs fois sur pour agrandir l’image à...
À propos du format Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. Auto: Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à...
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. ZOOM M E NU EXIT Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
Page 40
Signaux d’entrée vidéo : S-Vidéo, Vidéo, D-sub / Comp. 1/2 (YPbPr) Mode Luminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une luminosité ambiante de niveau salle de séjour. Mode Jeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et les films.
Utiliser Couleur de l'écran Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE >...
Ajustement de Brilliant Color Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée.
Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de Jaune VERT ROUGE l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.
Sélection Description Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la Toujours présentation. Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 1 min/2 min/3 min dernières minute(s). Masque le minuteur pendant toute la durée de la Jamais présentation.
Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche ZOOM M E N U EXIT du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt sur image Appuyez Freeze sur la télécommande pour figer l’image. Le mot ‘FREEZE’ sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour annuler la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Même si l’image est figée à l’écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil.
FP586/PJD6553w. En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w. Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement...
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP: Répétez les étapes 1-3 ci-dessus. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez pour sélectionner Désact. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS.
Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP. La page Crestron (e-Control) affiche l’interface utilisateur Crestron e-Control. Voir "À propos de Crestron e-Control®" à la page 45 pour plus d’informations. ® À propos de Crestron e-Control ®...
La page des outils permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur. i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de configuration.
Activé (N/D) User Password New Password (Nouveau (Mot de passe utilisateur) mot de passe) Confirm (Confirmer) Activé (N/D) Admin Password New Password (Nouveau (Mot de passe admin) mot de passe) Confirm (Confirmer) La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à...
Sortie VGA active La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphérique. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1. Sortie audio active La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN 1 et AUDIO OUT sont correctement connectées aux périphérique.
Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles.
Page 56
Menu Sous-menu Options principal DHCP Activ./Désact. Paramètres de Adresse IP du projecteur contrôle réseau Masque de sous- (PJD6223/RC6/ réseau SD7/PJD6253/ Passerelle par PV731/FP586/ CONFIG. défaut PJD6553w SYSTÈME Serveur DNS seulement) Appliquer : de base Économie Énergie Activ./Désact. Sortie VGA active Activ./Désact.
Page 57
Param. de Verrou sécurité Activ./Désact. alimentation Code de télécommande Rétablir tous les param. Activ./Désact. • Source • Mode couleur • Résolution • Système de couleurs État système actuel • Équivalent heure lampe INFORMATIONS • Adresse MAC (PJD6223/ RC6/SD7/PJD6253/PV731/ FP586/PJD6553w seulement)
Description de chaque menu Fonction Description Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection Couleur de n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 36 pour l'écran plus d’informations. Trois options permettent de définir le format de l’image en fonction Format de votre source de signal d’entrée.
Page 59
Fonction Description Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous Mode couleur souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page pour plus d’informations. Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité...
Page 60
Fonction Description La sélection de Activ. permet de redémarrer le projecteur Redémarre immédiatement dans les 150 secondes après l’avoir éteint. Smart Plusieurs minutes sont nécessaires au projecteur après la mise sous tension ou la reprise pour lancer la fonction. Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à Motif ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Fonction Description Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de Mode Haute haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 41 altitude pour plus d’informations. Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio - taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée d’image détectée.
Page 62
Fonction Description Mode lampe Voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 59 pour plus d’informations. Réinit. compteur lampe Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 63 pour Param. lampe plus d’informations. Équivalent heure lampe Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe"...
Entretien Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.
Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe: Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis appuyez sur jusqu’à...
Quand remplacer la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Faites attention aux bords acérés dans le compartiment de la lampe. Lavez vos mains après le remplacement de la lampe. • Seules les lampes certifiées ViewSonic sont testées avec ce projecteur. L’utilisation d’autres pause un risque d’électrocution et d’incendie. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.
Page 67
Desserrez la vis qui tient la lampe en place. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur. ATTENTION • Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Placez le film de protection fourni avec la nouvelle lampe sur le compartiment de la lampe. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur. Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe. ATTENTION • Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Page 69
Voyants Voyant État et description Power Temp Lamp Événements - alimentation Bleu Mode veille Désact. Désact. Clignotant Mise en marche Bleu Désact. Désact. Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Événements - lampe Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez Violet de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau Désact.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et Le cordon d’alimentation n’alimente branchez-le sur la prise secteur. Si la prise pas l’appareil en électricité. secteur est dotée d’un interrupteur, assurez- vous que celui-ci est activé.
Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Général Nom de produit Projecteur DLP Nom de modèle PJD5123p PJD6223/ PJD6253/ PJD6553w RC6/SD7 PV731/ FP586 Optique Résolution 800 x 600 SVGA 1024 x 768 XGA 1280 x 800 WXGA Système...
Type mini B Récepteur IR x 1 (avant) x 2 (avant et haut) Caractéristiques environnementales Nom de produit Projecteur DLP Nom de modèle PJD5123p PJD6223/ PJD6253/ PJD6553w RC6/SD7 PV731/ FP586 Température de 0°C à 40°C, au niveau de la mer fonctionnement Humidité...
Dimensions 293,94 mm (L) x 84 mm (H) x 242 mm (P) 293,94 ZOOM MENU EXIT Configuration de montage au plafond Vis de montage au plafond : M4 x 8 (L max. = 8 mm) Unité : mm...
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YP composantes Fréquence horizontale Format du signal Fréquence verticale (Hz) (kHz) 480i(525i) à 60 Hz 15,73 59,94 480p(525p) à 60 Hz 31,47 59,94 576i(625i) à 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) à 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) à...
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Octet Octet Touche Format Power Freeze Haut / Touches Bas / Touches - Gauche Droite Color Mode Mute Auto Sync Source PJD5123p/PJD6223/ PJD6253/PV731/ RC6/SD7 FP586/PJD6553w Blank Menu Enter / Souris gauche Exit VGA 1 VGA 2 Video/Souris droite Mouse Timer...
Page 78
Octet Touche Format Power Freeze Haut / Touches + Bas / Touches - Gauche Droite Color Mode Mute Auto Sync Source PJD5123p/PJD6223/ PJD6253/PV731/ RC6/SD7 FP586/PJD6553w Blank Menu Enter / Souris gauche Exit VGA 1 VGA 2 Video/Souris droite Mouse Timer...
Région F= Fax électronique France et www. autres pays viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/fr/ service_fr@viewsoniceurope.com francophones com/fr/support/call- en Europe desk/ T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 Canada www.viewsonic.com service.ca@viewsonic.com T= 1-424-233-2533 F= 1-909-468-3757 www. www.viewsoniceurope.com/ viewsoniceurope. Suisse service_ch@viewsoniceurope.com chfr/ com/chfr/support/ call-desk/ www. Belgique www.viewsoniceurope.com/ viewsoniceurope.
PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à...
à vous. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.