Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 87

Liens rapides

InTap Portable oDO Analyzer
30 461 735 B
User Manual
InTap Portable oDO Analyzer
cs Návod k použití
da Brugervejledning
de
Benutzerhandbuch
en
User Manual
es Manual de usuario
fi
Käyttöohje
fr
Guide de l'utilisateur
hu Felhasználói útmutató
it
Manuale per l'utente
ユーザマニュアル
ja
ko
사용자 매뉴얼
nl Handleiding
pl Podręcznik użytkownika
pt Manual do usuário
ru
Руководство пользователя
sv Användarmanual
th
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช ้
zh
简明用户手册
3
17
31
45
59
73
87
101
115
129
143
157
171
185
199
213
227
245

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo InTap Portable oDO

  • Page 1 User Manual InTap Portable oDO Analyzer cs Návod k použití da Brugervejledning Benutzerhandbuch User Manual es Manual de usuario Käyttöohje Guide de l‘utilisateur hu Felhasználói útmutató Manuale per l‘utente ユーザマニュアル 사용자 매뉴얼 nl Handleiding pl Podręcznik użytkownika pt Manual do usuário Руководство пользователя sv Användarmanual คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช ้...
  • Page 2 © Mettler-Toledo GmbH 01 / 2021 Subject to technical changes. Printed in Switzerland. B – InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 3: Table Des Matières

    Návod k použití InTap přenosného analyzátoru oDO Obsah Bezpečnost a účel přístroje Technické údaje a další informace Provedení a přípojky Zobrazení a ovládací prvky Struktura menu Uvedení do provozu Kalibrace Údržba a opravy Likvidace 10 Certifikáty a schválení InPro je registrovaná ochranná známka skupiny METTLER TOLEDO ve Švýcarsku a dalších dvanácti zemích. ISM je registrovaná ochranná známka skupiny METTLER TOLEDO ve Švýcarsku, USA, Evropské unii a dalších pěti zemích. InTap, iSense a OptoCap jsou ochranné známky skupiny METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 4: Bezpečnost A Účel Přístroje

    údajů z optických senzorů rozpuštěného kyslíku ISM ® (InPro  6970i) instalovaných v procesu. InTap a senzory spolu komunikují přes Bluetooth. ® Proto je nutné vybavit každý senzor samostatným Bluetooth rozhraním T100 (objednací číslo 30 432 819). InTap je určen k použití ve výrobě nápojů mimo nebezpečné oblasti. InTap je určen k použití ve vnitřním prostředí. K dispozici jsou následující varianty InTapu: • InTap přenosný analyzátor oDO (metrické konektory): objednací číslo 30 425 550 • InTap přenosný analyzátor oDO (imperiální coulové / americké konektory): objednací číslo 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 5: Technické Údaje A Další Informace

    • Až + 80 °C (+176 °F) při čištění 2% NaOH • S napájecím adaptérem jen do + 40 °C (+104 °F) Teplota pro skladování – 20 až 50 °C (– 4 až +122 °F) Provozní tlak 0 až 6 bar (0 až 87 psi) Konstrukční tlak 10 bar (145 psi) Stupeň krytí IP 67 Připojení hadic • Varianta s metrickými konektory: Swagelok 6 mm • Varianta s imperiálními konektory: Swagelok 1/4"  Hmotnost 3,5 kg (7,7 lb) Rozměry (výška 3 šířka 3 hloubka) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") Nadmořská výška Max. 2000 m Relativní vlhkost 0 až 95 % bez kondenzace Stupeň znečištění 1) Parametry měření závisí na specifikacích senzoru InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 6: Provedení A Přípojky

    Provedení a přípojky Černobílý 4" dotykový displej Hlavní vypínač Kryt měřicího článku, senzor O InTap, ventil, baterie, základní deska Přípojka hadice „Přívod média“ (Medium in) Přípojka hadice „Odvod média“ (Medium out) Otočný regulátor průtoku média USB zařízení pro záznam dat 8 Vstup USB typu B pro aktualizace softwaru 9 Vstup USB typu A 10 Vstup k připojení napájecího adaptéru při nabíjení baterie InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 7 Popis Objednací číslo Popis Objednací číslo S metrickými konektory 30 425 550 6 mm 30 422 575 S imperiálními coulovými / 30 457 912 1/4" 30 432 818 americkými konektory Regulace průtoku média Průtok je možné nastavit pomocí otočného regulátoru. Hodnota průtoku závisí na tlaku média. Při zvýšení tlaku média se zvyšuje také průtok. 1. Otočte regulátor po směru hodinových ručiček do koncové polohy. 2. Otočte regulátor proti směru hodinových ručiček a nastavte průtok. Na každých 15° má otočný regulátor zarážku, jejíž aktivaci indikuje cvaknutí. Např. pro průtok asi 200 ml / m in při 2 barech je nutné otočit regulátor do polohy 30°. To znamená, že uslyšíte 2 cvaknutí. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 8: Zobrazení A Ovládací Prvky

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Domovská obrazovka Obrazovka měření Obrazovka menu, zde např. „Kalibrační menu“ (Calibration menu) Obrazovka parametrizace, zde např. „Kalibrace InTap“ (Calibration InTap) Přechod na domovskou obrazovku Přechod na nejbližší nadřazenou úroveň menu, zde obrazovka měření Přechod na nejbližší nadřazenou úroveň menu, zde obrazovka kalibračního menu InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 9 InTap je napájen ze síťového Otevřete kalibrační menu. adaptéru. Porucha: Žádná nebo vybitá Otevřete konfigurační menu. baterie Porucha: Nízký stav nabití Otevřete menu bodu měření. baterie (< 5 %). InTap není napájen ze síťového adaptéru. Porucha: USB zařízení Vraťte se na obrazovku není připojeno nebo menu. je poškozené. Porucha: Únik, přehřívání, Otevřete nejbližší nižší ► závada baterie atd. Viz úroveň menu. referenční příručka. Otevřete obrazovku zpráv. Vraťte se na nejbližší nadřazenou úroveň menu. Otevřete obrazovku menu. Přecházejte mezi stránkami < > v rámci jedné úrovně menu. Otevřete úvodní obrazovku. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 10: Struktura Menu

    Struktura menu InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 11: Uvedení Do Provozu

    Párování InTapu s in-line senzory Podmínka • In-line senzor je v dosahu Bluetoothu InTapu. Nové zařízení Bluetooth je v dosahu a bylo MP – Select rozpoznáno. Senzor je nutné parametrizovat. New MP Je vybrán in-line senzor MP_01. Senzor je v dosahu Bluetoothu a už je parametrizovaný. New BT device recognized 00 In-line senzor MP_02 není vybrán. Senzor je MP_01 Edit v dosahu Bluetoothu a už je parametrizovaný. MP_02 Edit In-line senzor MP_03 není vybrán. Senzor je už parametrizovaný, ale není v dosahu Bluetoothu. MP_03 Edit MP_01 is selected. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 12: Kalibrace

    Po každé úspěšné kalibraci jsou k dispozici různé možnosti. V případě výběru možnosti „Upravit“ (Adjust) nebo „Kalibrovat“ (Calibrate) se zobrazí zpráva „Kalibrace úspěšně uložena!“ (Calibration saved successfully!). Stiskněte „Hotovo“ (Done). Možnost Senzory ISM Upravit Kalibrační hodnoty jsou uloženy v senzoru a použity při měření. Zároveň jsou uloženy v historii kalibrací. Kalibrovat Kalibrační hodnoty jsou uloženy v historii kalibrací pro potřeby dokumentace, nikoli měření. Kalibrační hodnoty z poslední platné kalibrace se dále využívají k měření. Zrušit Kalibrační hodnoty jsou zrušeny. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 13 Cesta: CAL > Calibrate In-Line Sensor ⇒ Zobrazí se obrazovka „Výběr BM“ (MP select). 2. Vyberte BM (in-line senzor), který chcete kalibrovat. Za tímto účelem aktivujte příslušný přepínač. 3. Vraťte se na nejbližší nadřazenou úroveň menu. ⇒ Zobrazí se obrazovka „Kalibrace in-line senzoru“ (Calibrate in-line sensor). 4. Nastavte možnosti „Kalibrace tlaku“ (Cal Pressure), „Rel. vlhkost“ (Rel. Humidity) a „Stabilita“ (Stability). 5. Klepněte na „Kal.“ (Cal.). 6. Potvrďte zprávu „Probíhá automatický záznam údajů“ (There is a auto logging procedure running) stisknutím „Ano“ (Yes). 7. Odpovězte na otázku „První kalibrace po změně OptoCap™“ (First calibration after OptoCap change). ⇒ Zobrazí se aktuální hodnoty senzoru InTap a in-line senzoru. 8. Klepněte na „Další“ (Next). ⇒ Zobrazí se hodnoty P100 a P0. 9. Klepněte na „Upravit“ (Adjust) nebo „Kalibrovat“ (Calibrate). 10. Pro dokončení kalibrace in-line senzoru klepněte na „Hotovo“ (Done).Kalibrace senzoru InTap InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 14 Calibrate InTap Sensor 5. Nastavte jednotky. 6. Nastavte možnosti „Kalibrace tlaku“ (Cal Pressure), „Rel. vlhkost“ (Rel. Humidity) a „Stabilita“ (Stability). 7. Klepněte na „Kal.“ (Cal.). 8. Potvrďte zprávu „Probíhá automatický záznam údajů“ (There is a auto logging procedure running) stisknutím „Ano“ (Yes). 9. Odpovězte správně na otázku „První kalibrace po změně OptoCap“ (First calibration after OptoCap change). ⇒ Zobrazí se zpráva „Připojte plyn ke vstupu InTapu“ (Connect the gas to InTap inlet). 10. Zapněte stlačený vzduch. 11. Zajistěte stabilní průtok média bez zvyšování tlaku v měřicím článku. 12. Klepněte na „Další“ (Next). ⇒ Zobrazí se aktuální hodnota. ⇒ Pokud jsou kritéria splněna, zobrazí se zpráva „Změňte plyn“ (Please change gas). 13. Připojte druhý referenční plyn (nulový plyn) k přívodu „Přívod média“ (Medium in). 14. Klepněte na „Další“ (Next). ⇒ Zobrazí se aktuální hodnota. ⇒ Pokud jsou splněna kritéria stability, zobrazí se hodnoty P100 a P0. 15. Klepněte na „Upravit“ (Adjust) nebo „Kalibrovat“ (Calibrate). 16. Pro dokončení kalibrace senzoru InTap klepněte na „Hotovo“ (Done). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 15: Údržba A Opravy

    Výměna OptoCapu senzoru InTap (snímací prvek senzoru) OptoCap je obvykle nutné vyměnit po 6 až 12 měsících. Tento interval závisí na agresivitě (CIP / SIP) podmínek aplikace. Demontáž senzoru je popsána v kapitole Výměna senzoru InTap. Výměna OptoCapu je popsána v návodu k použití optických senzorů O InPro 6000. Výměna senzoru InTap 1. Podle potřeby vyměňte senzor v souladu s postupem na následujícím obrázku. 2. Dotáhněte šrouby krytu na maximální moment 5 Nm. 3. Proveďte kalibraci senzoru. Viz Kapitola 7 na straně 12. Výměna baterie Baterii může vyměňovat pouze pracovník společnosti METTLER TOLEDO. V případě povolení šroubů vnitřního krytů zaniká nárok na jakékoli záruční zásahy. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 16: Likvidace

    Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvidována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elektrických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obraťte na příslušné místní úřady nebo na prodejce. 10 Certifikáty a schválení Evropské směrnice Součástí dodávky je EU prohlášení o shodě. Bezpečnostní normy • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition) • Kategorie přepětí II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, Issue 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 17 Brugervejledning InTap Bærbar oDO-analysator Indhold Sikkerhed og tilsigtet anvendelse Tekniske data og yderligere information Konstruktion og tilslutninger Display og betjeningselementer Menustruktur Idriftsættelse Kalibrering Vedligeholdelse og reparation Bortskaffelse 10 Certifikater og godkendelser InPro er et registreret varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Group i Schweiz og yderligere 12 lande. ISM er et registreret varemærke tilhørende METTLER TOLEDO Group i Schweiz, USA, EU og yderligere fem lande. InTap, iSense og OptoCap er varemærker tilhørende METTLER TOLEDO Group. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 18: Sikkerhed Og Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse Den bærbare InTap oDO-analysator er en bærbar måleenhed til måling af opløst ilt og til kalibrering og datalogning af ISM -sensorer til optisk opløst ilt (InPro 6970i), der er installeret ® ® i processen. InTap og sensorerne kommunikerer via Bluetooth. For at gøre det skal det separate Bluetooth-interface T100 (bestillingsnummer 30 432 819) monteres på hver enkelt sensor. InTap er beregnet til brug i drikkevareindustrien, i ikke-farlige områder. InTap er beregnet til indendørs brug. Følgende InTap-varianter er tilgængelige: • Bærbar InTap oDO-analysator (metriske stik): bestillingsnummer 30 425 550 • Bærbar InTap oDO-analysator (UK/USA-stik, tommer): bestillingsnummer 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 19: Tekniske Data Og Yderligere Information

    • Op til + 80 °C (+176 °F) for rensning med 2 % NaOH • Med strømadapter kun op til + 40 °C (+104 °F) Lagertemperatur – 20 til 50 °C (– 4 til +122°F) Driftstryk 0 til 6 bar (0 til 87 psi) Konstruktionstryk 10 bar (145 psi) Beskyttelsesklasse IP 67 Slangetilslutning • Variant med metriske stik: Swagelok 6 mm • Variant med UK/USA-stik (tommer): Swagelok 1/4" 3,5 kg (7,7 lbs) Mål (højde 3 bredde 3 dybde) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") Højde over havet Maks. 2.000 m Relativ fugtighed 0 til 95 % ikke-kondenserende Forureningsgrad 1) Målespecifikation baseret på sensorspecifikation InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 20: Konstruktion Og Tilslutninger

    Konstruktion og tilslutninger Monokromt 4" berøringsfølsomt display Til/fra-knap Kabinet med målecelle, O InTap-sensor, ventil, batteri, HW-kort Tilslutning til slange ”Medie ind” Tilslutning til slange ”Medie ud” Drejeknap til justering af medieflowhastighed USB-nøgle til datalogning 8 USB type B-stik til softwareopdateringer 9 USB type A-stik 10 Tilslutning til AC/DC-adapter til indsætning af batteri InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 21 Beskrivelse Bestillingsnummer Beskrivelse Bestillingsnummer Med metriske stik 30 425 550 6 mm 30 422 575 Med UK/ 30 457 912 1/4"  30 432 818 USA-stik (tommer) Justering af medieflowhastighed Flowhastigheden justeres med drejeknappen. Flowhastigheden afhænger af medietrykket. Flowhastigheden øges, når medietrykket øges. 1. Drej drejeknappen med uret til endestoppet. 2. Drej drejeknappen mod uret for at justere flowhastigheden. Drejeknappen har en klik- stopposition for hver 15°. For at få en flowhastighed på ca. 200 ml/min. ved 2 bar skal du eksempelvis dreje drejeknappen til positionen 30°. Det betyder, at du hører to klik. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 22: Display Og Betjeningselementer

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Startskærmbillede Måleskærmbillede Menuskærmbillede, her f.eks. menuen Kalibrering (Calibration) Parameteriseringsskærmbillede, her f.eks. ”Kalibrering af InTap” (Calibration InTap) Navigering til startskærmbilledet Navigering til næste højere menuniveau, her skærmbilledet Måling (Measurement) Navigering til næste højere menuniveau, her menuskærmbilledet Kalibrering (Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 23 Fejl: Intet batteri, eller ingen Gå til menuen Konfiguration strøm på batteriet. (Configuration). Fejl: Lavt batteriniveau Gå til menuen Målepunkt (< 5 %). InTap strømforsynes (MP) (Measuring Point). ikke via AC/DC-adapteren. Fejl: USB-nøglen er ikke Gå tilbage til skærmbilledet tilsluttet, eller den er Menu. beskadiget. Fejl: Lækage, høj temperatur, Gå til næste lavere ► batterifejl osv. Se menuniveau. Referencemanualen. Gå til skærmbilledet Gå tilbage til næste højere Meddelelser (Messages). menuniveau. Gå til menuskærmbilledet. Skift mellem sider på < > et menuniveau. Gå til startskæmbilledet. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 24: Menustruktur

    Menustruktur InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 25: Idriftsættelse

    En ny Bluetooth-enhed befinder sig inden for MP – Select Bluetooth-rækkevidden og blev registreret. New MP Sensoren skal parameteriseres. In-line-sensoren “MP_01” er valgt. Sensoren New BT device recognized 00 befinder sig inden for Bluetooth-rækkevidden MP_01 Edit og er allerede parameteriseret. MP_02 Edit In-line-sensoren “MP_02” er ikke valgt. Sensoren befinder sig inden for Bluetooth-rækkevidden og MP_03 Edit er allerede parameteriseret. MP_01 is selected. In-line-sensoren “MP_03” er ikke valgt. Sensoren er allerede parameteriseret, men befinder sig ikke inden for Bluetooth-rækkevidden. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 26: Kalibrering

    6. Gå tilbage til næste højere menuniveau. 7. Besvar spørgsmålet ”Gem ændringer?” (Save changes?) med ”Ja” (Yes). ⇒ Skærmbilledet Måling (Measurement) for det valgte målepunkt vises. Efter nogle sekunder vises måleresultaterne. Tryk på ”Gem” (Save) for at gemme resultaterne på USB-nøglen. Tryk på ”Gentag” (Repeat) for at få nye værdier fra sensoren. Tryk på ”Annuller” (Cancel) for at annullere proceduren. Kalibrering Du kan også kalibrere den afmonterede InTap-sensor eller den afmonterede in-line-sensor ved hjælp af iSense™-softwaren. Se betjeningsvejledningen til iSense-softwaren. Når kalibreringen er i gang, kan der ikke startes en anden kalibrering. Menuen Kalibrering (Calibration) c Efter en korrekt gennemført kalibrering er der forskellige muligheder. Hvis der vælges ”Juster” (Adjust) eller ”Kalibrer” (Calibrate), vises meddelelsen ”Kalibrering gennemført!” (Calibration saved successfully!). Tryk på ”Færdig” (Done). Tilvalg ISM-sensorer Juster (Adjust) Kalibreringsværdier gemmes i sensoren og bruges til målingen. Kalibreringsværdierne gemmes desuden i kalibreringshistorikken. Kalibrer Kalibreringsværdier gemmes i kalibreringshistorikken med henblik på dokumentation, men bruges ikke til målingen. Kalibreringsværdierne fra sidste gyldige justering anvendes også til målingen. Annuller Kalibreringsværdierne slettes. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 27 5. Tryk på ”Kal.” (Cal.). 6. Bekræft meddelelsen ”En autologningsprocedure kører” (There is a ”auto logging” procedure running) med ”Ja” (Yes). 7. Besvar spørgsmålet ”Første kalibrering efter OptoCap™-ændring” (First calibration after OptoCap change). ⇒ De aktuelle værdier for InTap-sensoren og in-line-sensoren vises. 8. Tryk på ”Næste” (Next). ⇒ Værdierne for P100 og P0 vises. 9. Tryk på ”Juster” (Adjust) eller ”Kalibrer” (Calibrate). 10. Tryk på ”Udført” (Done) for at afslutte kalibreringen af in-line-sensoren. Kalibrering af InTap-sensoren Bemærk: Som luftgas anvendes tør, ren og oliefri trykluft. Som nulstillingsgas bruges N eller med en renhed på mindst 99,9 %. For at opnå de bedste resultater bruges en nulstillingsgas med en renhed på 99,995 %. 1. Tilslut trykluftforsyningen til ”Medie ind”-tilslutningen. 2. Udluft InTap i fem minutter med trykluft for at fjerne overskydende fugtighed i målecellen. Sørg for et jævnt medieflow uden trykopbygning i målecellen. Det gøres ved at dreje drejeknappen to omgange. Se Kapitel 3 på side 20. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 28: Vedligeholdelse Og Reparation

    OptoCap change) korrekt. ⇒ Meddelelsen ”Tilslut gassen til InTap-indgangen” (Connect the gas to InTap inlet) vises. 10. Tænd for trykluften. 11. Sørg for et jævnt medieflow uden trykopbygning i målecellen. 12. Tryk på ”Næste” (Next). ⇒ Den aktuelle værdi vises. ⇒ Hvis kriterierne overholdes, vises meddelelsen ”Skift gas” (Please change gas). 13. Tilslut den anden referencegas (nulstillingsgas) til ”Medie ind”-tilslutningen. 14. Tryk på ”Næste” (Next). ⇒ Den aktuelle værdi vises. ⇒ Hvis stabilitetskriterierne overholdes, vises værdierne for P100 og P0. 15. Tryk på ”Juster” (Adjust) eller ”Kalibrer” (Calibrate). 16. Tryk på ”Udført” (Done) for at afslutte kalibreringen af InTap-sensoren. Vedligeholdelse og reparation Rengør overfladerne med en blød, fugtig klud, og tør dem omhyggeligt af med en tør klud. Udskiftning af OptoCap i InTap-sensoren (sensorens føleelement) OptoCap skal typisk udskiftes efter 6 til 12 måneder. Dette interval afhænger af aggressiviteten (CIP/SIP) af applikationsforholdene. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 29 Der henvises til afsnittet ”Udskiftning af InTap-sensoren” for oplysninger om afmontering af sensoren. Der henvises til brugervejledningen ”InPro 6000 optisk O -sensorer” for oplysninger om udskiftning af OptoCap. Udskiftning af InTap-sensoren 1. Udskift om nødvendigt sensoren som vist i nedenstående figur. 2. Spænd afskærmningsskruerne med et maksimalt moment på 5 Nm. 3. Kalibrer sensor. Se Kapitel 7 på side 26. Udskiftning af batteriet Batteriet kan kun udskiftes af METTLER TOLEDO. Hvis skruerne på den indvendige afskærmning løsnes, vil det medføre bortfald af alle garantidækninger. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 30: Bortskaffelse

    Elektrisk affald må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om råd vedrørende genbrug. 10 Certifikater og godkendelser Europæiske direktiver EU-overensstemmelseserklæringen er en del af leverancen. Sikkerhedsstandarder • CAN/CSA – C22.2 nr. 61010-1-12 • ANSI/UL-standard nr. 61010-1 (3. udgave) • Overspændingskategori II FCC (USA) • CFR 47 FCC del 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canada) • ICES-003, udgave 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 31 InTap – tragbares Messgerät zur optischen Messung von gelöstem Sauerstoff Inhalt Sicherheit und bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten und weitere Informationen Aufbau und Anschlüsse Anzeige- und Bedienelemente Menüstruktur Inbetriebnahme Kalibrierung Wartung und Reparatur Entsorgung 10 Zertifikate und Zulassungen InPro ist ein eingetragenes Markenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe in der Schweiz und in weiteren zwölf Ländern. ISM ist ein eingetragenes Markenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe in der Schweiz, den USA, der Europäischen Union und fünf weiteren Ländern. InTap, iSense und OptoCap sind Markenzeichen der METTLER TOLEDO Gruppe. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 32: Sicherheit Und Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der tragbare Messgerät InTap dient zur Messung von gelöstem Sauerstoff und zur Kalibrierung und Datenaufzeichnung von optisch gelösten Sauerstoff-ISM -Sensoren (InPro  6970 i), die ® ® in den Prozess eingebaut sind. Der InTap und die Sensoren kommunizieren über Bluetooth miteinander. Dazu muss an jedem Sensor die separate Bluetooth-Schnittstelle T100 (Bestell- nummer 30 432 819) montiert werden. Der InTap wurde für den Einsatz in der Getränkeindustrie in nicht-explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert. Er ist für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Folgende InTap-Varianten sind erhältlich: • InTap tragbares Messgerät zur optischen Messung von gelöstem Sauerstoff (metrische Anschlüsse): Bestellnummer 30 425 550 • InTap tragbares Messgerät zur optischen Messung von gelöstem Sauerstoff (Zollmaß Inch / US-Anschlüsse): Bestellnummer 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 33: Technische Daten Und Weitere Informationen

    • – 5 bis + 45 °C mit Medium • Bis zu + 80 °C zur Reinigung mit 2 % NaOH • Mit Netzteil nur bis + 40 °C Lagerungstemperatur – 20 bis 50 °C Betriebsdruck 0 bis 6 bar Auslegungsdruck 10 bar Schutzart IP 67 Schlauchanschluss • Variante mit metrischen Anschlüssen: Swagelok 6 mm • Variante mit Zollmaß: Swagelok 1/4"  Gewicht 3,5 kg Abmessungen (Höhe 3 Breite 3 Tiefe) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm Höhe Max. 2000 m Relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 95 %, nicht kondensierend Verschmutzungsgrad 1) Messspezifikation auf Basis der Sensorspezifikation InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 34: Aufbau Und Anschlüsse

    Aufbau und Anschlüsse Monochromes 4" Touch-Display Ein/Aus-Taste Gehäuse mit Messzelle, O InTap-Sensor, Ventil, Akku, HW-Platine Anschluss für Schlauch „Medium ein“ Anschluss für Schlauch „Medium aus“ Drehknopf zur Einstellung der Mediendurchflussrate USB-Stick zur Datenerfassung 8 USB-Schnittstelle des Typs B zum Software-Update 9 USB-Schnittstelle des Typs A 10 Anschluss für Netzadapter zum Aufladen des Akkus InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 35 Schläuche Messung von gelöstem Sauerstoff Beschreibung Bestellnummer Beschreibung Bestellnummer Mit metrischen 30 425 550 6 mm 30 422 575 Anschlüssen Mit Zollmaß Inch / 30 457 912 1/4"  30 432 818 US-Anschlüsse Einstellung der Mediendurchflussrate Die Durchflussrate wird mit dem Drehknopf eingestellt. Die Durchflussrate ist abhängig vom Mediendruck Die Durchflussrate nimmt mit steigendem Mediendruck zu. 1. Drehknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 2. Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Durchflussrate einzustellen. Der Drehknopf rastet alle 15° ein. Als Beispiel müssen Sie für eine Durchflussrate von ca. 200 ml/min bei 2 bar den Drehknopf in die 30°-Position stellen. Das heißt, Sie hören 2 Klicks. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 36: Anzeige- Und Bedienelemente

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Homescreen Messbildschirm Menübildschirm, hier z. B. „Kalibriermenü“ (Calibration menu) Parametrierungsbildschirm, hier z. B. „InTap-Kalibrierung“ (Calibration InTap) Navigation zum Homescreen Navigation in die nächsthöhere Menüebene, hier Messbildschirm Navigation in die nächsthöhere Menüebene, hier Kalibriermenü-Bildschirm InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 37 Störung: Kein Akku oder Konfigurationsmenü Akku ist leer. aufrufen. Störung: Akku ist schwach Messpunktmenü (MP) (< 5 %). Der InTap wird nicht aufrufen. über den Netzadapter mit Strom versorgt. Störung: Der USB-Stick ist Zurück zur Menüansicht. nicht angeschlossen oder beschädigt. Störung: Auslaufen, hohe In die nächstniedrigere ► Temperatur, Akku defekt etc. Menüebene wechseln. Siehe Referenzhandbuch. Meldungsbildschirm Zurück zur nächsthöheren aufrufen. Menüebene. Menübildschirm aufrufen. Wechsel zwischen den < > Seiten innerhalb einer Menüebene. Startbildschirm aufrufen. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 38: Menüstruktur

    Menüstruktur InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 39: Inbetriebnahme

    New MP Der Sensor muss parametriert werden. Der Inline-Sensor „MP_01“ ist ausgewählt. New BT device recognized 00 Der Sensor befindet sich im Bluetooth-Bereich MP_01 Edit und ist bereits parametriert. MP_02 Edit Der Inline-Sensor „MP_02“ ist nicht ausgewählt. Der Sensor befindet sich im Bluetooth-Bereich MP_03 Edit und ist bereits parametriert. MP_01 is selected. Der Inline-Sensor „MP_03“ ist nicht ausgewählt. Der Sensor ist bereits parametriert, befindet sich aber nicht im Bluetooth-Bereich. 1. Das Menü „Messpunkt (MP)“ (Measuring Point (MP)) aufrufen. Siehe Kapitel 4 auf Seite 36. ⇒ Der Bildschirm „MP-Auswahl“ (MP Select) mit dem Menüpunkt „Neues BT Gerät erkannt 00“ (New BT device recognized 00) wird angezeigt. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 40: Kalibrierung

    Vorgang abzubrechen. Kalibrierung Sie können den demontierten InTap-Sensor oder den demontierten Inline-Sensor auch über die iSense™-Software kalibrieren. Siehe Bedienungsanleitung der iSense-Software. Sobald die Kalibrierung läuft, kann keine weitere Kalibrierung gestartet werden. Kalibriermenü c Nach jeder erfolgreichen Kalibrierung stehen verschiedene Optionen zur Wahl: Wurden „Justieren“ (Adjust) oder „Kalibrieren“ (Calibrate) ausgewählt, wird „Kalibrierung erfolgreich gespeichert!“ (Calibration saved successfully!) angezeigt. Drücken Sie „Fertig“ (Done). Option ISM-Sensoren Justieren Die Kalibrierwerte werden im Sensor gespeichert und für die Messung verwendet. Zusätzlich werden die Kalibrierwerte in der Kalibrierhistorie gespeichert. Kalibrieren Die Kalibrierwerte werden in der Kalibrierhistorie zur Dokumentation gespeichert, aber nicht für die Messung verwendet. Die Kalibrierwerte der letzten gültigen Kalibrierung werden weiter für die Messung verwendet. Abbrechen Die Kalibrierwerte werden verworfen. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 41 4. Stellen Sie die Optionen „Kal Druck“ (Cal Pressure), „Rel. Feuchtigkeit“ (Rel. Humidity) und „Stabilität“ (Stability) ein. 5. Tippen Sie auf „Kal“ (Cal). 6. Bestätigen Sie die Meldung „Automatisches Datenlogging aktiv“ (There is a “auto logging” procedure running) mit „Ja“ (Yes). 7. Beantworten Sie die Frage „Erste Kalibrierung nach OptoCap™-Wechsel“ (First calibration after OptoCap change). ⇒ Die aktuellen Werte für den InTap-Sensor und den Inline-Sensor werden angezeigt. 8. Tippen Sie auf „Weiter“ (Next). ⇒ Die Werte für P100 und P0 werden angezeigt. 9. Tippen Sie auf „Justieren“ (Adjust) oder „Kalibrieren“ (Calibrate). 10. Tippen Sie auf „Fertig“ (Done), um die Kalibrierung des Inline-Sensors abzuschließen. Kalibrieren des InTap-Sensors Hinweis: Als Luftgas trockene, saubere und ölfreie Druckluft verwenden. Als Nullgas N oder mit einer Reinheit von mindestens 99,9 % verwenden. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein Nullgas mit einer Reinheit von 99,995 %. 1. Schließen Sie die Druckluft an den Anschluss „Medium Ein“ (Medium In) an. 2. Spülen Sie den InTap 5 Minuten lang mit Druckluft, um die überschüssige Feuchtigkeit InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 42 ⇒ Die Meldung „Gaszufuhr an InTap Probeneingang anschließen“ (Connect the gas to InTap inlet) wird angezeigt. 10. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein. 11. Sorgen Sie für einen gleichmäßigen Durchfluss des Mediums ohne Druckaufbau in der Messzelle. 12. Tippen Sie auf „Weiter“ (Next). ⇒ Der aktuelle Wert wird angezeigt. ⇒ Wenn die Kriterien erfüllt sind, erscheint die Meldung „Bitte Gas wechseln“ (Please change gas). 13. Das zweite Referenzgas (Nullgas) an den Anschluss „Medium Ein“ (Medium In) anschließen. 14. Tippen Sie auf „Weiter“ (Next). ⇒ Der aktuelle Wert wird angezeigt. ⇒ Sind die Stabilitätskriterien erfüllt, werden die Werte für P100 und P0 angezeigt. 15. Tippen Sie auf „Justieren“ (Adjust) oder „Kalibrieren“ (Calibrate). 16. Tippen Sie auf „Fertig“ (Done), um die Kalibrierung des InTap-Sensors abzuschließen. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 43: Wartung Und Reparatur

    Wartung und Reparatur Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und anschließend mit einem trockenen Tuch. Austausch der OptoCap des InTap-Sensors (Messelement des Sensors) Der OptoCap muss in der Regel nach 6 bis 12 Monaten ausgetauscht werden. Dieses Intervall hängt von der Aggressivität (CIP / SIP) der Anwendungsbedingungen ab. Zur Demontage des Sensors siehe Kapitel „Austausch des InTap-Sensors“. Zum Austausch der OptoCap siehe Benutzerhandbuch „InPro 6000 Optische O Sensoren“. Austausch des InTap-Sensors 1. Falls erforderlich, tauschen Sie den Sensor wie in der folgenden Abbildung gezeigt aus. 2. Deckelschrauben mit einem maximalen Drehmoment von 5 Nm anziehen. 3. Sensor kalibrieren. Siehe Kapitel 7 auf Seite 40. Austausch des Akkus Der Akku darf nur von METTLER TOLEDO ausgetauscht werden. Das Lösen der Schrauben der Innenabdeckung führt zum Erlöschen der Garantieansprüche. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 44: Entsorgung

    Entsorgung Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wiederverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederverwertung zu erhalten. 10 Zertifikate und Zulassungen Europäische Richtlinien Die EU-Konformitätsbescheinigung wird mitgeliefert. Sicherheitsstandards • CAN / CSA – C22.2 Nr. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. Nr. 61010-1 (3. Ausgabe) • Überspannungskategorie II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, Ausgabe 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 45 User Manual InTap Portable oDO Analyzer Content Safety and Intended Use Technical Data and Further Information Design and Connections Display and Operating Elements Menu Structure Commissioning Calibration Maintenance and Repair Disposal 10 Certificates and approvals InPro is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland and a further twelve countries. ISM is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland, USA, the European Union and a further five countries. InTap, iSense and OptoCap are trademarks of the METTLER TOLEDO Group. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 46: Safety And Intended Use

    The InTap portable oDO analyzer is a portable measurement device for dissolved oxygen measurement and for calibration and data logging of optical dissolved oxygen ISM sensors ® (InPro  6970 i) installed in the process. The InTap and the sensors communicate via Blue- ® tooth. For this, the separate Bluetooth interface T100 (order number 30 819) has to be     mounted onto each sensor. The InTap is designed for use in the beverage industries, in non-hazardous areas. The InTap is intended to be used indoor. The following InTap variants are available: • InTap portable oDO analyzer (metric connectors): order number 30     • InTap portable oDO analyzer (imperial inch / US connectors): order number 30     InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 47: Technical Data And Further Information

    • – 5 to + 45 °C (+ 23 to +113 °F) with media • Up to + 80 °C (+176 °F) for cleaning with 2 % NaOH • With power adapter only up to + 40 °C (+104 °F) Storage temperature – 20 to 50 °C (– 4 to +122 °F) Operating pressure 0 to 6 bar (0 to 87 psi) Design pressure 10 bar (145 psi) Protection rating IP 67 Hose connection • Variant with metric connectors: Swagelok 6 mm • Variant with imperial connectors: Swagelok 1/4"  Weight 3.5 kg (7.7 lbs) Dimensions (height 3 width 3 depth) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11.0" 3 6.7" 3 5.9") Altitude Max. 2000 m Relative humidity 0 to 95 % non-condensing Pollution degree 1) Measurement specification based on sensor specification InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 48: Design And Connections

    Design and Connections Monochrome 4" touch display On / Off button Housing with measurement cell, O InTap sensor, valve, battery, HW board Connection for hose “Medium in” Connection for hose “Medium out” Rotary knob for adjusting medium flow rate USB stick for data logging 8 USB type B connection for software updates 9 USB type A connection 10 Connection for AC/DC adapter for loading battery InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 49 InTap portable oDO analyzer Hoses Description Order number Description Order number With metric connectors 30 425 550 6 mm 30 422 575 With imperial inch / 30 457 912 1/4" 30 432 818 US connectors Adjusting medium flow rate The flow rate is adjusted with the rotary knob. The flow rate depends on the medium pressure The flow rate increases with increasing medium pressure. 1. Turn rotary knob clockwise to the end stop. 2. Turn rotary knob anti-clockwise to adjust the flow rate. The rotary knob has a click-stop position every 15°. E.g. for a flow rate of approximately 200 ml/min at 2 bar you have to turn the rotary knob to the 30° position. That means you hear 2 clicks. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 50: Display And Operating Elements

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Home screen Measurement screen Menu screen, here e.g. “Calibration menu” Parametrization screen, here e.g. “Calibration InTap” Navigation to Home screen Navigation to next-higher menu level, here Measurement screen Navigation to next-higher menu level, here Calibration menu screen InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 51 The InTap is powered via the Enter Calibration menu. AC/DC adapter. Failure: No battery or battery Enter Configuration menu. is empty. Failure: Battery is low Enter Measuring Point (MP) (< 5 %). The InTap is not menu. powered via the AC/DC adapter. Failure: USB stick is not Return to Menu screen. connected or damaged. Failure: Leakage, high Enter next-lower menu level. ► temperature, battery faulty etc. Refer to the Reference Manual. Enter Messages screen. Return to next-higher menu level. Enter menu screen. Change between pages < > within one menu level. Enter start screen. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 52: Menu Structure

    Menu Structure InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 53: Commissioning

    A new Bluetooth device is within the Bluetooth MP – Select range and was recognized. The sensor needs to be New MP parametrized. The In-Line sensor “MP_01” is selected. The New BT device recognized 00 sensor is within the Bluetooth range and already MP_01 Edit parameterized. MP_02 Edit The In-Line sensor “MP_02” is not selected. The sensor is within the Bluetooth range and already MP_03 Edit parameterized. MP_01 is selected. The In-Line sensor “MP_03” is not selected. The sensor is already parameterized but not within the Bluetooth range. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 54: Calibration

    As soon as the calibration is in progress no other calibration can be started. Calibration Menu c After every successful calibration different options are available. If ”Adjust” or ”Calibrate” is chosen, the message ”Calibration saved successfully!” is displayed. Press ”Done”. Option ISM sensors Adjust Calibration values are stored in the sensor and used for the measurement. Additionally, the calibration values are stored in the calibration history. Calibrate Calibration values are stored in the calibration history for documentation, but not be used for the measurement. The calibration values from the last valid adjustment are further used for the measurement. Cancel Calibration values are discarded. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 55 8. Tap “Next”. ⇒ The values for P100 and P0 are shown. 9. Tap “Adjust” or “Calibrate”. 10. Tap “Done” to finish calibration of the In-Line sensor. Calibrating the InTap Sensor Note: Use as air gas dry, clean and oil-free compressed air. Use as zero gas N or CO with a purity of at least 99.9 %. For best results use a zero gas with a purity of 99.995 %. 1. Connect the compressed air to the connection “Medium In”. 2. Purge the InTap for 5 minutes with compressed air to remove the excess humidity out of the measurement cell. Ensure a steady medium flow without pressure build-up in the measurement cell. For this, perform two turns with the rotary knob. See Chapter 3 on Page 48. 3. Turn off compressed air. 4. Enter “Calibrate InTap Sensor” menu. Menu path: CAL > Calibrate InTap Sensor 5. Set the units. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 56: Maintenance And Repair

    Maintenance and Repair Clean the surfaces with a soft damp cloth and dry the surfaces with a cloth carefully. Replacing the OptoCap of the InTap Sensor (Sensor’s Sensing Element) Typically, the OptoCap has to be replaced after 6 to 12 months. This interval depends on the aggressiveness (CIP / SIP) of the application conditions. For dismantling the sensor refer to the “Exchanging the InTap Sensor“ section. For replacing the OptoCap refer to the User Manual “InPro 6000 Optical O Sensors“. Exchanging the InTap Sensor 1. If necessary, exchange the sensor as shown in the following figure. 2. Tighten cover screws with a maximum torque of 5 Nm. 3. Calibrate sensor. See Chapter 7 on Page 54. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 57: Disposal

    Replacing the Battery The battery may only be replaced by METTLER TOLEDO. Loosening the screws of the inner cover will lead to the expiration of any warranty claims. Disposal Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 58: 10 Certificates And Approvals

    10 Certificates and approvals European directives The EU Declaration of conformity is part of the delivery. Safety standards • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition) • Overvoltage Category II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canada) • ICES-003, Issue 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 59 Manual de usuario InTap Analizador óptico portátil de OD Contenido Seguridad y uso previsto Datos técnicos e información adicional Diseño y conexiones Pantalla y elementos de funcionamiento Estructura de menús Puesta en marcha Calibración Mantenimiento y reparación Eliminación de residuos 10 Certificados y aprobaciones InPro es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza y otros doce países. ISM es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. InTap, iSense y OptoCap son marcas del grupo METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 60: Seguridad Y Uso Previsto

     6970 i) instalados en el proceso. El InTap y los sensores se ® ® comunican vía Bluetooth. Para ello debe montarse en cada sensor la interfaz Bluetooth T100 (referencia 30 432 819). El InTap se ha diseñado para su uso en zonas no peligrosas del sector de las bebidas y en interiores. Están disponibles las siguientes variantes del InTap: • Analizador óptico portátil de OD InTap (conectores métricos): referencia 30 425 550 • Analizador óptico portátil de OD InTap (conectores de pulgadas imperiales / estadounidenses): referencia 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 61: Datos Técnicos E Información Adicional

    • Hasta + 80 °C (+176 °F) para limpieza con NaOH al 2 % • Con adaptador de corriente solo hasta + 40 °C (+104 °F) Temperatura de almacenamiento De –20 a 50 °C (de – 4 a +122 °F) Presión de funcionamiento De 0 a 6 bar (de 0 a 87 psi) Presión de diseño 10 bar (145 psi) Clasificación de protección IP67 Conexión de manguera • Variante con conectores métricos: Swagelok de 6 mm • Variante con conectores imperiales: Swagelok 1/4 in Peso 3,5 kg (7,7 lb) Dimensiones 280  3  170 3  150 mm (11,0  3  6,7  3  5,9 in) (altura 3 anchura 3 profundidad) Altitud Máx. 2000 m Humedad relativa De 0 a 95 %, sin condensación Grado de contaminación 1) Especificación de medición basada en la especificación del sensor InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 62: Diseño Y Conexiones

    Diseño y conexiones Pantalla táctil monocroma de 4 in Botón de encendido/apagado Carcasa con célula de medición, sensor de O InTap, válvula, batería y placa HW Conexión para manguera «entrada media» Conexión para manguera «salida media» Botón giratorio para ajustar el caudal del medio Memoria USB para el registro de datos 8 Conexión USB tipo B para actualizaciones de software 9 Conexión USB tipo A 10 Conexión para adaptador de CA/CC para cargar la batería InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 63 30 432 818 imperiales / estadounidenses Ajuste del caudal del medio El caudal del medio se ajusta con el botón giratorio. El caudal depende de la presión del medio. El caudal aumenta con el incremento de la presión del medio. 1. Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. 2. Gire el botón giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar el caudal. El botón giratorio tiene una posición de parada (con clic) cada 15°. Por ejemplo, para un caudal de aprox. 200 ml/min a 2 bar, debe girar el botón giratorio a la posición de 30°. Ello implica escuchar dos clics. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 64: Pantalla Y Elementos De Funcionamiento

    \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Pantalla Inicio (Home) Pantalla Medición (Measurement) Pantalla de menú, en este caso, «menú Calibración» (Calibration) Pantalla de parametrización, en este caso, «Calibración de InTap» (Calibration InTap). Navegación a la pantalla Inicio (Home) Navegación al nivel de menú inmediatamente superior, en este caso, pantalla Medición (Measurement) Navegación al nivel de menú inmediatamente superior, en este caso, pantalla de menú Calibración (Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 65 Menú (Menu). Fallo: fugas, alta Acceso al nivel de menú ► temperatura, batería inmediatamente inferior. defectuosa, etc. Consulte el manual de referencia. Acceso a la pantalla Volver al nivel de menú Mensajes (Messages). inmediatamente superior. Acceso a la pantalla del Cambio entre páginas dentro < > menú. de un mismo nivel de menú. Acceso a la pantalla de inicio. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 66: Estructura De Menús

    Estructura de menús InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 67: Puesta En Marcha

    New MP Es necesario parametrizar el sensor. Se selecciona el sensor en línea «MP_01», New BT device recognized 00 que está dentro del alcance de Bluetooth MP_01 Edit y ya está parametrizado. MP_02 Edit No está seleccionado el sensor en línea «MP_02», que está dentro del alcance de MP_03 Edit Bluetooth y ya está parametrizado. MP_01 is selected. No está seleccionado el sensor en línea «MP_03», que ya está parametrizado pero que se encuentra fuera del alcance de Bluetooth. 1. Acceda al menú «Punto de medición (PM)» (Measuring Point, MP). Consulte el apartado Capítulo 4 en la página 64. ⇒ Se muestra la pantalla «Selección de PM» (MP Select) con el elemento «Nuevo dispositivo BT reconocido 00» (New BT device recognized 00). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 68: Calibración

    Mientras se esté ejecutando una calibración, no será posible iniciar ninguna otra. Menú Calibración (Calibration) c Después de una calibración satisfactoria, hay varias opciones disponibles. Si selecciona «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate), en la pantalla aparecerá el mensaje «La calibración se ha guardado correctamente» (Calibration saved successfully!). Pulse «Finalizado» (Done). Opción Sensores ISM Ajustar Los valores de calibración se guardan en el sensor y se utilizan para la medición. Además, los valores de calibración se almacenan en el historial de calibración. Calibrar Los valores de calibración se guardan en el historial de calibración como documentación, pero no se utilizan para la medición. Para la medición se emplean los valores de calibración del último ajuste válido. Cancelar Los valores de calibración se descartan. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 69 ⇒ Se muestra la pantalla «Calibrar sensor en línea» (Calibrate In-Line Sensor). 4. Ajuste las opciones «Presión de calibración» (Cal Pressure), «Humedad rel.» (Rel Humidity) y «Estabilidad» (Stability). 5. Toque «Cal». 6. Confirme el mensaje «Hay un procedimiento de “loggeo auto” en marcha» (There is a “auto logging” procedure running) con «Sí» (Yes). 7. Responda a la pregunta «¿Primera calibración después de cambiar el OptoCap™?» (First calibration after OptoCap change). ⇒ Se muestran los valores actuales para el sensor InTap y el sensor en línea. 8. Toque «Siguiente» (Next). ⇒ Se muestran los valores de P100 y P0. 9. Pulse «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate). 10. Toque «Finalizado» (Done) para finalizar la calibración del sensor en línea. Calibración del sensor InTap Nota: Utilícelo como aire comprimido seco, limpio y sin aceite. Utilícelo como gas cero N o CO con una pureza mínima del 99,9 %. Para obtener los mejores resultados, utilice un gas cero con una pureza del 99,995 %. 1. Conecte el aire comprimido a la conexión «entrada media». InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 70 6. Ajuste las opciones «Presión de calibración» (Cal Pressure), «Humedad rel.» (Rel Humidity) y «Estabilidad» (Stability). 7. Toque «Cal». 8. Confirme el mensaje «Hay un procedimiento de “loggeo auto” en marcha» (There is a “auto logging” procedure running) con «Sí» (Yes). 9. Responda correctamente a la pregunta «¿Primera calibración después de cambiar el OptoCap?» (First calibration after OptoCap change). ⇒ Se muestra el mensaje «Conectar el gas a la entrada del Intap» (Connect the gas to InTap inlet). 10. Active el aire comprimido. 11. Garantice un caudal constante del medio sin que se forme presión en la celda de medición. 12. Toque «Siguiente» (Next). ⇒ Se muestra el valor actual. ⇒ Si se cumplen los criterios, se muestra el mensaje «Por favor, cambie el gas» (Please change gas). 13. Conecte el segundo gas de referencia (gas cero) a la conexión «entrada media». 14. Toque «Siguiente» (Next). ⇒ Se muestra el valor actual. ⇒ Si se cumplen los criterios de estabilidad, se muestran los valores de P100 y P0. 15. Pulse «Ajustar» (Adjust) o «Calibrar» (Calibrate). 16. Toque «Finalizado» (Done) para finalizar la calibración del sensor InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 71: Mantenimiento Y Reparación

    InPro 6000». Cambio del sensor InTap 1. Si es necesario, cambie el sensor como se muestra en la siguiente figura. 2. Apriete los tornillos de la tapa con un par de apriete máximo de 5 Nm. 3. Calibre el sensor. Consulte el apartado Capítulo 7 en la página 68. Sustitución de la batería La batería solo puede ser sustituida por METTLER TOLEDO. Si se aflojan los tornillos de la cubierta interior, se perderá el derecho a la garantía. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 72: Eliminación De Residuos

    Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos domésticos. Lleve estos productos a los centros de reciclaje existentes. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento sobre reciclaje. 10 Certificados y aprobaciones Directivas europeas La declaración de conformidad UE forma parte de los elementos que se suministran. Estándares de seguridad • CAN / CSA – C22.2 N.º 61010-1-12 • ANSI / UL Std. n.° 61010-1. (3.ª edición) • Categoría de sobretensión II FCC (EE. UU.) • CFR 47 FCC Parte 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canadá) • ICES-003, Número 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 73 Käyttöopas InTap Kannettava oDO-analysaattori Sisältö Turvallisuus ja käyttötarkoitus Tekniset tiedot ja lisätietoja Rakenne ja liitännät Näyttö- ja käyttöelementit Valikkorakenne Käyttöönotto Kalibrointi Huolto ja korjaus Hävittäminen 10 Sertifioinnit ja hyväksynnät InPro on METTLER TOLEDO Groupin rekisteröity tavaramerkki Sveitsissä ja 12 muussa maassa. ISM on METTLER-TOLEDO Groupin rekisteröity tavaramerkki Sveitsissä, Yhdysvalloissa, Euroopan unionissa ja viidessä muussa maassa. InTap, iSense ja OptoCap ovat METTLER TOLEDO Groupin tavaramerkkejä. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 74: Turvallisuus Ja Käyttötarkoitus

    ISM -antureiden (InPro 6970 i) ® ® kalibrointiin ja tietojen tallentamiseen. InTap ja anturit ovat yhteydessä Bluetoothin kautta. Tämä erillinen Bluetooth-liittymä T100 (tilausnumero 30 432 819) on asennettava jokaiseen anturiin. InTap on suunniteltu käytettäväksi juomateollisuudessa räjähdysvaarattomissa tiloissa. InTap on tarkoitettu sisäkäyttöön. Saatavilla on seuraavia InTap-versioita: • Kannettava InTap oDO -analysaattori (metriset liittimet): tilausnumero 30 425 550 • Kannettava InTap oDO -analysaattori (tuumajärjestelmän liittimet): tilausnumero 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 75: Tekniset Tiedot Ja Lisätietoja

    2 % NaOH:lla • Virta-adapterilla enintään + 40 °C (+104 °F) Varastointilämpötila – 20...50 °C (– 4...+122 °F) Käyttöpaine 0 – 6 baaria (0 – 87 psi) Rakennepaine 10 baaria (145 psi) Suojaluokitus IP 67 Letkuliitäntä • Metrisillä liittimillä oleva versio: Swagelok 6 mm • Tuumajärjestelmän liittimin varustettu versio: Swagelok 1/4"  Paino 3,5 kg (7.7 lbs) Mitat (korkeus 3 leveys 3 syvyys) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11.0" 3 6,7" 3 5,9") Korkeus Maks. 2000 m Suhteellinen kosteus 0 – 95 % (kondensoitumaton) Saastuneisuusaste 1) Mittaustiedot anturitietojen perusteella InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 76: Rakenne Ja Liitännät

    Rakenne ja liitännät Yksivärinen 4" kosketusnäyttö On / Off-painike Kotelo ja mittauskenno, O InTap-anturi, venttiili, akku, HW-kortti Liitäntä letkulle “Väliaineen tulo” (Medium in) Liitäntä letkulle “Väliaineen lähtö” (Medium out) Pyörivä nuppi väliaineen virtausmäärän säätämiseen USB-muisti tiedon tallentamiseen 8 Tyypin B USB-liitäntä ohjelmistopäivityksiä varten 9 Tyypin A USB-liitäntä 10 Liitäntä AC/DC-adapteria varten akun lataamista varten InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 77 Kuvaus Tilausnumero Kuvaus Tilausnumero Metrisillä liittimillä 30 425 550 6 mm 30 422 575 Tuumajärjestelmän 30 457 912 1/4"  30 432 818 liittimillä Väliaineen virtausmäärän säätäminen Virtausmäärää säädetään pyörivällä nupilla. Virtausmäärä riippuu väliaineen paineesta. Virtausmäärä kasvaa välipaineen paineen kasvaessa. 1. Käännä nuppia myötäpäivään päätypysäyttimeen asti. 2. Käännä nuppia vastapäivään virtausmäärän säätämistä varten. Pyörivässä nupissa on 15 asteen välein naksahtava pysäytin. Esim. noin 200 ml/min virtausmäärälle 2 baarissa on nuppi käännettävä asentoon 30°. Se tarkoittaa 2 naksahdusta. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 78: Näyttö- Ja Käyttöelementit

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Aloitusnäyttö Mittausnäyttö Valikkonäyttö, tässä esim. Kalibrointi (Calibration) -valikko Parametrinäyttö, tässä esim. InTap-kalibrointi (Calibration InTap) Navigointi aloitusnäytölle Navigointi seuraavalle ylemmälle valikkotasolle, tässä Mittaus (Measurement) -näytölle Navigointi seuraavalle ylemmälle valikkotasolle, tässä Kalibrointi (Calibration) -valikon näytölle InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 79 Toimintahäiriö: Akkua Siirry Määritys ei ole tai se on tyhjä. (Configuration) -valikkoon. Toimintahäiriö: Akku on Siirry Mittauspiste (MP) vähissä (< 5 %). InTap ei (Measuring Point (MP)) saa virtaa AC/DC-sovittimen -valikkoon. kautta. Toimintahäiriö: USB-muistia Palaa valikkonäyttöön. ei kytketty tai se on vaurioitunut. Toimintahäiriö: Vuoto, korkea Siirry valikossa seuraavaksi ► lämpötila, akkuvika jne. alemmalle tasolle. Katso viiteopasta. Siirry Viestit (Messages) Palaa seuraavalle ylemmälle -valikkoon. valikkotasolle. Siirry valikkonäytölle. Vaihda sivuja samalla < > valikkotasolla. Siirry käynnistysnäytölle. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 80: Valikkorakenne

    Valikkorakenne InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 81: Käyttöönotto

    New MP Sisäinen anturi MP_01 on valittu. Anturi toimii Bluetooth-alueella, ja sen parametrit on New BT device recognized 00 määritelty. MP_01 Edit Sisäistä anturia MP_02 ei ole valittu. Anturi MP_02 Edit toimii Bluetooth-alueella, ja sen parametrit on määritelty. MP_03 Edit Sisäistä anturia MP_03 ei ole valittu. Anturin MP_01 is selected. parametrit on jo määritelty, mutta se ei ole Bluetooth-alueella. 1. Siirry Mittauspiste (MP) (Measuring Point (MP)) -valikkoon. Katso Kappale 4 sivulla 78. ⇒ Valitse MP (MP Select) -näyttö ja näyttöruutu Uusi BT-laite tunnistettu 00 (New BT device recognized 00) tulevat näkyviin. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 82: Kalibrointi

    Kun kalibrointi on käynnissä, muita kalibrointeja ei voi käynnistää. Kalibrointi (Calibration) -valikko c Onnistuneen kalibroinnin jälkeen valittavana on eri vaihtoehtoja. Jos valitaan Säädä (Adjust) tai Kalibroi (Calibrate), näkyviin tulee viesti “Kalibroinnin tallennus onnistui!” (Calibration saved successfully!). Paina Valmis (Done). Vaihtoehto ISM-anturit Säädä (Adjust) Kalibrointiarvot tallennetaan anturiin ja niitä käytetään mittaukseen. Lisäksi kalibrointiarvot tallennetaan kalibrointihistoriaan. Kalibroi (Calibrate) Kalibrointiarvot tallennetaan kalibrointihistoriaan dokumentointia varten, mutta niitä ei käytetä mittaukseen. Edellisen hyväksytyn säädön kalibrointiarvoja käytetään yhä mittaukseen. Peruuta (Cancel) Kalibrointiarvot hylätään. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 83 5. Napauta Kalibrointi (Cal). 6. Vahvista viesti “Autolokitoiminto käynnissä” (There is a “auto logging” procedure running) valinnalla “Kyllä” (Yes). 7. Vastaa kysymykseen ”Ensimmäinen kalibrointi OptoCap™-muutoksen jälkeen” (First calibration after OptoCap change). ⇒ Esiin tulevat nykyiset InTap-anturin ja sisäisen anturin arvot. 8. Napauta ”Seuraava” (Next). ⇒ Esiin tulevat arvot P100 ja P0. 9. Napauta ”Säädä” (Adjust) tai ”Kalibroi” (Calibrate). 10. Viimeistele sisäisen anturin kalibrointi napauttamalla ”Valmis” (Done). InTap-anturin kalibrointi Huom: Käytä ilmana kuivaa, puhdasta ja öljytöntä paineilmaa. Käytä nollakaasuna N tai CO , jonka puhtausaste on vähintään 99.9 %. Paras tulos saavutetaan nollakaasulla, jonka puhtausaste on 99,995 %. 1. Kytke paineilma Väliaineen tulo (Medium In) -liitäntään. 2. Tyhjennä InTapia 5 minuutin ajan paineilmalla ylimääräisen kosteuden poistamiseksi mittaussolusta. Varmista vakaa väliaineen virtaus ilman paineen kertymistä mittaussoluun. Tätä varten nuppia on pyöritettävä kaksi kertaa. Katso Kappale 3 sivulla 76. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 84: Huolto Ja Korjaus

    9. Vastaa kysymykseen ”Ensimmäinen kalibrointi OptoCap-muutoksen jälkeen” (First calibration after OptoCap change) oikein. ⇒ Esiin tulee viesti Kytke kaasu InTap-tuloon (Connect the gas to InTap inlet). 10. Kytke paineilma päälle. 11. Varmista vakaa väliaineen virtaus ilman paineen kertymistä mittaussoluun. 12. Napauta ”Seuraava” (Next). ⇒ Näkyviin tulee nykyinen arvo. ⇒ Jos kriteerit täyttyvät, esiin tulee viesti Vaihda kaasu (Please change gas). 13. Kytke toinen viitekaasu (nollakaasu) Väliaineen tulo (Medium In) -liitäntään. 14. Napauta ”Seuraava” (Next). ⇒ Näkyviin tulee nykyinen arvo. ⇒ Jos vakauskriteerit täyttyvät, esiin tulevat arvot P100 ja P0. 15. Napauta ”Säädä” (Adjust) tai ”Kalibroi” (Calibrate). 16. Viimeistele InTap-anturin kalibrointi napauttamalla ”Valmis” (Done). Huolto ja korjaus Puhdista pinnat pehmeällä, kostealla kankaalla ja kuivaa pinnat huolellisesti kankaalla. OptoCap-tulpan vaihtaminen InTap-anturiin (anturin tunnistuselementti) Yleensä OptoCap pitää vaihtaa 6 – 12 kuukauden välein. Tämä väli riippuu käyttöolosuhteiden aggressiivisuudesta (CIP / SIP). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 85 Lue anturin irrottamisesta kohdasta ”InTap-anturin vaihtaminen”. OptoCapin vaihtaminen on esitetty käyttöohjeessa ”Optiset InPro 6000-O -anturit”. InTap-anturin vaihtaminen 1. Vaihda anturi tarvittaessa seuraavan kuvan mukaan. 2. Kiristä kannen ruuvit enintään 5 Nm:n momenttiin. 3. Kalibroi anturi. Katso Kappale 7 sivulla 82. Akun vaihtaminen Akun saa vaihtaa vain METTLER TOLEDO. Sisemmän kannen ruuvien avaaminen mitätöi takuun. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 86: Hävittäminen

    Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä. 10 Sertifioinnit ja hyväksynnät EU-direktiivit EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on osa toimitusta. Turvallisuusstandardit • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition) • Ylijänniteluokka II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, Issue 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 87 Guide de l’utilisateur InTap Analyseur d’oxygène dissous optique portable Sommaire Sécurité et utilisation prévue Caractéristiques techniques et autres informations Conception et raccords Éléments d’affichage et de commande Structure du menu Mise en service Étalonnage Maintenance et réparation Mise au rebut 10 Certificats et conformité InPro est une marque déposée du Groupe METTLER TOLEDO en Suisse et dans douze autres pays. ISM est une marque déposée du Groupe METTLER TOLEDO en Suisse, aux États-Unis, dans les pays membres de l‘Union européenne et dans cinq autres pays. InTap, iSense et OptoCap sont des marques du Groupe METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 88: Sécurité Et Utilisation Prévue

    L’analyseur d’oxygène dissous optique portable InTap est un appareil de mesure portable destiné à la mesure de l’oxygène dissous ainsi qu’à l’étalonnage et à l’enregistrement des données des sondes ISM à oxygène dissous optique (InPro   6970 i) installées dans le ® ® procédé. L’InTap et les sondes communiquent par Bluetooth. Pour ce faire, l’interface séparée Bluetooth T100 (référence 30 432 819) doit être montée sur chaque sonde. L’InTap est destiné aux industries agroalimentaires, en zone non dangereuse. Il est réservé à une utilisation en intérieur. Les versions suivantes de l’InTap sont disponibles : • Analyseur d’oxygène dissous optique portable InTap (connecteurs en mesures métriques), référence 30 425 550 • Analyseur d’oxygène dissous optique portable InTap (connecteurs US en mesures impériales) : référence 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques Et Autres Informations

    • Avec adaptateur secteur uniquement jusqu’à +40 °C ( +104 °F ) Température de stockage –20 à 50 °C (– 4 à +122 °F) Pression de fonctionnement 0 à 6 bar (0 à 87 psi) Pression nominale 10 bar (145 psi) Indice de protection IP 67 Raccord de tuyaux • Version avec connecteurs en mesures métriques : Swagelok 6 mm • Version avec connecteurs en mesures impériales : Swagelok 1/4"  Poids 3,5 kg (7,7 lb) Dimensions (hauteur 3 largeur 3 profondeur) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") Altitude Max. 2 000 m Humidité relative 0 à 95 % sans condensation Niveau de pollution 1) Spécifications de mesure en fonction des caractéristiques de la sonde InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 90: Conception Et Raccords

    Conception et raccords Écran tactile monochrome 4" Bouton Marche / A rrêt Boîtier avec cellule de mesure, sonde O InTap, vanne, batterie, carte matérielle Raccord de tuyaux « Entrée du milieu » Raccord de tuyaux « Sortie du milieu » Bouton rotatif pour le réglage du débit du milieu Clé USB pour l’enregistrement des données 8 Connexion USB de type B pour les mises à jour du logiciel 9 Connexion USB de type A 10 Connexion pour adaptateur secteur pour le chargement de la batterie InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 91 Description Référence Description Référence Avec connecteurs 30 425 550 6 mm 30 422 575 en mesures métriques Avec connecteurs US 30 457 912 1/4"  30 432 818 en mesures impériales Réglage du débit du milieu Le débit est réglé à l’aide du bouton rotatif. Il dépend de la pression du milieu et augmente à mesure que ladite pression devient plus forte. 1. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée finale. 2. Tournez le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler le débit. Le bouton rotatif présente une position de butée tous les 15°. Par exemple, pour un débit d’environ 200 ml/min à 2 bar, vous devez tourner le bouton rotatif en position 30°. Vous entendrez deux clics. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 92: Éléments D'affichage Et De Commande

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Écran d’accueil Écran de mesure Écran de menu, ici, par exemple, le menu d’étalonnage « CAL » Écran de paramétrage, ici, par exemple, le menu d’étalonnage de l’InTap « Calibrate InTap sensor » Navigation vers l’Écran d’accueil Navigation vers le niveau de menu supérieur, ici, l’Écran de mesure Navigation vers le niveau de menu supérieur, ici, l’Écran de menu « Étalonnage » (Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 93 « Configuration » (Configuration) Défaillance : la batterie est Accès au menu « Point de faible (< 5 %) – L’InTap n’est mesure (MP) » (Measuring pas alimenté par l’adaptateur Point – MP) secteur Défaillance : la clé USB Retour à l’écran de menu. n’est pas connectée ou endommagée. Défaillance : fuite, Accès au niveau ► température élevée, batterie de menu inférieur défectueuse, etc. – Voir le Manuel de référence Accès au menu Retour au niveau « Messages » (Messages) de menu supérieur Accès à l’écran de menu Changement de page dans < > un même niveau de menu Accès à l’écran de démarrage. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 94: Structure Du Menu

    Structure du menu InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 95: Mise En Service

    New MP paramétrée. La sonde en ligne « MP_01 » est sélectionnée. New BT device recognized 00 La sonde se trouve à portée Bluetooth et est déjà MP_01 Edit paramétrée. MP_02 Edit La sonde en ligne « MP_02 » est sélectionnée. La sonde se trouve à portée Bluetooth et est MP_03 Edit déjà paramétrée. MP_01 is selected. La sonde en ligne « MP_03 » est sélectionnée. La sonde est déjà paramétrée, mais ne se trouve pas à portée Bluetooth. 1. Accès au menu « Point de mesure (MP) » (Measuring Point – MP). Voir Chapitre 4 à la page 92. ⇒ Le menu « Sélectionner MP » (MP Select) avec l’élément « Nouveau dispositif BT reconnu 00 » (New BT device recognized 00) s’affiche. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 96: Étalonnage

    Menu d’étalonnage c Après chaque étalonnage réussi, plusieurs options sont disponibles. Si vous sélectionnez « Ajuster » (Adjust) ou « Étalonner » (Calibrate), l’écran affiche le message « Enregistrement calibration réussi ! » (Calibration Saved Successfully!). Appuyez sur « Terminé » (Done). Option Sondes ISM Ajuster (Adjust) Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées dans la sonde et sont utilisées pour la mesure. Elles sont également enregistrées dans l’historique d’étalonnage. Étalonner Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées dans l’historique d’étalonnage à titre de (Calibrate) référence, mais elles ne sont pas utilisées pour la mesure. Les valeurs d’étalon- nage du dernier ajustement valable seront utilisées par la suite pour la mesure. Annuler (Cancel) Les valeurs d’étalonnage sont effacées. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 97 Remarque  :  utilisez comme gaz-air, de l’air comprimé sans huile, sec et propre. Utilisez comme gaz de mise à zéro du N ou CO avec une pureté d’au moins 99,9 %. Pour de meilleurs résultats, optez pour un gaz de mise à zéro d’une pureté de 99,995 %. 1. Connectez l’alimentation en air comprimé au raccord « Entrée du milieu ». InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 98 (Rel. Humidity) et « Stabilité » (Stability). 7. Appuyez sur « Étal » (Cal). 8. Confirmez le message « Procédure de connexion automatique en cours » (There is a “auto logging” procedure running) en appuyant sur « Oui » (Yes). 9. Répondez correctement à la question « Première calibration après changement OptoCap ? » (First calibration after OptoCap change). ⇒ Le message « Connecter le gaz à l’entrée de l’InTap » (Connect the gas to InTap inlet) s’affiche. 10. Activez l’alimentation en air comprimé. 11. Veillez à ce que le débit du milieu soit régulier, sans accumulation de pression dans la cellule de mesure. 12. Appuyez sur « Suivant » (Next). ⇒ La valeur actuelle s’affiche. ⇒ Si les critères sont remplis, le message « Remplacement de gaz nécessaire » (Please change gas.) s’affiche. 13. Connectez la deuxième alimentation en gaz de référence (gaz de mise à zéro) au raccord « Entrée du milieu ». 14. Appuyez sur « Suivant » (Next). ⇒ La valeur actuelle s’affiche. ⇒ Si les critères de stabilité sont remplis, les valeurs pour P100 et P0 s’affichent. 15. Cliquez sur « Ajuster » (Adjust) ou « Étalonner » (Calibrate). 16. Sélectionnez « Terminé » (Done) pour terminer la procédure d’étalonnage de la sonde InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 99: Maintenance Et Réparation

    « Remplacement de la sonde InTap ». Pour le remplacement de l’OptoCap, reportez-vous au Guide de l’utilisateur « Sondes O optiques InPro 6000 ». Remplacement de la sonde InTap 1. Au besoin, remplacez la sonde comme illustré à la figure suivante. 2. Serrez les vis du couvercle à un couple maximum de 5 Nm. 3. Étalonnez la sonde. Voir Chapitre 7 à la page 96. Remplacement de la batterie Le remplacement de la batterie doit impérativement être confié à METTLER TOLEDO. Le desserrage des vis du couvercle intérieur invalide automatiquement la garantie. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 100: Mise Au Rebut

    Contactez vos autorités locales ou votre vendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage. 10 Certificats et conformité Directives européennes La déclaration de conformité européenne est fournie avec l’instrument. Normes de sécurité • CAN / CSA – C22.2 Nº 61010-1-12 • Norme ANSI / UL Nº 61010-1 (3  édition) • Catégorie de surtension II FCC (États-Unis) • CFR 47 FCC Partie 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canada) • ICES-003, version 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 101 Felhasználói útmutató InTap Hordozható oDO-analizátor Tartalom Biztonság és rendeltetésszerű használat Műszaki adatok és további információk Kialakítás és csatlakozók Kijelző és működtetési elemek Menüstruktúra Üzembe helyezés Kalibrálás Karbantartás és javítás Ártalmatlanítás 10 Tanúsítványok és jóváhagyások Az InPro a METTLER TOLEDO Csoport bejegyzett védjegye Svájcban és további 12 országban. Az ISM a METTLET TOLEDO Csoport bejegyzett védjegye Svájcban, az Amerikai Egyesült Államokban, az Európai Unióban és további öt országban. Az InTap, az iSense és az OptoCap a METTLER TOLEDO csoport védjegyei. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 102: Biztonság És Rendeltetésszerű Használat

    6970 i). Az InTap és az érzékelők Bluetooth-on keresztül ® kommunikálnak. Ehhez a külön T100 Bluetooth-interfészt (rendelési szám 30 432 819) mindegyik érzékelőre rá kell szerelni. Az InTap érzékelőt italipari alkalmazásra tervezték, nem robbanásveszélyes területen. Az InTap érzékelőt beltéri használatra tervezték. A következő InTap verziók állnak rendelkezésre: • InTap hordozható oDO-analizátor (metrikus csatlakozók): rendelési szám 30 425 550 • InTap hordozható oDO-analizátor (angolszász hüvelyk/amerikai csatlakozók): rendelési szám 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 103: Műszaki Adatok És További Információk

    • – 5 és + 45 °C között (+ 23 és +113 °F között) közeggel • Akár + 80 °C (+176 °F) 2 % NaOH-val való tisztításhoz • Áramadapterrel csak + 40 °C (+104 °F) Tárolási hőmérséklet – 20 és 50 °C között (– 4 és +122 °F között) Működési nyomás 0 – 6 bar (0 – 87 psi) Tervezési nyomás 10 bar (145 psi) Védelmi osztály IP 67 Tömlőcsatlakozás • Változat metrikus csatlakozókkal: Swagelok 6 mm • Változat angolszász csatlakozókkal: Swagelok 1/4"  Tömeg 3,5 kg (7,7 font) Méretek (magasság 3 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") szélesség 3 mélység) Tengerszint feletti magasság Max. 2000 m Relatív páratartalom 0 és 95 % között, nem kondenzálódó Szennyezettségi fok 1) A mérési adatok az érzékelő adatain alapulnak InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 104: Kialakítás És Csatlakozók

    Kialakítás és csatlakozók Monokróm 4" érintőképernyő Be/ki gomb Borítás mérőcellával, O InTap érzékelő, szelep, akkumulátor, HW-tábla Csatlakozás a „Közepes be (Medium in)” tömlőhöz Csatlakozás a „Közepes ki (Medium out)” tömlőhöz Forgatógomb a közepes áramlási sebesség szabályozásához USB-pendrive adatnaplózáshoz 8 USB B típusú csatlakozó szoftverfrissítéshez 9 USB A típusú csatlakozó 10 Csatlakozó AC/DC adapterhez akkumulátortöltéshez InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 105 Közepes áramlási sebesség szabályozása Az áramlási sebesség a forgatógombbal szabályozható. Az áramlási sebesség a közepes nyomástól függ. Az áramlási sebesség a növekvő közepes nyomással együtt növekszik. 1. Forgassa a forgatógombot az óramutató járásával megegyező irányban a befejező álláshoz. 2. Az áramlási sebesség módosításához forgassa a forgatógombot az óramutató járásával ellentétes irányban. A forgatógomb 15°-onként kattan és megáll. Pl. kb. 200 ml/perc áramlási sebességnél 2 barnál a forgatógombot 30°-os pozícióban kell forgatnia. Vagyis 2 kattanást fog hallani. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 106: Kijelző És Működtetési Elemek

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Kezdőképernyő Mérési képernyő Menüképernyő, itt pl. „Kalibrációs menü (Calibration menu)” Paraméterezési képernyő, itt pl. „InTap kalibrálása (Calibration InTap)” Navigáció a kezdőképernyőre Navigáció a következő magasabb menüszintre, itt mérési képernyő Navigáció a következő magasabb menüszintre, itt kalibrálási képernyő InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 107 Írja be a „Mérési pont alacsony (< 5 %). Az InTap (Measuring Point, MP)” áramellátása nem az AC/DC menüt. adapterről történik. Meghibásodás: Az USB- Térjen vissza a Menü pendrive nincs képernyőhöz. csatlakoztatva vagy sérült. Meghibásodás: Szivárgás, Írja be a következő ► magas hőmérséklet, hibás alacsonyabb menüszintet. akkumulátor stb. Olvassa el a referencia-kézikönyvet. Írja be az Üzenetek Térjen vissza a következő képernyőt. magasabb menüszintre. Írja be a Menü képernyőt. Váltás az oldalak között egy < > menüszinten belül. Írja be a Start képernyőt. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 108: Menüstruktúra

    Menüstruktúra InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 109: Üzembe Helyezés

    New MP Az érzékelőt paraméterezni kell. Ki van választva az „MP_01" In-Line érzékelő. New BT device recognized 00 Az érzékelő a Bluetooth-tartományban van és MP_01 Edit már paraméterezték. MP_02 Edit Nincs kiválasztva az „MP_02" In-Line érzékelő. Az érzékelő a Bluetooth-tartományban van és MP_03 Edit már paraméterezték. MP_01 is selected. Nincs kiválasztva az „MP_03" In-Line érzékelő. Az érzékelő már paraméterezve van, de nem a Bluetooth-tartományon belül. 1. Írja be a „Mérési pont (Measuring Point, MP)” menüt. Lásd: 4 fejezet ezen az oldalon: 106. ⇒ Megjelenik az „MP kiválasztása (MP Select)” képernyő az „Új BT-eszköz felismerve 00 (New BT device recognized 00)” tétellel. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 110: Kalibrálás

    A szétszerelt InTap érzékelőt vagy a szétszerelt In-Line érzékelőt az iSense™ szoftverrel is kalibrálhatja. Lásd az iSense szoftver Használati utasítását. Amint a kalibrálás folyamatban van, más kalibrálás nem indítható el. Kalibrálási menü c Minden sikeres kalibrálás után különböző opciók érhetők el. Ha a „Beállítás (Adjust)” vagy a „Kalibrálás (Calibrate)” lehetőséget választja, megjelenik a „Kalibrálás mentése sikeres! (Calibration saved successfully!)” üzenet. Nyomja meg a „Kész (Done)” gombot. Opció ISM-érzékelők Kalibrálás Az érzékelőben tárolt kalibrálási értékeket a rendszer a mérésnél használja. Ezenkívül a kalibrálási értékek a kalibrálási előzményeknél is el vannak tárolva. Kalibrálás Dokumentálás céljából a kalibrálási értékeket a kalibrálási előzményeknél tárolják, de ezeket nem használják a mérésnél. Az utolsó érvényes beállítás kalibrálási értékeit tovább használják a mérésnél. Visszavonás Kalibrálási értékek elvetve. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 111 9. Koppintson a „Beállítás (Adjust)” vagy a „Kalibrálás (Calibrate)” lehetőségre. 10. Az In-Line érzékelő kalibrálásának befejezéséhez koppintson a „Kész (Done)” lehetőségre. Az InTap érzékelő kalibrálása Megjegyzés:  Levegő-gázként száraz, tiszta és olajmentes sűrített levegőt használjon. Túlnyomás nélküli gázként legalább 99,9 %-os tisztaságú N -t vagy CO -t használjon. A legjobb eredményekért 99,995 %-os tisztaságú, túlnyomás nélküli gázt használjon. 1. A sűrített levegőt csatlakoztassa a „Közepes be (Medium In)” csatlakozóhoz. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 112 6. Állítsa be a „Nyomás kal. (Cal Pressure)”, „Rel páratartalom (Rel. Humidity)” és „Stabilitás (Stability)” opciókat. 7. Koppintson a „Kal (Cal)” gombra. 8. Erősítse meg az „Automatikus naplózási eljárás fut (There is a “auto logging” procedure running)” üzenetet „Igen (Yes)” válasszal. 9. Válaszoljon az „Első kalibrálás az OptoCap módosítása után (First calibration after OptoCap change)” kérdésre helyesen. ⇒ Megjelenik a „Gáz csatlakoztatása az InTap bemenethez (Connect the gas to InTap inlet)” üzenet. 10. Kapcsolja be a sűrített levegőt. 11. Biztosítson állandó közepes áramlást úgy, hogy a nyomás ne halmozódjon fel a mérőcellában. 12. Koppintson a „Következő (Next)” gombra. ⇒ Megjelenik az aktuális érték. ⇒ A kritériumok teljesülése esetén megjelenik a „Kérjük, módosítsa a gázt. (Please change gas.)” üzenet. 13. Csatlakoztassa a második referenciagázt (túlnyomás nélküli gáz) a „Közepes be (Medium In)” csatlakozóhoz. 14. Koppintson a „Következő (Next)” gombra. ⇒ Megjelenik az aktuális érték. ⇒ A stabilitási kritériumok teljesülése esetén megjelennek a P100 és P0 értékei. 15. Koppintson a „Beállítás (Adjust)” vagy a „Kalibrálás (Calibrate)” lehetőségre. 16. Az InTap érzékelő kalibrálásának befejezéséhez koppintson a „Kész” (done) lehetőségre. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 113: Karbantartás És Javítás

    Az érzékelő szétszereléséhez tekintse át az „InTap érzékelő cseréje” c. részt. Az OptoCap cseréjét lásd az „InPro 6000 optikai O érzékelők” felhasználói útmutatójában. Az InTap érzékelő cseréje 1. Szükség esetén az alábbi ábra szerint cserélje ki az érzékelőt. 2. Szorítsa meg a fedőcsavarokat maximum 5 Nm forgatónyomatékkal. 3. Kalibrálja az érzékelőt. Lásd: 7 fejezet ezen az oldalon: 110. Az akkumulátor cseréje Az akkumulátort csak a METTLER TOLEDO cserélheti ki. A belső fedél csavarjainak meglazítása a garancia megszűnését vonja maga után. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 114: Ártalmatlanítás

    újra, amennyiben lehetősége van rá. Újrahasznosítási tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladókhoz. 10 Tanúsítványok és jóváhagyások Európai irányelvek Az EU megfelelőségi nyilatkozatot a berendezéssel együtt szállítjuk ki. Biztonsági szabványok • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. No. 61010-1 (3. kiadás) • Túlfeszültségi kategória II. FCC (USA) • CFR 47 FCC 15. rész • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, 6. szám • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 115 Manuale per l’utente InTap Analizzatore portatile di oDO Contenuto Sicurezza e uso previsto Dati tecnici e maggiori informazioni Design e collegamenti Display ed elementi di funzionamento Struttura del menu Messa in servizio Taratura Manutenzione e riparazione Smaltimento 10 Certificati e certificazioni InPro è un marchio registrato del Gruppo METTLER TOLEDO in Svizzera e in altri dodici Paesi. ISM è un marchio registrato del Gruppo METTLER TOLEDO in Svizzera, Stati Uniti, Unione Europea e altri cinque Paesi. InTap, iSense e OptoCap sono marchi del Gruppo METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 116: Sicurezza E Uso Previsto

    ® (InPro 6970 i) installati nel processo. InTap e i sensori comunicano via Bluetooth. A tale ® scopo, è necessario montare su ogni sensore l’interfaccia Bluetooth T100 separata (numero d’ordine 30 432 819). InTap è progettato per essere utilizzato nel settore delle bevande e in aree non a rischio di esplosione. InTap è destinato all’uso in ambienti interni. InTap è disponibile nelle seguenti varianti: • Analizzatore di oDO portatile InTap (connettori metrici): numero d’ordine 30 425 550 • Analizzatore di oDO portatile InTap (connettori imperiali pollici / U S): numero d’ordine 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 117: Dati Tecnici E Maggiori Informazioni

    Temperatura di stoccaggio da –20 a 50 °C (da – 4 a +122 °F) Resistenza alla pressione Da 0 a 6 bar (da 0 a 87 psi) Resistenza alla pressione meccanica 10 bar (145 psi) Grado di protezione IP 67 Collegamento del tubo • Variante con connettori metrici: Swagelok 6 mm • Variante con connettori imperiali: Swagelok 1/4" Peso 3,5 kg (7,7 libbre) Dimensioni 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") (altezza 3 larghezza 3 profondità) Altitudine Max. 2000 m Umidità relativa Da 0 a 95 % senza condensa Grado di inquinamento 1) Specifiche di misura basate sulle specifiche del sensore InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 118: Design E Collegamenti

    Design e collegamenti Display tattile monocromatico da 4" Pulsante On/Off Alloggiamento con cella di misura, sensore di O InTap, valvola, batteria, scheda HW Collegamento per tubo “Ingresso mezzo” (Medium in) Collegamento per tubo “Uscita mezzo” (Medium out) Pomello girevole per la regolazione della portata del mezzo Chiavetta USB per raccolta dati 8 Collegamento USB di tipo B per aggiornamenti software 9 Collegamento USB di tipo A 10 Collegamento per adattatore CA/CC per il caricamento della batteria InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 119 30 422 575 Con connettori imperiali 30 457 912 1/4" 30 432 818 pollici / US Regolazione della portata del mezzo La portata viene regolata con la manopola girevole. La portata dipende dalla pressione del  ezzo. La portata aumenta all’aumentare della pressione del mezzo. 1. Ruotare la manopola in senso orario fino al finecorsa. 2. Ruotare la manopola in senso antiorario per regolare la portata. La manopola girevole ha una posizione di arresto ogni 15°. Ad esempio, per una portata di circa 200 ml/min. a 2 bar, ruotare la manopola sulla posizione a 30°. Ciò significa che si sentono 2 clic. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 120: Display Ed Elementi Di Funzionamento

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Schermata principale Schermata di misura Schermata del menu, qui ad es. “Menu di taratura” (Calibration menu) Schermata di parametrizzazione, ad esempio “InTap di taratura” (Calibration InTap) Navigazione verso la schermata iniziale Navigazione verso il menu successivo di livello superiore, qui Schermata di misura Navigazione verso il menu successivo di livello superiore, qui schermata del Menu di taratura InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 121 / C C. Guasto: la chiavetta USB non Permette di tornare alla è collegata o danneggiata. schermata Menu. Guasto: perdita, temperatura Permette di accedere al ► elevata, batteria difettosa, menu successivo di livello ecc. Consultare il manuale di inferiore. riferimento. Permette di accedere alla Permette di tornare al schermata Messaggi. menu successivo di livello superiore. Permette di accedere alla Permette di passare da una < > schermata Menu. pagina all’altra del menu dello stesso livello. Permette di accedere alla schermata Avvio. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 122: Struttura Del Menu

    Struttura del menu InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 123: Messa In Servizio

    New MP to. Il sensore deve essere parametrizzato. Viene selezionato il sensore in linea “MP_01”. New BT device recognized 00 Il sensore si trova entro la portata Bluetooth MP_01 Edit ed è già stato parametrizzato. MP_02 Edit Il sensore in linea “MP_02” non è selezionato. Il sensore si trova entro la portata Bluetooth ed MP_03 Edit è già stato parametrizzato. MP_01 is selected. Il sensore in linea “MP_03” non è selezionato. Il sensore è già parametrizzato ma non rientra nella portata Bluetooth. 1. Accedere al menu “Punto di misura (MP)” (Measuring Point (MP). Vedere Capitolo 4 a pagina 120. ⇒ Viene visualizzata la schermata “Selezionare MP” (MP Select) con la voce “Nuovo dispositivo BT riconosciuto 00” (New BT device recognized 00). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 124: Taratura

    Menu di taratura sensore c Dopo ogni corretta taratura sono disponibili varie opzioni. Se si seleziona “Regola” (Adjust) o  “Tara” (Calibrate), viene visualizzato il messaggio “Taratura salvata con successo!” (Calibration Saved Successfully!). Premere “Fine” (Done). Opzione Sensori ISM Regola (Adjust) I valori di taratura vengono memorizzati nel sensore e usati per la misura. Inoltre, i valori di taratura vengono memorizzati nella cronologia di taratura. Tara (Calibrate) I valori di taratura vengono memorizzati nella cronologia di taratura come documentazione, ma non per essere usati per la misura. Per le misure vengono utilizzati i valori di taratura dell’ultima regolazione valida. Annulla (Cancel) I valori di taratura vengono eliminati. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 125 4. Impostare le opzioni “Pressione di tar.” (Cal Pressure), “Umidità rel.” (Rel. Humidity) e “Stabilità” (Stability). 5. Toccare “Tar.” (Cal). 6. Confermare il messaggio “Registrazione automatica in corso” (There is a “auto logging” procedure running) con “Sì” (Yes). 7. Rispondere alla domanda “Prima taratura dopo il cambio dell’OptoCap™?” (First calibration after OptoCap change?). ⇒ Vengono visualizzati i valori correnti per il sensore InTap e il sensore in linea. 8. Toccare “Avanti” (Next). ⇒ Vengono visualizzati i valori per P100 e P0. 9. Toccare “Regola” (Adjust) o “Tara” (Calibrate). 10. Toccare “Fine” (Done) per terminare la taratura del sensore in linea. Taratura del sensore di InTap Nota: come gas aria, utilizzare aria compressa pulita e priva d’olio. Come gas zero, utilizzare o CO con una purezza pari almeno al 99,9 % Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un gas zero con una purezza del 99,995 %. 1. Collegare l’aria compressa al raccordo “Ingresso mezzo” (Medium In). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 126 7. Toccare “Tar.” (Cal). 8. Confermare il messaggio “Registrazione automatica in corso” (There is a “auto logging” procedure running) con “Sì” (Yes). 9. Rispondere correttamente alla domanda “Prima taratura dopo il cambio dell’OptoCap?” (First calibration after OptoCap change?). ⇒ V iene visualizzato il messaggio “Collegare il gas all’ingresso dell’InTap” (Connect the gas to InTap inlet.). 10. Accendere l’aria compressa. 11. Assicurare un flusso costante del mezzo senza accumulo di pressione nella cella di misura. 12. Toccare “Avanti” (Next). ⇒ Viene visualizzato il valore corrente. ⇒ Se i criteri sono soddisfatti, viene visualizzato il messaggio “Sostituire il gas” (Please change gas). 13. Collegare il secondo gas di riferimento (gas zero) al raccordo “Ingresso mezzo” (Medium In). 14. Toccare “Avanti” (Next). ⇒ Viene visualizzato il valore corrente. ⇒ Se sono soddisfatti i criteri di stabilità, vengono visualizzati i valori di P100 e P0. 15. Toccare “Regola” (Adjust) o “Tara” (Calibrate). 16. Toccare “Fine” (Done) per terminare la taratura del sensore InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 127: Manutenzione E Riparazione

    In genere, l’OptoCap deve essere sostituito dopo 6 – 12 mesi. Questo intervallo dipende dall’aggressività (CIP/SIP) delle condizioni di applicazione. Per lo smontaggio del sensore consultare la sezione “Sostituzione del sensore InTap”. Per la sostituzione dell’OptoCap, consultare il manuale per l’utente “Sensori ottici O InPro 6000”. Sostituzione del sensore InTap 1. Se necessario, sostituire il sensore come illustrato nella figura che segue. 2. Serrare le viti del coperchio a una coppia massima di 5 Nm. 3. Tarare il sensore. Vedere Capitolo 7 a pagina 124. Sostituzione della batteria La batteria può essere sostituita solo da METTLER TOLEDO. Se le viti del coperchio interno vengono svitate, si estingue qualsiasi diritto alla garanzia. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 128: Smaltimento

    Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all’ente locale o al rivenditore. 10 Certificati e certificazioni Direttive europee La dichiarazione di conformità UE è parte integrante della fornitura. Standard di sicurezza • CAN / CSA – C22.2 N. 61010-1-12 • Std. ANSI / UL N. 61010-1 (3° edizione) • Categoria di sovratensione II FCC (Stati Uniti) • CFR 47 FCC parte 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canada) • ICES-003, edizione 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 129 廃棄 10 証明書と認可 InPro は、 スイス、 およびその他 ヶ国におけるメトラー ト レド グルー プの登録商標です。 は、 スイス、 米国、 欧州連合および他の ヶ国における メトラー・ トレドグルー プの登録商標です。 InTap 、 iSense 、 OptoCap は、 メトラー トレド グルー プの登 録商標です。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 130: 使用目的

    は、 危険区域以外の飲料産業で使用できるように設計されています。 InTap は屋 内での使用を対象にしています。 次の 種類の InTap をご利用いただけます。 • InTap 30 425 550 ポータブル アナライザ メートル系コネクタ 品番 • InTap / US ポータブル アナライザ ポンドヤード法インチ コネクタ 品番 30 457 912 技術データと詳細情報 供給電圧などの最も重要な技術データは、 筐体のネームプレートに提供されていま す。 ネームプレートは本体の下にあります。 ネームプレートの技術データを確認してく ださい。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 131 • ポンドヤード法インチ / US コネクタでのバリエーショ ン : スウェージロック 1/4"  3.5 kg (7.7 lbs) 重量 寸法 高さ 3 幅 3 奥行き 280 mm 170 mm 150 mm (11.0" 6.7" 5.9") 海抜 最大 2000 m 95 % 相対湿度 ~ 非結露 汚染度 センサの要件をもとにした測定仕様 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 132: 設計と接続

    モノクロ ”タッチディスプレイ オン オフボタン InTap 測定セル付きのハウジング センサ、 バルブ、 バッテリー、 ボード ホース 中量入 (Medium In)] のコネクタ ホース 中量出 (Medium Out)] のコネクタ 中量流量を調整する回転ノブ データロギング用の スティック ソフトウェアの更新用の タイプ 接続 9 USB タイプ 接続 AC/DC バッテリーをロードする アダプタ用の接続 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 133 品番 メートル法の使用 30 425 550 6 mm 30 422 575 30 457 912 1/4" 30 432 818 ポンドヤード法インチ コネクタを使用 中量流量の調整 流量は回転ノブで調整することができます。 流量は中圧力により異なります。 流量が増 加すると中圧力も増加します。 回転ノブを時計回りに最後までまわします。 回転ノブを半時計回りにまわし、 流量を調節します。 回転ノブは 度ごとにクリック 2bar 200 ml/ 音がする停止位置があります。 例、 で約 分の流量の場合には、 回転ノブ を 度の位置まで回します。 この場合、 回クリック音がなります。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 134: 要素の表示と操作

    InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify 1 Home 画面 測定画面 メニュー画面、 ここの例では “校正メニュー” (Calibration menu) パラメータを設定する画面、 ここの例では“ InTap の校正” (Calibration InTap) ホーム画面に移動 次の上位メニューレベルに移動、 ここでは測定画面 次の上位メニューレベルに移動、 ここでは校正メニュー画面 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 135 メニューに進みます。 ダプタから電源を供給して いません。 故障 : スティックが接 メニュー画面に戻ります。 続されていない、 または損 傷しています。 故障 : 漏れ、 高温、 バッ 次の下位のメニューレベ ► テリーの損傷など。 参照マ ルに進みます。 ニュアルをご覧ください。 メッセージ画面に進み 次の上位メニューレベル ます。 に戻ります。 メニュー画面に進みます。 つのメニューレベル内の < > ページ間で変更します。 スタート画面に進みます。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 136: メニュー構造

    メニュー構造 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 137: 立ち上げ

    置され、 パラメータも設定されています。 MP_02 Edit MP_02 インラインセンサ 「 」 が選択されていま せん。 インラインセンサは Bluetooth 範囲内に MP_03 Edit 配置され、 パラメータも設定されています。 MP_01 is selected. MP_03 インラインセンサ 「 」 が選択されていま せん。 センサにはすでにパラメータが設定さ れていますが、 Bluetooth 範囲内に配置されて いません。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 138 校正 取り付けられていない InTap センサを校正したり、 iSense™ ソフトウェアから取り付けら れていないインラインセンサを校正することもできます。 iSense ソフトウェアの取扱説 明書をご覧ください。 校正を開始すると、 他の校正は開始できません。 校正メニュー c すべての校正が正常に終わると、 別のオプションを使用することができます。 調節 (Adjust)] または 校正 (Calibrate)] を選択すると、 「 校正情報は正常に保存されました。 (Calibration Saved Successfully!) 」 というメッセージが表示されます。 終了 (Done)] を 押します。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 139 を選びます。 (First calibration after 「オプトキャップを交換した後の最初の校正ですか? OptoCap™ change) 」 という質問に回答します。 ⇒ InTap センサとインラインセンサの現在の値が表示されます。 8. [ 次へ (Next)] をタップします。 P100 と の値が表示されます。 ⇒ 9. [ (Adjust)] (Calibrate)] 調節 または 校正 をタップします。 10. [ 完了 (Done)] をタップしてインラインセンサの校正を終了します。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 140 ⇒ 現在の値が表示されます。 ⇒ 条件を満たしていれば、 「 ガスを変更してください (Please change gas.) 」 という メッセージが表示されます。 13. 2 番目の参照ガス ゼロガス をコネクタ 中量入 (Medium In)] に接続します。 14. [ 次へ (Next)] をタップします。 ⇒ 現在の値が表示されます。 P100 ⇒ 安定性の条件を満たしていれば、 と の値が表示されます。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 141: メンテナンスと修理

    ~ ヶ月で交換が必要になります。 この期間は、 アプリケー ション条件の (CIP / SIP) 攻撃性により異なります。 InTap センサの分解については、 「 センサの交換」 の章を参照してください。 オプト キャップの交換については、 ユーザーマニュアルの 「 InPro 6000 光学式酸素センサ」 の 章を参照してください。 InTap センサの交換 必要な場合は、 次の図のようにセンサを交換します。 最大 5 Nm のトルクでカバーネジを締めます。 センサを校正します。 ページの第 章を参照してください。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 142: 証明書と認可

    確認してください。 証明書と認可 ヨーロッパの規定 適合宣言書は配送物に同梱されています。 安全規格 • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std.No. 61010-1 ( 第 版 • 過電圧カテゴリー FCC ( 米国 • CFR 47 FCC 第 部 • ANSI C63.4-2014 IC ( カナダ • ICES-003 、 発行 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 143 InPro는 스위스와 그 외 열두 개 국가에서 메틀러 토레도 그 룹의 등록 상표입니다. ISM은 스위스, 미국, 유럽 연합 및 기타 5개국에서 메틀러 토레도 그룹의 등록 상표입니다. InTap, iSense, OptoCap은 메틀러 토레도 그룹의 등록 상표 입니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 144 인탭은 음료 산업 및 비방폭 지역에서 사용되도록 설계되었습니다. 인탭은 실내에서 사용하도록 제작되었습니다. 다음 인탭 모델을 사용할 수 있습니다. • 인탭 휴대용 oDO 분석기(미터 커넥터): 주문 번호 30 425 550 • 인탭 휴대용 oDO 분석기(임페리얼 인치/미국 커넥터): 주문 번호 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 145 호스 연결 • 임페리얼 인치/미국 커넥터가 있는 모델: Swagelok 1/4" 3.5 kg(7.7 lbs) 중량 280 mm 3 170 mm 3 150 mm(11.0" 3 6.7" 3 5.9") 치수(높이 3 너비 3 깊이) 고도 최대 2000 m 0 ~ 95 % 비응축 상대 습도 오염 등급 1) 센서 사양을 토대로 한 측정 사양 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 146 호스 매질 유입" 연결부 " 호스 매질 배출" 연결부 매질 유속 조정용 회전 손잡이 데이터 로깅용 USB 스틱 8 소프트웨어 업데이트를 위한 USB B형 연결부 9 USB A형 연결부 10 배터리 로딩용 AC/DC 어댑터 연결부 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 147 2. 회전 손잡이를 시계 반대 방향으로 돌려 유속을 조정합니다. 회전 손잡이에 매 15°마다 클릭 정지 위치가 있습니다. 예를 들어 2 bar에서 약 200 ml/min의 유속인 경우 회전 손잡이를 30° 위치로 돌려야 합니다. 이는 2번 클릭해야 함을 의미합 니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 148 Verify 홈 화면 측정 화면 메뉴 화면, 예: "교정 메뉴(Calibration menu)" 파라미터화 화면, 예: "교정 InTap™(Calibration InTap)" 홈 화면에 대한 탐색 다음 높은 메뉴 레벨에 대한 탐색, 여기 측정 화면 다음 높은 메뉴 레벨에 대한 탐색, 여기 교정 메뉴 화면 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 149 다음 낮은 메뉴 레벨에 ► 결함 등, 참조 매뉴얼을 들어갑니다. 참조하십시오. 메시지 화면에 다음 높은 메뉴 레벨로 들어갑니다. 돌아갑니다. 메뉴 화면에 들어갑니다. 하나의 메뉴 레벨 내 < > 페이지 간에 변경합니다. 시작 화면에 들어갑니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 150 메뉴 구조 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 151 Edit 인라인 센서 "MP_02"를 선택하지 않습니다. 센서는 블루투스 범위 이내이며 이미 파라미 MP_03 Edit 터화되었습니다. MP_01 is selected. 인라인 센서 "MP_03"를 선택하지 않습니다. 센서가 이미 파라미터화되었지만 블루투스 범위 이내에 있지 않습니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 152 교정에 성공하고 나면 다른 옵션을 이용할 수 있습니다. "조정(Adjust)" 또는 "교정 (Calibrate)"을 선택한 경우 "교정이 성공적으로 저장됨(Calibration saved successfully)!" 메시지가 표시됩니다. "Done(완료)"을 누릅니다. ISM 센서 옵션 보정 교정값은 센서에 저장되고 측정에 사용됩니다. 또한 교정값이 교정 이력에 저장됩니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 153 10. "완료(Done)"를 눌러 인라인 센서의 교정을 완료합니다. 인탭 센서 교정 참고: 공기 가스로 건조하고 깨끗한 무오일 압축 공기를 사용하십시오. 0점 가스로 최 소 순도 99.9%의 CO 또는 N 를 사용하십시오. 최고의 결과를 얻으려면 순도 99.995 % 의 0점 가스를 사용하십시오. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 154 13. 두 번째 기준 가스(0점 가스)를 "매질 유입" 연결부에 연결하십시오. 14. "다음(Next)"을 누릅니다. ⇒ 현재 값이 표시됩니다. ⇒ 안정성 기준이 충족될 경우 P100 및 P0에 대한 값이 표시됩니다. 15. "조정(Adjust)" 또는 "교정(Calibrate)"을 누릅니다. 16. "완료(Done)"를 눌러 인탭 센서의 교정을 완료합니다. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 155 센서 분해는 "인탭 센서 교환" 섹션을 참조하십시오. OptoCap 교체는 사용자 매뉴얼 "InPro 6000 광학 O 센서"를 참조하십시오. 인탭 센서 교환 1. 필요할 경우 다음 그림에 표시된 대로 센서를 교환하십시오. 2. 최대 5 Nm의 토크로 커버 나사를 조이십시오. 3. 센서를 교정합니다. 152페이지의 7장 내용을 참조하십시오. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 156 10 인증 및 승인 EU 적합성 선언은 배송 시 포함됩니다. 유럽 지침 • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 안전 기준 • ANSI / UL Std. No. 61010-1(3차 에디션) • 과전압 카테고리 II FCC(미국) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC(캐나다) • ICES-003, Issue 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 157 Handleiding InTap Draagbare oDO-analyser Inhoud Veiligheid en beoogd gebruik Technische gegevens en meer informatie Ontwerp en aansluitingen Display en bedieningselementen Menustructuur Inbedrijfstelling Kalibratie Onderhoud en reparatie Afvoeren 10 Certificaten en goedkeuringen InPro is een gedeponeerd handelsmerk van de METTLER TOLEDO Group in Zwitserland en twaalf andere landen. ISM is een gedeponeerd handelsmerk van de METTLER TOLEDO Group in Zwitserland, de VS, de Europese Unie en vijf andere landen. InTap, iSense en OptoCap zijn handelsmerken van de METTLER TOLEDO Group. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 158: Veiligheid En Beoogd Gebruik

    -sensoren voor opgeloste zuurstof (InPro   6970 i). De InTap en de sensoren ® ® communiceren via bluetooth. Daartoe moet op elke sensor de afzonderlijke bluetoothinterface T100 (bestelnummer 30 432 819) worden gemonteerd. De InTap is ontworpen voor gebruik in de drankenindustrie, in ongevaarlijke omgevingen. De InTap is bedoeld voor binnengebruik. De volgende InTap-versies zijn beschikbaar: • InTap draagbare oDO-analyser (metrische aansluitingen): bestelnummer 30 425 550 • InTap draagbare oDO-analyser (Engelse duim /Amerikaanse aansluitingen): bestelnummer 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 159: Technische Gegevens En Meer Informatie

    • Tot + 80 °C (+176 °F) voor reiniging met 2% NaOH • Met netadapter slechts tot + 40 °C (+104 °F) Opslagtemperatuur – 20 tot 50 °C (– 4 tot +122 °F) Bedrijfsdruk 0 tot 6 bar (0 tot 87 psi) Ontwerpdruk 10 bar (145 psi) Beschermingsklasse IP 67 Slangaansluiting • Versie met metrische aansluitingen: Swagelok 6 mm • Versie met Engelse aansluitingen: Swagelok 1/4" Gewicht 3,5 kg (7,7 lbs) Afmetingen (hoogte 3 breedte 3 diepte) 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") Hoogte Max. 2.000 m Relatieve vochtigheid 0 tot 95 % (niet-condenserend) Verontreinigingsgraad 1) Meetspecificatie op basis van sensorspecificatie InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 160: Ontwerp En Aansluitingen

    Ontwerp en aansluitingen 4" zwart-wit-aanraakscherm Aan/uit-schakelaar Behuizing met meetcel, O -InTap-sensor, ventiel, batterij, printplaat Slangaansluiting ‘Medium in’ Slangaansluiting ‘Medium out’ Draaiknop voor afstellen stroomsnelheid medium USB-stick voor datalogging 8 USB type B-aansluiting voor software-updates 9 USB type A-aansluiting 10 Aansluiting voor AC/DC-adapter voor opladen batterij InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 161 InTap draagbare oDO-analyser Slangen Beschrijving Bestelnummer Beschrijving Bestelnummer Met metrische aansluitingen 30 425 550 6 mm 30 422 575 Met Engelse duim / 30 457 912 1/4" 30 432 818 Amerikaanse aansluitingen De stroomsnelheid van het medium afstellen U stelt de stroomsnelheid af met de draaiknop. De stroomsnelheid is afhankelijk van de druk van het medium. De stroomsnelheid neemt toe naarmate de druk van het medium toeneemt. 1. Draai de knop rechtsom naar de eindpositie. 2. Draai de knop linksom om de stroomsnelheid af te stellen. De draaiknop heeft een klik- stoppositie om de 15°. Bijvoorbeeld: voor een stroomsnelheid van ongeveer 200 ml/min bij 2 bar draait u de knop naar de 30°-positie. Dat betekent dat u twee klikken hoort. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 162: Display En Bedieningselementen

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Startscherm Meetscherm Menuscherm. Hier bijvoorbeeld het ‘Kalibratiemenu‘ (Calibration menu). Parametriseringsscherm. Hier bijvoorbeeld ‘Kalibratie InTap’ (Calibration InTap). Navigatie naar het Startscherm Navigatie naar het eerstvolgende hogere menuniveau, hier het ‘Meetscherm’. Navigatie naar het eerstvolgende hogere menuniveau, hier het ‘Kalibratiemenu’. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 163 Fout: USB-stick is niet Ga terug naar het aangesloten of is Menuscherm. beschadigd. Fout: Lek, hoge temperatuur, Opent het eerstvolgende ► batterijfout enz. Raadpleeg lagere menuniveau. de Referentiehandleiding. Opent het Berichtenscherm. Brengt u terug naar het eerstvolgende hogere menuniveau. Opent het Menuscherm. Schakelt tussen pagina’s < > binnen een menuniveau. Opent het Startscherm. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 164: Menustructuur

    Menustructuur InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 165: Inbedrijfstelling

    New MP van de sensor moeten worden ingesteld. Inline-sensor ‘MP_01’ is geselecteerd. De sensor New BT device recognized 00 is binnen bluetoothbereik en de parameters zijn MP_01 Edit al geconfigureerd. MP_02 Edit Inline-sensor ‘MP_02’ is niet geselecteerd. De sensor is binnen bluetoothbereik en de MP_03 Edit parameters zijn al geconfigureerd. MP_01 is selected. Inline-sensor ‘MP_03’ is niet geselecteerd. De parameters van de sensor zijn al geconfigureerd, maar de sensor is niet binnen bluetoothbereik. 1. Open het menu Meetpunt-menu (MP) [Measuring Point (MP)]. Zie Hoofdstuk 4 op pagina 162. ⇒ Het scherm MP Select (MP Select) met het item Nieuw BT-apparaat erkend 00 (New BT device recognized 00) verschijnt. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 166: Kalibratie

    Na elke voltooide kalibratie zijn er diverse opties beschikbaar. Als Aanpassen (Adjust) of Kalibreren (Calibrate) wordt geselecteerd, verschijnt het bericht Kalibratie opgeslagen! (Calibration saved successfully!). Tik op Gereed (Done). Optie ISM-sensoren Aanpassen De kalibratiewaarden worden opgeslagen in de sensor en gebruikt voor de (Adjust) meting. Bovendien worden de kalibratiewaarden opgeslagen in de kalibratiegeschiedenis. Kalibreren De kalibratiewaarden worden als naslag opgeslagen in de kalibratiegeschiedenis, (Calibrate) maar worden niet gebruikt voor de meting. De kalibratiewaarden van de laatste geldige kalibratie worden verder gebruikt voor de meting. Annuleren De kalibratiewaarden worden gewist. (Cancel) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 167 3. Keer terug naar het eerstvolgende hogere menuniveau. ⇒ Het scherm Inline-sensor kalibreren (Calibrate In-Line Sensor) verschijnt. 4. Configureer de opties Kal Druk (Cal Pressure), Rel. vochtigheid (Rel. Humidity) en Stabiliteit (Stability). 5. Tik op Kal (Cal). 6. Bevestig de melding Er loopt een autologgingproces (There is a ‘auto logging’ procedure running) met Ja (Yes). 7. Beantwoord de vraag Eerste kalibratie na wijziging OptoCap™ (First calibration after OptoCap change). ⇒ De huidige waarden voor de InTap-sensor en de inline-sensor worden getoond. 8. Tik op ‘Volgende’. ⇒ De waarden voor P100 en P0 worden getoond. 9. Tik op Aanpassen (Adjust) of Kalibreren (Calibrate). 10. Tik op Gereed (Done) om de kalibratie van de inline-sensor te voltooien. De InTap-sensor kalibreren Opgelet: gebruik als luchtgas schone, droge en olievrije perslucht. Gebruik als nulgas N met een zuiverheidsgraad van tenminste 99,9 %. Gebruik voor optimale resultaten een nulgas met zuiverheidsgraad 99,995 %. 1. Sluit de persluchttoevoer aan op de ‘Medium In’-aansluiting. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 168 6. Configureer de opties Kal Druk (Cal Pressure), Rel. vochtigheid (Rel. Humidity) en Stabiliteit (Stability). 7. Tik op Kal (Cal). 8. Bevestig de melding Er loopt een autologgingproces (There is a ‘auto logging’ procedure running) met Ja (Yes). 9. Beantwoord de vraag Eerste kalibratie na wijziging OptoCap (First calibration after OptoCap change). ⇒ De melding Gas koppelen aan InTap-invoer (Connect the gas to InTap inlet) word getoond. 10. Zet de persluchttoevoer aan. 11. Zorg voor een constante doorstroming van het medium zodat zich geen druk kan opbouwen in de meetcel. 12. Tik op ‘Volgende’. ⇒ De huidige waarde wordt getoond. ⇒ Als aan de criteria wordt voldaan, verschijnt de melding Wijzig gas (Please change gas). 13. Sluit het tweede referentiegas (nulgas) aan op de ‘Medium In’-aansluiting. 14. Tik op ‘Volgende’. ⇒ De huidige waarde wordt getoond. ⇒ Als aan de stabiliteitscriteria wordt voldaan, worden de waarden voor P100 en P0 getoond. 15. Tik op Aanpassen (Adjust) of Kalibreren (Calibrate). 16. Tik op Gereed (Done) om de kalibratie van de inline sensor te voltooien. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 169: Onderhoud En Reparatie

    Normaal gesproken moet de OptoCap na zes tot twaalf maanden worden vervangen. Dit interval hangt af van de agressiviteit (CIP/SIP) van de omgevingscondities. Raadpleeg voor het demonteren van de sensor de paragraaf ‘De InTap-sensor vervangen’. Raadpleeg voor het vervangen van de OptoCap de handleiding ‘InPro 6000 Optical O  Sensors’. De InTap-sensor vervangen 1. Vervang wanneer nodig de sensor zoals getoond in onderstaande afbeelding. 2. Draai de dekselschroeven vast met een koppel van maximaal 5 Nm. 3. Kalibreer de sensor. Zie Hoofdstuk 7 op pagina 166. De batterij vervangen De batterij mag alleen worden vervangen door METTLER TOLEDO. Draait u de schroeven van de binnenafdekking los, dan vervallen eventuele garantieaanspraken. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 170: Afvoeren

    Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Recycle indien de nodige voorzieningen voorhanden zijn. Raadpleeg uw gemeente of retailer voor advies over recycling. 10 Certificaten en goedkeuringen Europese richtlijnen De EU-conformiteitsverklaring maakt deel uit van de levering. Veiligheidsnormen • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition) • Overspanningscategorie II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canada) • ICES-003, Issue 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 171 Podręcznik użytkownika InTap Przenośny analizator oDO Spis treści Bezpieczeństwo i przeznaczenie Dane techniczne i informacje dodatkowe Konstrukcja i złącza Wyświetlacz i elementy obsługowe Struktura menu Uruchomienie Kalibracja Konserwacja i naprawy Utylizacja 10 Certyfikaty i zatwierdzenia InPro jest zarejestrowanym znakiem towarowym METTLER TOLEDO Group w Szwajcarii i dwunastu innych krajach. ISM jest zarejestrowanym znakiem towarowym METTLER TOLEDO Group w Szwajcarii, USA, Unii Europejskiej i pięciu innych krajach. InTap, iSense i OptoCap są znakami towarowymi METTLER TOLEDO Group. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 172: Bezpieczeństwo I Przeznaczenie

    Bluetooth. W tym celu na każdym czujniku należy zamontować oddzielny interfejs Bluetooth T100 (numer katalogowy 30 432 819). Analizator InTap został zaprojektowany z myślą o zastosowaniu w  produkcji napojów, w  strefach niezagrożonych wybuchem. Analizator InTap jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń. Analizator InTap jest dostępny w następujących wariantach: • Przenośny analizator oDO InTap (złącza metryczne): numer katalogowy 30 425 550 • Przenośny analizator oDO InTap (złącza imperialne / amerykańskie): numer katalogowy 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 173: Dane Techniczne I Informacje Dodatkowe

    • Z zasilaczem do +40 °C (+104 °F) Temperatura przechowywania od – 2 0 do +50 °C (od –4 do + 1 22 °F) Ciśnienie robocze od 0 do 6 barów (od 0 do 87 psi) Ciśnienie obliczeniowe 10 barów (145 psi) Klasa zabezpieczenia IP 67 Przyłącze węża • Wariant z przyłączami metrycznymi: Swagelok 6 mm • Wariant z przyłączami imperialnymi: Swagelok 1/4" Masa 3,5 kg (7,7 lb) Wymiary 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11,0" 3 6,7" 3 5,9") (wysokość 3szerokość 3 głębokość) Wysokość n.p.m. Maks. 2000 m Wilgotność względna od 0 do 95 % bez skraplania Stopień zanieczyszczenia 1) Specyfikacja pomiaru na podstawie specyfikacji czujnika InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 174: Konstrukcja I Złącza

    Konstrukcja i złącza Monochromatyczny wyświetlacz dotykowy 4" Przycisk Wł./Wył. Obudowa z ogniwem pomiarowym, Czujnik O InTap, zawór, akumulator, płyta główna Złącze węża „Medium in” Złącze węża „Medium out” Pokrętło regulacji przepływu czynnika Pamięć USB do rejestrowania danych 8 Złącze USB typu B do aktualizacji oprogramowania 9 Złącze USB typu A 10 Złącze zasilacza AC/DC do ładowania akumulatora InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 175 Z przyłączami 30 425 550 6 mm 30 422 575 metrycznymi Z przyłączami 30 457 912 1/4" 30 432 818 imperialnymi / amerykańskimi Regulacja przepływu czynnika Natężenie przepływu jest regulowane pokrętłem. Natężenie przepływu zależy od ciśnienia czynnika Natężenie przepływu wzrasta wraz ze wzrostem ciśnienia czynnika. 1. Obróć pokrętło w prawo do ogranicznika krańcowego. 2. Obróć pokrętło w lewo, aby wyregulować natężenie przepływu. Pokrętło zatrzymuje się i klika co 15°. Np. przy przepływie ok. 200 ml/min z ciśnieniem 2 barów należy obrócić pokrętło do pozycji 30°. Oznacza to, że usłyszysz 2 kliknięcia. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 176: Wyświetlacz I Elementy Obsługowe

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Ekran główny Ekran pomiaru (Measurement) Ekran menu, tutaj np. menu Kalibracja (Calibration). Ekran parametryzacji, tutaj np. Kalibracja InTap (Calibration InTap) Nawigacja do ekranu głównego Nawigacja do wyższego poziomu menu, tutaj ekran Pomiar (Measurement) Nawigacja do wyższego poziomu menu, tutaj ekran z menu Kalibracja (Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 177 Otwórz menu Konfiguracja bateria jest rozładowana. (Configuration). Awaria: niski poziom baterii Otwórz menu Punkt (< 5 %). Analizator InTap nie pomiarowy (PP) jest zasilany przez zasilacz (Measuring Point (MP)). AC/DC. Awaria: Pamięć USB nie jest Powrót do ekranu menu. podłączona lub jest uszkodzona. Awaria: Nieszczelność, Otwórz niższy poziom menu. ► wysoka temperatura, awaria akumulatora itp. Patrz podręcznik referencyjny. Otwórz ekran Komunikaty Powrót do wyższego (Messages). poziomu menu. Otwórz ekran menu. Zmieniaj strony w obrębie < > tego samego poziomu menu. Otwórz ekran startowy. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 178: Struktura Menu

    Struktura menu InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 179: Uruchomienie

    New MP Czujnik musi być sparametryzowany. Wybrany jest czujnik in-line MP_01. New BT device recognized 00 Czujnik znajduje się w zasięgu Bluetooth MP_01 Edit i jest już sparametryzowany. MP_02 Edit Wybrany jest czujnik in-line MP_02. Czujnik znajduje się w zasięgu Bluetooth MP_03 Edit i jest już sparametryzowany. MP_01 is selected. Wybrany jest czujnik in-line MP_03. Czujnik jest już sparametryzowany, ale jest poza zasięgiem Bluetooth. 1. Otwórz menu Punkt pomiarowy (PP) (Measuring Point (MP)). Patrz Rozdział 4 na str. 176. ⇒ Zostanie wyświetlony ekran Wybierz PP (MP Select) z pozycją Rozpoznano nowe urządzenie BT 00 (New BT device recognized 00). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 180: Kalibracja

    Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi oprogramowania iSense. W trakcie przeprowadzania jednej kalibracji nie można rozpocząć kolejnej. Menu Kalibracja (Calibration) c Po pomyślnym zakończeniu kalibracji dostępne są różne opcje. Po wybraniu opcji Adiustuj (Adjust) lub Kalibruj (Calibrate) zostanie wyświetlony komunikat: Kalibracja została zapisana (Calibration saved successfully!). Naciśnij przycisk Gotowe (Done). Opcja Czujniki ISM Adiustacja Wartości kalibracji są przechowywane w pamięci czujnika i wykorzystywane do prowadzenia pomiarów. Dodatkowo wartości kalibracji zostają zapisane w historii kalibracji. „Calibrate” Wartości kalibracji są przechowywane w historii kalibracji w celu dokumentacji, jednak przyrząd nie wykorzystuje ich do prowadzenia pomiarów. Wartości kalibracji otrzymane podczas ostatniej zapisanej adiustacji są dalej wykorzystywane do prowadzenia pomiarów. Anuluj Wartości kalibracji zostają usunięte. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 181 4. Ustaw opcje Kal. ciśnienie (Cal Pressure), Wilg. względna (Rel. Humidity) i Stabilność (Stability). 5. Dotknij opcji Kal. (Cal). 6. Potwierdź komunikat „Trwa procedura automatycznej rejestracji” (There is a “auto logging” procedure running) przyciskiem Tak (Yes). 7. Odpowiedz na pytanie „Pierwsza kalibracja po wymianie OptoCap™” (First calibration after OptoCap change). ⇒ Zostaną wyświetlone aktualne wartości dla czujnika InTap i czujnika in-line. 8. Dotknij przycisku Dalej (Next). ⇒ Zostaną wyświetlone wartości dla P100 i P0. 9. Dotknij opcji Adiustuj (Adjust) i Kalibruj (Calibrate). 10. Dotknij przycisku Gotowe (Done), aby zakończyć kalibrację czujnika in-line. Kalibracja czujnika InTap Uwaga: stosować jako suche, czyste i bezolejowe sprężone powietrze. Stosowany jako gaz zerowy N lub CO o czystości co najmniej 99,9 %. Dla uzyskania najlepszych stosować gaz zerowy o czystości 99,995 %. 1. Podłączyć sprężone powietrze do złącza „Medium In”. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 182 ⇒ Wyświetlany jest komunikat „Podłącz gaz do wlotu InTap” (Connect the gas to InTap inlet.). 10. Włącz sprężone powietrze. 11. Zapewnij stały przepływ nośnika bez wzrostu ciśnienia w ogniwie pomiarowym. 12. Dotknij przycisku Dalej (Next). ⇒ Wyświetlana jest bieżąca wartość. ⇒ Po spełnieniu kryteriów zostanie wyświetlony komunikat „Zmień gaz” (Please change gas.). 13. Podłącz drugi gaz referencyjny (gaz zerowy) do złącza „Medium In”. 14. Dotknij przycisku Dalej (Next). ⇒ Wyświetlana jest bieżąca wartość. ⇒ Po spełnieniu kryteriów stabilności zostaną wyświetlone wartości P100 i P0. 15. Dotknij opcji Adiustuj (Adjust) i Kalibruj (Calibrate). 16. Dotknij przycisku Gotowe (Done), aby zakończyć kalibrację czujnika InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 183: Konserwacja I Naprawy

    Jego powierzchnię należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką, a następnie delikatnie przetrzeć suchą szmatką. Wymiana elementu OptoCap w czujniku InTap (element detekcyjny czujnika) Zazwyczaj element OptoCap wymaga wymiany po 6 – 12 miesiącach. Częstotliwość zależy od agresywności warunków aplikacji (CIP/ SIP). W sprawie demontażu czujnika patrz część „Wymiana czujnika InTap”. W sprawie wymiany elementu OptoCap patrz podręcznik użytkownika „Czujniki optyczne O InPro 6000”. Wymiana czujnika InTap 1. W razie potrzeby wymień czujnik w sposób przedstawiony na poniższym rysunku. 2. Dokręcić śruby pokrywy z maksymalnym momentem obrotowym 5 Nm. 3. Skalibruj czujnik. Patrz Rozdział 7 na str. 180. Wymiana baterii Baterię można wymienić tylko w METTLER TOLEDO. Wykręcenie śrub pokrywy wewnętrznej powoduje wygaśnięcie wszelkich roszczeń gwarancyjnych. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 184: Utylizacja

    Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy. 10 Certyfikaty i zatwierdzenia Dyrektywy europejskie Europejska deklaracja zgodności jest jednym z elementów dostawy. Standardy bezpieczeństwa • CAN / CSA – C22.2 nr 61010-1-12 • ANSI / UL Std. nr 61010-1 (wydanie trzecie) • Kategoria przepięciowa II FCC (USA) • CFR 47 FCC część 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, wydanie 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 185 Manual do Usuário InTap Analisador de OD (oxigênio dissolvido) Portátil Conteúdo Segurança e Uso Pretendido Dados Técnicos e Outras Informações Design e conexões Display e Elementos operacionais Estrutura dos Menus Comissionamento Calibração Manutenção e Reparo Descarte 10 Certificados e aprovações InPro é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO na Suíça e em outros doze países. ISM é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO na Suíça, EUA, União Europeia e em mais cinco países. InTap, iSense e OptoCap são marcas do Grupo METTLER TOLEDO. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 186: Segurança E Uso Pretendido

    Bluetooth. Para isso, a interface Bluetooth separada T100 (número de pedido 30 432 819) precisa ser montada em cada sensor. O InTap foi projetado para uso em indústrias de bebidas, em áreas sem risco. O InTap é destinado para ser usado em ambientes internos. As seguintes variantes do InTap estão disponíveis: • Analisador de OD portátil InTap (conectores métricos): número de pedido 30 425 550 • Analisador de OD (oxigênio dissolvido) portátil InTap (conectores em polegada inglesa/ EUA): número de pedido 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 187: Dados Técnicos E Outras Informações

    (+104 °F) Temperatura de armazenamento – 20 a 50 °C (– 4 a +122 °F) Pressão operacional 0 a 6 bar (0 a 87 psi) Pressão do design 10 bar (145 psi) Grau de proteção IP 67 Conexão de mangueira • Variante com conectores métricos: Swagelok 6 mm • Variante com conectores inglesa: Swagelok 1/4pol. Peso 3,5 kg (7,7 lb) Dimensões 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (altura 3 largura 3 profundidade) (11,0pol. 3 6,7pol. 3 5,9pol.) Altitude Máx. 2000 m Umidade relativa 0 a 95 % sem condensação Grau de poluição 1) Especificação de medição com base na especificação do sensor InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 188: Design E Conexões

    Design e conexões Display touchscreen monocromático de 4 pol. Botão ligar/desligar Câmara com célula de medição, Sensor O InTap, válvula, bateria, placa de HW Conexão para mangueira ”Entrada média” Conexão para mangueira ”Saída média” Botão giratório para ajuste da vazão média Pendrive USB para log de dados 8 Conexão USB tipo B para atualizações de software 9 Conexão USB tipo A 10 Conexão para adaptador CA/CC para carregamento de bateria InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 189 1/4pol. 30 432 818 polegada inglesa / EUA Ajuste da vazão média A vazão é ajustada com o botão giratório. A vazão depende da pressão média. A vazão aumenta com o aumento da pressão média. 1. Gire o botão no sentido horário até o final. 2. Gire o botão no sentido anti-horário para ajustar a vazão. O botão giratório possui uma posição de parada/clique a cada 15º. Por exemplo, para obter uma vazão de aproximadamente 200 ml/min a 2 bar, deve-se girar o botão até a posição de 30º. Isso significa que você irá escutar 2 cliques. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 190: Display E Elementos Operacionais

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Tela inicial Tela de medição Tela do menu, por exemplo, “Menu de calibração” (Calibration menu) Tela de parametrização, por exemplo, “Calibração InTap” (Calibration InTap) Navegação para a tela inicial Navegação para o nível de menu imediatamente superior, por exemplo, a tela de medição Navegação para o nível de menu imediatamente superior, por exemplo, tela do menu de calibração InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 191 Point (MP)). adaptador CA/CC. Falha: O pendrive USB não Retornar à tela Menu. está conectado ou está danificado. Falha: Vazamento, alta Entrar no nível de menu ► temperatura, bateria com imediatamente inferior. defeito etc. Consulte o Manual de Referência. Entrar na tela Mensagens Retornar ao nível de menu (Messages). imediatamente superior. Entrar na tela do menu. Alternar entre páginas dentro < > de um nível do menu. Entrar na tela inicial. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 192: Estrutura Dos Menus

    Estrutura dos Menus InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 193: Comissionamento

    New MP ser parametrizado. O sensor no processo ”MP_01” foi selecionado. New BT device recognized 00 O sensor está no alcance do Bluetooth e já foi MP_01 Edit parametrizado. MP_02 Edit O sensor no processo ”MP_02” não foi selecionado. O sensor está no alcance MP_03 Edit do Bluetooth e já foi parametrizado. MP_01 is selected. O sensor no processo ”MP_03” não foi selecionado. O sensor já foi parametrizado, mas não está no alcance do Bluetooth. 1. Entrar no menu “Ponto de Medição” (Measuring Point (MP)). Consulte Capítulo 4 na página 190. ⇒ A tela “Seleção de MP” (MP Select) com o item “Novo dispositivo BT reconhecido 00” (New BT device recognized 00) é exibida. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 194: Calibração

    Após cada calibração bem-sucedida, estarão disponíveis diferentes opções. Se ”Ajustar” (Adjust) ou ”Calibrar” (Calibrate) for selecionado, a mensagem ”Calibração salva com sucesso!” (Calibration saved successfully!) é exibida. Pressione ”Done" (Concluída). Opção Sensores ISM Adjust Os valores de calibração são armazenados no sensor e usados na medição. (Ajustar) Além disso, os valores de calibração são armazenados no histórico de calibração. Calibrate Os valores de calibração são armazenados no transmissor e usados na medição. (Calibrar) Os valores de calibração são armazenados no transmissor e usados na medição. Cancel Os valores da calibração são descartados. (Cancelar) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 195 4. Configure as opções ”Cal. pressão”, ”Umidade Rel.” e ”Estabilidade”. 5. Toque em ”Cal.”. 6. Confirme a mensagem ”Há um registro automático em andamento” (There is a “auto logging” procedure running) com ”Sim” (Yes). 7. Responda à pergunta ”Primeira calibração após troca do OptoCap™” (First calibration after OptoCap change). ⇒ Os valores atuais para o sensor InTap e para o sensor no processo são exibidos. 8. Toque em ”Próximo” (Next). ⇒ Os valores para P100 e P0 são exibidos. 9. Toque em ”Ajustar” (Adjust) ou ”Calibrar” (Calibrate). 10. Toque em ”Concluir” (Done) para terminar a calibração do sensor no processo. Calibração do sensor InTap Nota: Use como gás atmosférico seco, limpo e ar comprimido isento de óleo. Use como gás zero N ou CO com uma pureza de no mínimo 99,9 %. Para obter resultados melhores, use um gás zero com uma pureza de no mínimo 99,995 %. 1. Conecte o ar comprimido à conexão ”Entrada média”. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 196 ⇒ A mensagem ”Conecte o gas na entrada da InTap” (Connect the gas to InTap inlet.) é exibida. 10. Ligue o ar comprimido. 11. Certifique-se de ter na célula de medição um fluxo médio constante sem acúmulo de pressão. 12. Toque em ”Próximo” (Next). ⇒ O valor atual é exibido. ⇒ Se os critérios forem atendidos, a mensagem ”Por favor, troque o gas.” (Please change gas.) é mostrada. 13. Conecte o gás de segunda referência (gás zero) à conexão ”Entrada média”. 14. Toque em ”Próximo” (Next). ⇒ O valor atual é exibido. ⇒ Se os critérios de estabilidade forem atendidos, os valores para P100 e P0 são exibidos. 15. Toque em ”Ajustar” (Adjust) ou ”Calibrar” (Calibrate). 16. Toque em ”Concluir” (Done) para terminar a calibração do sensor InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 197: Manutenção E Reparo

    Substituição do OptoCap do sensor InTap (elemento sensor do sensor) Normalmente, o OptoCap precisa ser substituído após 6 a 12 meses. Este intervalo depende da agressividade (CIP/SIP) das condições da aplicação. Para desmontar o sensor, consulte a seção ”Trocar o sensor InTap”. Para substituir o OptoCap, consulte o Manual do Usuário ”Sensores Ópticos de O InPro 6000”. Trocar o sensor InTap 1. Se necessário, troque o sensor conforme mostrado na seguinte figura. 2. Aperte os parafusos da tampa com um torque máximo de 5 Nm. 3. Calibre o sensor. Consulte Capítulo 7 na página 194. Substituição da bateria A bateria só pode ser substituída pela METTLER TOLEDO. Soltar os parafusos da tampa interna resultará no término de quaisquer solicitações de garantia. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 198: Descarte

    O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações existentes no local. Solicite orientações de reciclagem à autoridade competente ou ao seu revendedor. 10 Certificados e aprovações Diretivas Europeias As declarações de conformidade da UE fazem parte do produto. Padrões de segurança • CAN / CSA – C22.2 Nº 61010-1-12 • ANSI / UL Std. Nº 61010-1 (3ª Edição) • Categoria de sobretensão II FCC (EUA) • CFR 47 FCC Parte 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Canadá) • ICES-003, Edição 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 199 двенадцати странах. ISM — зарегистрированная торговая марка группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО в Швейцарии, США, Европейском союзе и еще пяти странах. InPro, ISM, iSense и OptoCap являются торговыми марками группы компаний МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 200: Техника Безопасности И Назначение

    • Портативный анализатор oDO InTap (резьба штуцеров метрическая), номер для заказа 30 425 550. • Портативный анализатор oDO InTap (резьба штуцеров дюймовая / по стандарту США), номер для заказа 30 457 912. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 201: Технические Данные И Дополнительная

    Размеры (высота 3 ширина 3 глубина) 280 мм 3 170 мм 3 150 мм (11,0" 3 6,7" 3 5,9") Высота над уровнем моря Макс. 2000 м Относительная влажность воздуха От 0 до 95 % без конденсации Степень загрязнения окружающей среды Согласно техническим характеристикам датчика InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 202: Конструкция И Соединения

    Подключение выходной линии анализируемой среды (Medium out) Поворотный регулятор расхода анализируемой среды Накопитель USB для регистрации данных Разъем USB типа B для обновления ПО Разъем USB типа А 10 Подключение сетевого адаптера для зарядки аккумулятора InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 203 Регулятор имеет фиксируемые со щелчком позиции, угол поворота между которыми составляет 15°. Например, чтобы при давлении 2 бар задать расход около 200 мл/ мин, поверните регулятор на 30°. При этом вы услышите два щелчка. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 204: Дисплей И Элементы Управления

    Окно параметров (показано окно параметров калибровки InTap – Calibration InTap) Переход в главное окно Переход на один уровень меню выше (показано окно измерения – Measurement) Переход на один уровень меню выше (показано окно меню калибровки – Calibration) InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 205 справочник Переход в окно сообщений Переход на один уровень выше Переход в окно меню Переход с одной страницы < > на другую в пределах одного уровня меню Переход к стартовому окну InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 206: Структура Меню

    Структура меню InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 207: Подготовка К Работе

    1. Перейдите в меню «Точка измерения (MP)» (Measuring Point (MP)). См. гл. 4 на стр. 204. ⇒ Показано окно «MP – Выбор» (MP Select) со строкой «Обнаружено новое устройство Bluetooth 00» (New BT device recognized 00). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 208: Калибровка

    измерения. Кроме того, они сохраняются в журнале калибровок Калибровка Калибровочные значения регистрируются в журнале калибровок, но не (Calibrate) используются для измерения. Для последующих измерений используются калибровочные значения последней принятой регулировки Отмена (Cancel) Калибровочные значения удаляются InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 209 Примечание. Используйте для продувки сухой и чистый сжатый воздух без примеси масла. Для нулевого измерения используйте N или CO чистотой не менее 99,9 %. Наиболее предпочтителен газ чистотой 99,995 %. 1. Подключите сжатый воздух к входному штуцеру (Medium In). InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 210 ⇒ Отображается текущее значение. ⇒ Если критерии стабильности соблюдаются, отображаются значения для P100 и P0. 15. Выберите «Регулировка» (Adjust) или «Калибровка» (Calibrate). 16. Нажмите «Готово» (Done), чтобы завершить калибровку датчика InTap. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 211: Техническое Обслуживание И Ремонт

    2. Затяните винты крышки с моментом затяжки не более 5 Н·м. 3. Выполните калибровку датчика. См. гл. 7 на стр. 208. Замена аккумулятора Замену аккумулятора выполняют только специалисты МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Если винты внутренней крышки ослаблены, все гарантийные права теряются. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 212: Утилизация

    • Стандарт ANSI/UL № 61010-1 (3-е издание) • Класс защиты от перенапряжения: II FCC (США) • CFR 47 FCC, часть 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Канада) • ICES-003, выпуск 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 213 Användarmanual InTap Bärbar oDO-analysator Innehåll Säkerhet och avsedd användning Tekniska uppgifter och övrig information Konstruktion och anslutningar Skärm- och manöverelement Menystruktur Idriftsättning Kalibrering Underhåll och reparationer Kassering 10 Certifieringar och godkännanden InPro är ett registrerat varumärke som tillhör METTLER TOLEDO Group i Schweiz och ytterligare tolv länder. ISM är ett registrerat varumärke som tillhör METTLER TOLEDO Group i Schweiz, USA, EU och ytterligare fem länder. InTap, iSense och OptoCap är varumärken som tillhör METTLER TOLEDO Group. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 214: Säkerhet Och Avsedd Användning

    Den bärbara InTap oDO-analysatorn får endast användas av personal som är bekanta med enheten och är behöriga för sådant arbete. Avsedd användning Den bärbara InTap oDO-analysatorn är en portabel apparat för mätning av upplöst syre samt för kalibrering och dataloggning av optiska ISM -givare för upplöst syre (InPro  6970i) som ® ® finns installerade i processen. InTap och givarna kommunicerar via Bluetooth. Detta kräver att det separata Bluetooth-gränssnittet T100 (ordernr 30 432 819) monteras på varje givare. InTap är konstruerad för användning i icke-farliga områden inom dryckesindustrin. InTap är avsedd för inomhusanvändning. Följande InTap-varianter finns tillgängliga: • InTap bärbar oDO-analysator (metriska anslutningar): ordernr 30 425 550 • InTap bärbar oDO-analysator (brittiska/amerikanska anslutningar): ordernr 30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 215: Tekniska Uppgifter Och Övrig Information

    • Med nätadapter endast upp till + 40 °C Förvaringstemperatur − 20 till 50 °C Drifttryck 0 till 6 bar Konstruktionstryck 10 bar Kapslingsklass IP 67 Slangkoppling • Variant med metriska anslutningar: Swagelok 6 mm • Variant med brittiska anslutningar: Swagelok 1/4"  Vikt 3,5 kg Mått (höjd 3 bredd 3 djup) 280 3 170 3 150 mm Höjd över havet Max. 2 000 m Relativ fuktighet 0 till 95 %, icke-kondenserande Föroreningsgrad 1) Måttspecifikationer baserade på givarspecifikation InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 216: Konstruktion Och Anslutningar

    Konstruktion och anslutningar Monokrom 4-tums pekskärm Strömbrytare Armatur med mätcell, O InTap-givare, ventil, batteri, maskinvarukort Slanganslutning för ”media in” Slanganslutning för ”media ut” Vred för att justera medieflöde USB-minne för dataloggning 8 USB-anslutning typ B för uppdatering av programvara 9 USB-anslutning typ A 10 Anslutning för nätadapter för laddning av batteri InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 217 Med metriska 30 425 550 6 mm 30 422 575 anslutningar: Med brittiska/ 30 457 912 1/4" 30 432 818 amerikanska anslutningar: Justera medieflödet Flödeshastigheten justeras med ratten. Hastigheten är beroende av medietrycket och stiger i takt med trycket. 1. Vrid ratten medurs till stoppläget. 2. Vrid ratten moturs för att justera flödeshastigheten. Ratten vrids i steg om 15°. Vid varje steg hörs ett klickljud. Exempel: för ett flöde på ca 200 ml/min vid 2 bar behöver du vrida ratten till läget 30°. Det innebär att du kan höra två klickningar. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 218: Skärm- Och Manöverelement

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify Startskärm Mätskärm Menyskärm, här t.ex. menyn Kalibrering (Calibration) Skärm för parameterinställning, här t.ex. Kalibrera InTap (Calibration InTap). Navigera till startskärmen Navigera till föregående menynivå, här skärmen Mätning (Measurement) Navigera till föregående menynivå, här skärmen Calibration InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 219 InTap drivs via nätadaptern. Gå till menyn Kalibrering (Calibration). Fel: batteriet saknas eller Gå till menyn Konfigurering är urladdat. (Configuration). Fel: Batteriladdningen är låg Gå till menyn Mätpunkt (<5 %). InTap drivs inte via (Measuring Point (MP)). nätadaptern. Fel: USB-minnet är inte Återgå till menyskärmen. anslutet eller också är det skadat. Fel: Läckage, hög Gå till nästa menynivå. ► temperatur, batterifel m.m. Se referensmanualen. Gå till skärmen Meddelanden Återgå till föregående (Messages). menynivå. Gå till menyskärmen. Växla mellan sidor på en < > och samma menynivå. Gå till startskärmen. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 220: Menystruktur

    Menystruktur InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 221: Idriftsättning

    En ny Bluetooth-enhet finns inom räckhåll MP – Select och har identifierats. Parametrar måste ställas New MP in för givaren. In-Line-givaren ”MP_01” är markerad. Givaren finns New BT device recognized 00 inom Bluetooth-räckvidden och parametrarna har MP_01 Edit ställts in. MP_02 Edit In-Line-givaren ”MP_02” är inte markerad. Givaren finns inom Bluetooth-räckvidden och parametrarna MP_03 Edit har ställts in. MP_01 is selected. In-Line-givaren ”MP_03” är inte markerad. Givarens parametrar är redan inställda men den finns inte inom Bluetooth-räckvidden. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 222: Kalibrering

    Du kan också kalibrera en demonterad InTap-givare eller en demonterad In-Line-givare med iSense™-programvaran. Se bruksanvisningen för iSense-programvaran. När kalibrering pågår är det inte möjligt att påbörja en ny kalibrering. Kalibreringsmenyn c När kalibreringen är färdig finns det olika alternativ tillgängliga. Om du väljer Justera (Adjust) eller Kalibrera (Calibrate) visas meddelandet Kalibreringen har sparats (Calibration saved successfully). Tryck på Klar (Done). Tillval ISM-givare Justera (Adjust) Kalibreringsvärden sparas i givaren och används vid mätningen. Dessutom sparas kalibreringsvärdena i kalibreringshistoriken. Kalibrera Kalibreringsvärden lagras i kalibreringshistoriken men kan inte användas vid (Calibrate) mätning. Kalibreringsvärdena från den senast utförda justeringen kan däremot användas vid mätningen. Avbryt (Cancel) Kalibreringsvärdena raderas. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 223 Stabilitet (Stability). 5. Tryck på Kal (Cal). 6. Svara Ja (Yes) på frågan om en automatisk loggningsprocess pågår (There is a ”auto logging” procedure running). 7. Besvara frågan Första kalibrering efter OptoCap™-byte (First calibration after OptoCap change). ⇒ Nuvarande värden för InTap-givaren och In-Line-givaren visas. 8. Tryck på Nästa (Next). ⇒ Värdena för P100 och P0 visas. 9. Tryck på Justera (Adjust) eller Kalibrera (Calibrate). 10. Tryck på Klar (Done) för att slutföra kalibreringen av In-Line-givaren. Kalibrera InTap-givaren Obs! Som tillförselluft ska torr, ren och oljefri tryckluft användas. Som nollgas ska N - eller -gas med en renhet på minst 99,9 % användas. För bästa resultat, använd en nollgas med en renhet på 99,995 %. 1. Anslut tryckluftsförsörjningen till anslutningen ”Media in”. 2. Spola InTap med tryckluften i 5 minuter för att avlägsna överskottsfukt från mätcellen. Se till att medieflödet är stabilt och att inget tryck kan byggas upp i mätcellen. Vrid därför ratten två varv. Se Kapitel 3 på sidan 216. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 224 CAL > Kalibrera InTap-givare (CAL > Calibrate InTap Sensor) 5. Ställ in enheterna. 6. Ställ in alternativen Kal.tryck (Cal Pressure), Rel. luftfuktighet (Rel. Humidity) och Stabilitet (Stability). 7. Tryck på Kal (Cal). 8. Svara Ja (Yes) på frågan om en automatisk loggningsprocess pågår (There is a ”auto logging” procedure running). 9. Besvara frågan Första kalibrering efter OptoCap-byte (First calibration after OptoCap change) korrekt. ⇒ Meddelandet Anslut gasen till InTap-inloppet (Connect the gas to InTap inlet) visas. 10. Sätt på tryckluftstillförseln. 11. Se till att medieflödet är stabilt och att inget tryck kan byggas upp i mätcellen. 12. Tryck på Nästa (Next). ⇒ Nuvarande värde visas. ⇒ Om villkoren uppfylls visas meddelandet Byt gas (Please change gas). 13. Anslut den andra referensgasen (nollgasen) till anslutningen ”Media in”. 14. Tryck på Nästa (Next). ⇒ Nuvarande värde visas. ⇒ Om stabilitetsvillkoren uppfylls visas värdena för P100 och P0. 15. Tryck på Justera (Adjust) eller Kalibrera (Calibrate). 16. Tryck på Klar (Done) för att slutföra kalibreringen av InTap-givaren. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 225: Underhåll Och Reparationer

    Byta OptoCap i InTap-givaren (givarens avkänningselement) OptoCap behöver normalt bytas efter 6 till 12 månader. Intervallet varierar beroende på tillämpningsmiljöns aggressivitet (CIP/SIP). Information om hur givaren demonteras finns i avsnittet ”Byta ut InTap-givaren”. Information om hur OptoCap byts ut finns i användarmanualen ”InPro 6000 optiska O -givare”. Byta ut InTap-givaren 1. Byt vid behov ut givaren så som bilden nedan visar. 2. Dra åt skruvarna för kåpan med ett maximalt vridmoment på 5 Nm. 3. Kalibrera givaren. Se Kapitel 7 på sidan 222. Byta batteri Batteriet får endast bytas ut av METTLER TOLEDO. Om skruvarna till det inre höljet tas bort upphör alla garantier att gälla. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 226: Kassering

    Avfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssoporna. Lämna avfallet till närmaste återvinningscentral. Vänd dig till de lokala myndigheterna eller till din återförsäljare för mer information om återvinning. 10 Certifieringar och godkännanden EU-direktiv EU-försäkran om överensstämmelse medföljer leveransen. Säkerhetsstandarder • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 • ANSI / UL-standard nr 61010-1 (3:e utgåvan) • Överspänningskategori II FCC (USA) • CFR 47 FCC Part 15 • ANSI C63.4-2014 IC (Kanada) • ICES-003, utgåva 6 • ANSI C63.4-2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 227 สหภาพยุ โ รปและในอ ี ก ห้ า ประเทศ และ เป ็ น เคร ื ่ อ งหมายการค้ า ของกลุ ่ ม บร ิ ษ ั ท InTap, iSense OptoCap METTLER TOLEDO InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 228 • เครื ่ อ งวิ เ คราะห์ แบบพกพา ขั ้ ว ต่ อ แบบนิ ้ ว อิ ม พี เ รี ย ล หมายเลขสั ่ ง ซื ้ อ     InTap oDO / US): InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 229 แรงดั น ขณะใช้ ง าน ถึ ง  บาร์ ถึ ง 87 psi) แรงดั น ที ่ อ อกแบบ  บาร์ (145 psi) พิ ก ั ด ป้ อ งกั น IP 67 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 230 ไม่ ค วบแน่ น 95 % ระดั บ การก่ อ มลภาวะ 1) ข้ อ กำ า หนดเฉพาะในการวั ด ค่ า ขึ ้ น กั บ ข้ อ มู ล จำ า เพาะของเซ็ น เซอร์ InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 231 สำ า หรั บ อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ 9 ช่ อ งเสี ย บ ประเภท 10 ช่ อ งเสี ย บสำ า หรั บ อะแดปเตอร์ เพื ่ อ การใส่ แ บตเตอรี ่ AC/DC InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 232 บาร์ คุ ณ ต้ อ งหมุ น ปุ ่ ม หมุ น 15° ไปที ่ ต ำ า แหน่ ง นั ่ น คื อ คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย งคลิ ก ครั ้ ง 30° InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 233 7 การนำ า ทางไปยั ง ระดั บ เมนู ส ู ง ขึ ้ น ไปอี ก ในที ่ น ี ้ เ ป็ น หน้ า จอเมนู ก ารสอบเที ย บ InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 234 เข้ า สู ่ ห น้ า จอเมนู เลื ่ อ นเปลี ่ ย นหน้ า ภายในระดั บ < > (Menu) เมนู ห นึ ่ ง เข้ า สู ่ ห น้ า จอเริ ่ ม ต้ น InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 235 โครงสร้ า งเมนู InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 236 InTap ข้ อ กำ า หนดเบื ้ อ งต้ น • เซ็ น เซอร์ แ บบอิ น ไลน์ อ ยู ่ ภ ายในระยะทำ า งาน ของเครื ่ อ ง Bluetooth InTap InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 237 ทำ า ซ้ ำ า เพื ่ อ รั บ ค่ า ใหม่ จ ากเซ็ น เซอร์ แตะ ยกเลิ ก เพื ่ อ ยกเลิ ก ขั ้ น ตอน “ (Repeat)” “ (Cancel)” InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 238 ที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการสอบเที ย บ จากนั ้ น เปิ ด ใช้ ง านปุ ่ ม ตั ว เลื อ กที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง MP ( InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 239 เส้ น ทางเมนู สอบเที ย บ สอบเที ย บ “ InTap (Calibrate InTap Sensor)” (CAL) > เซ็ น เซอร์ InTap (Calibrate InTap Sensor) 5. ตั ้ ง ค่ า หน่ ว ย InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 240 ปรั บ ตั ้ ง หรื อ สอบเที ย บ “ (Adjust)” “ (Calibrate)” 16. แตะ เสร็ จ เพื ่ อ สิ ้ น สุ ด การสอบเที ย บของเซ็ น เซอร์ “ (Done)” InTap InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 241 2. หมุ น สกรู ฝ าครอบให้ แ น่ น ที ่ แ รงบิ ด สู ง สุ ด 5 Nm 3. สอบเที ย บเซ็ น เซอร์ โปรดดู บทที ่ 7 ในหน้ า 238 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 242 ติ ด ต่ อ หน่ ว ยงานในท้ อ งถิ ่ น หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยของคุ ณ สำ า หรั บ คำ า แนะนำ า ในการรี ไ ซเคิ ล InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 243 • ประเภทแรงดั น ไฟเกิ น กำ า ลั ง FCC (USA) ส่ ว นที ่ • CFR 47 FCC • ANSI C63.4 2014 แคนาดา IC ( • ICES 003, Issue 6 • ANSI C63.4 2014 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 244 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 245 用户手册 InTap便携式光学溶氧分析仪 目录 安全和指定用途 技术参数和更多信息 设计与连接 显示屏及操作内容 菜单结构 调试 校准 维护与维修 丢弃 10 证书和认证 11 中国RoHS声明 InPro是梅特勒-托利多集团在瑞士及其他十二个国家的注 册商标。 ISM是梅特勒-托利多股份有限公司在瑞士、 美国、 欧盟和其 他五个国家的注册商标。 InTap、 iSense和OptoCap是梅特勒-托利多的注册商标。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 246: 安全和指定用途

    安全和指定用途 InTap™便携式光学溶氧分析仪必须由有资质的专业人员进行连接、调试和维护,且 必须完全遵照本“用户手册”中的说明、适用的规范和法律规定。 专业人员必须阅读并了解此“用户手册”,且必须遵循其中的说明。 关于该设备的更多信息详见“参考手册”,可通过网络“www.mt.com/intap”进行 下载。 InTap便携式光学溶氧分析仪仅可由熟悉该设备、且具备此类工作资质的人员进行 操作。 指定用途 InTap便携式光学溶氧分析仪是一种用于溶解氧测量的便携式测量装置,还可用于在 6970 i)的校准和数据记录。InTap和传 过程中安装的光学溶解氧ISM ® 传感器(InPro ® 感器通过蓝牙进行通信。为此,每个传感器必须安装单独的蓝牙接口T100(订单号 30432819)。 InTap设计用于饮料行业及无危险区域。InTap适用于室内使用。 下列InTap款式可供使用: • InTap便携式光学溶氧分析仪(公制接口):订货号30 425 550 • InTap便携式光学溶氧分析仪(英制/美制接口):订货号30 457 912 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 247: 技术参数和更多信息

    储存温度 0 – 6 bar(0 – 87 psi) 操作压力 10 bar(145 psi) 设计压力 IP 67 防护等级 • 带公制接口的款式:Swagelok 6 mm 软管连接 • 带英制/美制接口的款式: Swagelok 1/4" 3.5 kg(7.7 lbs) 重量 280 mm 3 170 mm 3 150 mm (11.0" 3 6.7" 3 5.9") 外形尺寸(高度3 宽度 3 深度) 海拔 最高2000m 0至95 %,不凝结 相对湿度 污染级 1) 基于传感器规格的测量参数 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 248: 设计与连接

    设计与连接 单色4”触摸显示屏 开关按钮 InTap传感器、阀门、电池、HW板 外壳,带测量元件、O 软管“介质进口(Medium in)”的接口 软管“介质出口(Medium out)”的接口 调节介质流速的旋钮 用于数据记录的U盘 8 用于软件更新的USB B型接口 9 USB A型接口 10 用于装电池的AC/DC适配器接口 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 249 可通过以下方式向设备供电: • 通过内部电池 • 或通过连接至100-240V AC/50-60 HZ的AC/DC适配器。 “介质进口(Medium In)”和“介质出口(Medium out)”软管 可将下列软管连接至“介质进口(Medium In)”和“介质出口(Medium Out)”: InTap便携式光学溶氧分析仪 软管 说明 订货号 说明 订货号 30 425 550 6 mm 30 422 575 带公制接口 30 457 912 1/4" 30 432 818 带英制/美制接口 调节介质流速 通过旋钮调节流速。流速取决于介质的压力,随着压力的增大而增加。 1. 沿顺时针方向将旋钮转至末端停止。 2. 沿逆时针方向旋转旋钮来调节流速。旋钮每隔15°设有一个点停位置。例如,若 要在压力2bar时将流速设为200ml/min左右,则需将旋钮转至30°的位置。这意味 着您将听到2次咔哒声。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 250: 显示屏及操作内容

    \ CAL \ CAL \ Calibrate InTap Sensor Calibrate InTap Sensor InTap Chan Calibrate In-Line Sensor Unit % air 2-Point Methods Options Options Verify 主屏幕 测量屏幕 菜单屏幕,例如“校准菜单(Calibration menu)” 参数化屏幕,例如“校准InTap(Calibration InTap)” 导航至主屏幕 导航至上一级菜单,例如测量屏幕 导航至上一级菜单,例如校准菜单屏幕 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 251 说明 U盘已连接。 进入趋势显示屏幕。 显示当前电池状态 进入ISM菜单。 InTap在使用AC/DC适配器 进入校准菜单。 供电。 故障:无电池或电池 进入设置菜单。 耗尽。 故障:电池电量低 进入测量点(MP)菜单。 (< 5 %)。InTap未使用 AC/DC适配器供电。 故障:U盘未连接或 返回菜单界面。 损坏。 故障:渗漏、高温、电池 进入下一级菜单。 ► 故障等,请参考“参考 手册”。 进入消息屏幕。 返回至上一级菜单。 进入菜单屏幕。 在同一级菜单内切换 < > 页面。 锁屏/解锁。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 252: 菜单结构

    菜单结构 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 253 将InTap与在线传感器配对 前提条件 • 在线传感器位于InTap的蓝牙范围内。 新的蓝牙设备在蓝牙范围内,且可识别。传 MP – Select 感器需进行参数化。 New MP 选择在线传感器“MP_01”。传感器位于蓝牙 范围内,且已参数化。 New BT device recognized 00 未选择在线传感器“MP_02”。传感器位于蓝 MP_01 Edit 牙范围内,且已参数化。 MP_02 Edit 未选择在线传感器“MP_03”。传感器已参数 化,但未位于蓝牙范围内。 MP_03 Edit MP_01 is selected. InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 254 ⇒ 出现屏幕“MP选择(MP Select)”。 5. 选取该单选按钮。 6. 返回至上一级菜单。 7. 回答问题“保存更改?(Save changes?)”,选择“是(Yes)”。 ⇒ 出现选定测量点的测量屏幕。几秒钟后,显示测量结果。点击“保存(Save)” 将结果保存在U盘上。点击“重复(Repeat)”,以从传感器获取新的数值。点 击“取消(Cencel)”,以取消程序。 校准 还可通过iSense™软件对拆卸的InTap传感器或未安装的在线传感器进行校准。请参 阅iSense软件操作说明书。 在校准过程中,无法启动其他校准。 校准菜单c 每次成功校准之后,有多种选项可供使用。如果选择“调整(Adjust)”或“校准 (Calibrate)”,则显示“保存校准数据成功!(Calibration saved successfully!)” 按“完成(Done)”。 ISM传感器 选项 调整 校准数据被存储于传感器内,并可用于测量。此外,校准数据将保存在校 准历史记录内。 校准 校准值存储于校准历史中以供备案,但不会用于测量。通过上次有效调整 获得的校准值可进一步用于测量。 取消 不使用校准值。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 255 6. 出现消息“‘自动记录’正在运行(There is a “auto logging” procedure running)”时,点击“确认(Yes)”进行确认。 7. 回答问题“OptoCap™更换后首次校准(First calibration after OptoCap change)”。 ⇒ 显示InTap传感器和在线传感器的当前值。 8. 点击“下一步(Next)”。 ⇒ 显示P100和P0的值。 9. 点击“调整(Adjust)”或“校准(Calibrate)”。 10. 点击“完成(Done)”,以完成在线传感器的校准。 校准InTap传感器 注意:使用干燥、清洁、无油的压缩空气作为空气气体。使用纯度至少为99.9%的N 或CO 作为零点气体。为使测量结果最佳,使用纯度为99.995%的零点气体。 1. 将压缩空气连接至“介质进口(Medium In)”接口。 2. 用压缩空气吹扫InTap 5分钟,以去除测量元件中多余的水分。确保介质流速稳 定,不要在测量元件中形成压力。为此,将旋钮转两次。请参阅第248页上的第 3章。 3. 关闭压缩空气。 4. 进入“校准InTap传感器(Calibrate InTap Sensor)”菜单。菜单路径:校准> 校准 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 256: 维护与维修

    8. 出现消息“‘自动记录’正在运行(There is a “auto logging” procedure running)”时,点击“确认(Yes)”进行确认。 9. 正确回答问题“OptoCap更换后首次校准(First calibration after OptoCap change)”。 ⇒ 显示消息“连接气体到InTap进口(Connect the gas to InTap inlet.)”。 10. 打开压缩空气。 11. 确保介质流速稳定,不要在测量元件中形成压力。 12. 点击“下一步(Next)”。 ⇒ 显示当前值。 ⇒ 如果条件符合,则显示信息“请更换气体(Please change gas.)”。 13. 将第二种参考气体(零点气体)连接至“介质进口(Medium In)”接口。 14. 点击“下一步(Next)”。 ⇒ 显示当前值。 ⇒ 如果符合稳定性条件,则显示P100和P0的值。 15. 点击“调整(Adjust)”或“校准(Calibrate)”。 16. 点击“完成(Done)”,以完成InTap传感器的校准。 维护与维修 使用一块柔软的湿布清洁表面,并擦干。 更换InTap传感器的OptoCap(传感器的传感元件) 通常情况下,OptoCap在6-12个月后必须更换。更换周期取决于应用条件的影响 (CIP/SIP)。 有关拆卸传感器的信息,请参阅“更换InTap传感器”章节。有关更换OptoCap的信 息,请参阅“用户手册”中的“InPro 6000光学溶氧传感器”。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 257 更换InTap传感器 1. 如有必要,按照下图所示更换传感器。 2. 使用最大5Nm的扭矩拧紧面板螺钉。 3. 传感器校准。请参阅第254页上的第7章。 更换电池 电池仅可由METTLER TOLEDO更换。松开内盖的螺丝将导致所有保修条款失效。 丢弃 环境保护 报废的电气设备不应按正常家庭废品进行处置。请在具备条件的地方进行回收。请 与当地相关部门或零售商联系征询回收建议。 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 258: 10 证书和认证

    10 证书和认证 欧洲指令 产品包装内提供EU一致性声明。 • CAN / CSA – C22.2 No. 61010-1-12 安全标准 • ANSI / UL标准No. 61010-1(第3版) • 过压类别II FCC(美国) • CFR 47 FCC第15章节 • ANSI C63.4-2014 IC(加拿大) • ICES-003,第6版 • ANSI C63.4-2014 11 中国RoHS声明 InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B...
  • Page 259 Notes InTap Portable oDO Analyzer • 30 461 735 B –...
  • Page 260 For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf www.mt.com/pro Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 01 / 2021 © METTLER TOLEDO. All rights reserved *30461735B* Printed in Switzerland.

Table des Matières