Aprimatic VARIA RF Instructions Pour L'installation page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

1
2
3
4
5
6
JP5 JP6 JP7 JP8
LED
SW3
SW2
SW1 JP2
JP1
I
1
Luce di segnalazione posizione chiusa raggiunta: resta accesa fi no
al termine del tempo di lavoro
Pulsante di apertura
Pulsante di chiusura
Trimmer di regolazione anti-schiacciamento in chiusura
Morsettiera collegamento alimentazione e secondo attuatore slave
Morsettiera collegamento sicurezze
Connettore collegamento cavo opzionale comandi
GB
Closing position reached LED: it remains lighting until the work
time expires
Opening pushbutton
Closing pushbutton
Anti-crush adjusting trimmer
Power supply and second slave actuator connection terminal board
Safety devices connection terminal board
Optional control cable connection
F
LED position fermé atteinte: reste allumé jusqu'à la fi n du temps
de travail
Touche OUVERTURE
Touche FERMETURE
Vis de réglage anti-écrasement en fermeture
Bornier connection alimentation et d'un second actionneur slave
Bornier connexion dispositif de sécurité
Branchement câble commandes optionnel
D
Kontrollleuchte Schließposition erreicht: bleibt bis zum Ende der
Arbeitszeit an
Öffnungstaste
Schließtaste
Trimmer für die Einstellung des Einklemmschutzes beim Schließen
Klemmenbrett Spannungsversorgung und zweiter Antrieb (Slave)
Klemmenbrett Anschluss Sicherheitsvorrichtungen
Steckverbinder Anschluss optionales Steuerkabel
E
LED de signalisation de posición cerrada alcanzada: permanece
encendido decir al fi nal del tiempo de trabajo
Tecla apertura
Tecla cierre
Trimmer de regulación antiaplastamiento en cierre
Tablero de bornes conexión alimentación y secundo actuador slave
Tablero de bornes conexión dispositivos de seguridad
Conectador de conexión cable mandos opcional
SW1 Tasto programmazione comandi RF
SW2 Tasto programmazione tempi
SW3 Tasto cancellazione Mem/TX
JP1-2 Jumper selezione logica
JP5
Jumper esclusione input dispositivo di emergenza (ex. pulsante
di STOP)
JP6
Jumper esclusione input dispositivo di sicurezza (ex. fotocellule)
JP7
Jumper di selezione uno o due motori
JP8
Jumper di attivazione sistema anti-schiacciamento
SW1 RF controls assignment key
SW2 Times set-up key
SW3 Mem/TX clear key
JP1-2 Working logic set-up jumper
JP5
Emergency device cutout jumper (for instance: STOP pushbutton)
JP6
Safety device cutout jumper (for instance: photocells)
JP7
One OR Two motors selection jumper
JP8
Anti-crush activation jumper
SW1 Touche programmation commandes RF
SW2 Touche programmation temps
SW3 Touche effacement Mem/TX
JP1-2 Cavaliers sélection logique
JP5
Cavaliers désactivation entrée dispositif d'urgence (ex. touche Stop)
JP6
Cavaliers désactivation entrée dispositif de sécurité (ex. photocellules)
JP7
Cavalier sélection 1 ou 2 moteurs
JP8
Cavalier activation anti-écrasement
SW1 Programmierungstaste Funkbefehle
SW2 Programmierungstaste Zeiten
SW3 Löschtaste Mem/Sender
JP1-2 Jumper Logikwahl
JP5
Jumper Ausschaltung Input Not-Aus-Einrichtung (z.B. STOPP-Knopf)
JP6
Jumper Ausschaltung Input Sicherheitsvorrichtung (z.B. Fotozellen)
JP7
Jumper Wahl ein oder zwei Motoren
JP8
Jumper Einschaltung Einklemmschutzsystem
SW1 Tecla programación mandos RF
SW2 Tecla programación tiempos
SW3 Tecla anulación Mem/TX
JP1-2 Jumper selección lógica
JP5
Jumper exclusión entrada dispositivo de emergencia (ej. botón
de STOP)
JP6
Jumper exclusión entrada dispositivo de seguridad (ej. fotocélulas)
JP7
Jumper selección uno o dos motores
JP8
Jumper activación antiaplastamiento

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières