Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Moisture Analyzer
HB43-S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo HB43-S

  • Page 1 Moisture Analyzer HB43-S...
  • Page 2 Vue d’ensemble de l’Halogen Moisture Analyzer HB43-S Produit A Produit A 2:54 88 °C -12.48...
  • Page 3: Eléments D'affichage, De Commande Et De Raccordement Du Hb43-S

    Eléments d’affichage, de commande et de raccordement du HB43-S N°. Désignation Info.: v. N°. Désignation Info.: v. chapitre chapitre Afficheur (exemple) tous Affichage de la température de dessic- 2.4/4.4.4 cation Clavier tous Affichage du résultat de la dessiccation 2.4/4.5 Pare-brise Contrôle de stabilité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Présentation du Moisture Analyzer ....................6 Introduction ..........................6 A quoi sert l’Halogen Moisture Analyzer ..................6 Priorité à la sécurité ........................7 Remarques importantes sur ce mode d’emploi ................9 Elimination ..........................9 Pour plus d‘informations ......................9 La première mesure en peu de temps ..................
  • Page 5 Sélection de la langue de dialogue ....................45 Paramétrages système ......................46 5.6.1 Réglage de l’heure ........................46 5.6.2 Entrée de la date ........................46 5.6.3 Sélection du format horaire ......................47 5.6.4 Sélection du format de date ......................47 5.6.5 Réglage du contraste de l’afficheur ....................
  • Page 6: Présentation Du Moisture Analyzer

    Moisture Analyzer. Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour un Halogen Moisture Analyzer de METTLER TOLEDO – Vous avez fait le bon choix. Votre Moisture Analyzer travaille avec rapidité et fiabilité. Il dispose d’un confort d’utilisation élevé et de fonctions utiles qui vous facilitent la détermination du taux d’humidité...
  • Page 7: Priorité À La Sécurité

    GMP (Good Manufactur ing Practice: bonnes pratiques de fabrication). L’instrument possède une déclaration de conformité CE et METTLER TOLEDO est certifié, en tant que fabricant, selon ISO 9001 et ISO 14001. Ceci vous apporte la garantie que votre investissement est assuré à long terme par une haute qualité du produit et par une offre de prestations complète (réparation, entretien, maintenance, service d’étalonnage).
  • Page 8 Les applications de détermination du taux de matière sèche doivent être optimisées et validées par l‘utilisateur en fonction des prescriptions locales. Les données d‘application spécifiques fournies par METTLER TOLEDO sont communiquées à titre de référence. Les données spécifiques aux applications mises à disposition par METTLER TOLEDO n’ont qu’une valeur indicative.
  • Page 9: Remarques Importantes Sur Ce Mode D'emploi

    à un emploi rentable et conforme aux règles. Ce mode d’emploi est également disponible dans d’autres langues. S’il vous faut un mode d’emploi dans une autre langue, veuillez vous adresser à votre agence commerciale METTLER TOLEDO. Elimination En conformité...
  • Page 10: La Première Mesure En Peu De Temps

    Retirer la housse d’emballage de l’instrument. Contrôler l’absence de dommages dus au transport. Envoyer immédiatement les éventuelles réclamations ou signaler les accessoires manquants à l’agence commerciale de METTLER TOLEDO. Conserver tous les éléments de l’emballage. Cet emballage garantit la meilleure protection de votre instrument lors des transports.
  • Page 11: Choix De L'emplacement

    être attaché à un câble en acier analogue à ceux utilisés pour la protection antivol des ordinateurs portables. Vous pouvez obtenir un câble antivol approprié auprès de votre représentant METTLER TOLEDO. La première mesure en peu de temps...
  • Page 12 Connecter l’instrument au secteur. Attention Si la longueur du câble d’alimentation n’est pas suffisante, utiliser exclusivement une rallonge à trois contacts, avec mise à la terre! Laissez préchauffer l’instrument pendant 60 minutes. L’instrument s’adapte ainsi aux conditions ambiantes. Le module de chauffage halogène est dimensionné sur une tension d’alimen- tation déterminée (110 VAC ou 230 VAC) pour des raisons techniques.
  • Page 13: La Première Mesure

    La première mesure Maintenant que le Moisture Analyzer a été mis en service, la première mesure peut être réalisée. Par cette première mesure, vous vous familiarisez avec l’instrument et l’indicateur d’état, vous effectuez de plus un contrôle de fonc- tionnement. Utiliser pour la première mesure l’exemple d’échantillon fourni avec l’appareil.
  • Page 14 Fermer le module de chauffage. La balance intégrée est alors automatiquement remise à zéro. Etat: Prêt à la pesée L’indicateur d’état clignotant vous demande après le tarage de mettre l’échan- tillon dans le porte-échantillon. Sur l’affichage apparaît le poids cible pour l’échantillon qui a été défini pour la Produit A méthode correspondante (dans cet exemple pour "Produit A").
  • Page 15 Etat: Prêt à démarrer L’affichage d’état indique que le poids minimal d’échantillon a été atteint et que l’instrument est prêt pour le démarrage du processus de dessiccation. Fermer le module de chauffage; l’appareil commence automatiquement la dessiccation et la mesure. Etat: Séchage et mesure Vous pouvez suivre le déroulement de la dessiccation et de la mesure sur l’affichage:...
  • Page 16 Attention: Le porte-échantillon et l’échantillon peuvent être encore très chauds! Les laisser refroidir avant de retirer le porte-échantillon du ma- nipulateur! Le Moisture Analyzer vous avertit des températures élevées dans l’appareil: Tenir compte de l’affichage de température actualisé en permanence également après arrêt du chauffage à...
  • Page 17: Comment Obtenir Les Meilleurs Résultats

    Comment obtenir les meilleurs résultats La première mesure avec le Moisture Analyzer étant effectuée, vous trouverez dans ce chapitre des informations importantes pour l’obtention de résultats optimaux. Ce chapitre indique quels paramètres influencent le déroulement de la mesure et comment adapter l’instrument aux mesures à effectuer. Le principe de mesure de l’Halogen Moisture Analyzer L’instrument fonctionne selon le principe thermo-gravimétrique, autrement dit, la détermination du taux d’humidité...
  • Page 18: Instructions De Réglage De La Balance Et Du Module De Chauffage

    (par exemple dans les hottes aspiran- tes) à l’aide du kit de réglage de METTLER TOLEDO. De cette manière sont supprimées les éventuelles différences par rapport au réglage d’origine, pouvant résulter des conditions spécifiques à l’emplacement.
  • Page 19: Préparation Optimale Des Échantillons

    Préparation optimale des échantillons La préparation optimale des échantillons est un facteur ayant une grande influence sur la vitesse de la mesure et sur la qualité du résultat de mesure. Veuillez respecter les règles fondamentales mentionnées ci-dessous pour la préparation de votre échantillon: Choisir l’échantillon aussi petit que possible et juste de la grandeur nécessaire.
  • Page 20: Utilisation Du Moisture Analyzer

    Utilisation du Moisture Analyzer Nous présentons dans ce chapitre les multiples possibilités de configuration du Moisture Analyzer, conjointement avec des remarques et conseils pour la définition optimale des paramètres. Le concept d’utilisation et les méthodes Vous avez déjà effectué une première mesure dans le chapitre 2. Cette mesure a été effectuée avec la configuration d’origine.
  • Page 21: Le Menu

    Le menu Dans le menu, vous pouvez sélectionner des méthodes et modifier leurs paramètres. De plus, le menu contient des options supplémentaires pour la réalisation de réglages métrologiques et pour les paramétrages de base de votre Moisture Analyzer. Ces fonctions et paramétrages vous seront expliquées dans le chapitre 5. L’ensemble de la confi- guration est conservée même lors d’une coupure de courant.
  • Page 22: Sauvegarder Les Modifications

    Si une imprimante est raccordée à votre Moisture Analyzer, vous pouvez en ---PARAMETRES METHODE--- pressant la touche «F» imprimer les paramètres des deux méthodes affec- METTLER TOLEDO HB43-S 123456789 tées aux touches «A» et «B». Vous trouverez des indications au sujet des 2.00...
  • Page 23: Création De Propres Méthodes Et Définition De Paramètres

    Création de propres méthodes et définition de paramètres Si aucune des méthodes disponibles dans la base de données ne correspond à vos besoins, vous pouvez créer de propres méthodes et les affecter à la touche «A» ou «B». Pour ce faire, sélectionnez l’une des méthodes disponibles et modifiez ses paramètres.
  • Page 24: Définition Du Poids Cible De L'échantillon

    Modification du nom existant Le curseur se trouve sur le dernier caractère du nom existant et la touche «<–» est visible pendant quelques secondes. Si vous souhaitez modifier une Jus de tomat partie du nom existant, pressez immédiatement cette touche puis effacez les caractères voulus.
  • Page 25: Sélection Du Programme De Dessiccation

    (chapitre 4.4.6), le comportement d’arrêt correspond à celui du LP16/LJ16. Ce programme convient avant tout aux utilisateurs des appareils précédents, souhaitant obtenir avec le HB43-S, un comportement de dessiccation aussi identique que possible. Confirmez le programme de dessiccation voulu avec «ã». Ensuite, le niveau de menu immédiatement supérieur est à...
  • Page 26: Réglage Direct De La Température De Dessiccation

    4.4.4.1 Réglage direct de la température de dessiccation Lorsque la méthode "A" ou "B" est active, la température de dessiccation peut être réglée directement par le biais du paramètre «Température de dessiccation». Pressez la touche «Température de dessiccation». A l’aide des touches «+» et «–», vous pouvez modifier la température dans la plage de 50 °C à...
  • Page 27: Sélection Du Critère D'arrêt

    Non: L’instrument chauffe jusqu’à la température de dessiccation sélectionnée °C (de plus de 160 °C) et conserve cette température jusqu’à la fin de la durée de mesure. Confirmez le paramétrage sélectionné avec «ã». Ensuite, le niveau de menu immédiatement supérieur est à nouveau affiché. t (min.) Début Si vous opérez à...
  • Page 28 5 Réglage adapté aux échantillons séchant très lentement (humidité empri- sonnée, formation d’une pellicule superficielle). Critère d’arrêt libre Si aucun des cinq critères d’arrêt "Perte de poids par unit de temps" disponibles Critère d’arrêt Libre n’est approprié pour votre application, le Moisture Analyzer vous donne la possibilité...
  • Page 29: Paramétrage De L'intervalle De Temps Pour Le Critère D'arrêt Libre

    4.4.7 Paramétrage de l’intervalle de temps pour le critère d’arrêt libre Cette option de menu n’est disponible que si vous avez sélectionné le Citère d’arrêt critère d’arrêt libre (chapitre 4.4.6). Interval temps 20 s A l’aide des touches flèche, sélectionnez le paramètre "Interval temps" puis Mode affichage pressez «Edit.».
  • Page 30 g: Poids en grammes Le poids de l’échantillon est visualisé (et imprimé) en grammes. Le poids actuel est continuellement affiché en grammes au cours de la dessiccation. %MC: Taux d’humidité Le taux d’humidité de l’échantillon est visualisé (et imprimé) en pour-cent du poids à...
  • Page 31: Activation D'un Facteur Libre

    Remarque concernant le mode d’affichage ATRO Si la valeur de mesure actuelle, en mode ATRO, dépasse, dans un sens ou dans l’autre, la valeur limite prédéfinie (c’est-à-dire est supérieure à 999.99 %AD ou inférieure à –999.99 %AM), un signal sonore d’alarme retentit et l’appareil change automatiquement de mode d’affichage (de %AM à...
  • Page 32: Sélection Du Nombre De Décimales

    4.4.12 Sélection du nombre de décimales Cette option n’est disponible que si vous avez activé le facteur libre (cha- Facteur pitre 4.4.10). Format sortie X.XX D’origine, le résultat final calculé et corrigé avec le facteur libre, d’une des- siccation, est affiché avec 2 décimales. Pressez «Edit», pour modifier ce paramétrage.
  • Page 33: Impression Des Paramétrages D'une Méthode

    Si dans le menu de définition de méthodes, vous pressez la touche «F» à un ---PARAMETRES METHODE--- endroit quelconque, les paramétrages de la méthode sont imprimés. Si vous METTLER TOLEDO HB43-S 123456789 avez effectué des modifications qui n’ont pas encore été mémorisées, il vous 2.00...
  • Page 34 Posez le porte-échantillon vide dans le manipulateur du porte-échantillon. Posez le manipulateur du porte-échantillon dans le tiroir. Veillez à ce que la languette du manipulateur du porte-échantillon se trouve exactement dans l’évidement du pare-brise annulaire. Le porte-échantillon doit être correctement positionné dans le support du porte-échantillon.
  • Page 35 – Température actuelle dans le module de chauffage Jus de tomate 1 – Temps écoulé depuis le début de la mesure 2:54 88 °C – Résultat actuel dans le mode d’affichage sélectionné. -12.48 D’origine, votre instrument est paramétré de telle sorte que le résultat inter- médiaire actuel soit imprimé...
  • Page 36 Pressez la touche «A» pour effacer le résultat final et l’affichage de la durée (vous pouvez aussi utiliser la touche «Stop» ou «–>0/T<–»). Si aucune autre mesure ne doit être effectuée, mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche «On/Off» et fermez le module de chauffage. Abandon d’une mesure Vous pouvez arrêter de façon anticipée, manuellement et à...
  • Page 37: Informations Sur Le Compte Rendu De Mesure

    à la fréquence sélectionnée et le résultat final à la fin de la mesure. L’illustration suivante montre un modèle de compte rendu. Les données citées ci-dessous sont indiquées dans le compte rendu: A Titre du compte rendu ----MESURE HUMIDITE----- METTLER TOLEDO HB43-S B Fabricant et désignation de l’instrument 12345678 C Numéro de série de l’instrument...
  • Page 38: Configuration De Base De L'instrument

    Configuration de base de l’instrument Ce chapitre explique comment définir les paramètres avec lesquels l’instrument fonctionne. Par ailleurs, vous appre- nez comment régler la balance intégrée et le module de chauffage. Ces paramétrages et fonctions sont disponibles dans le menu que vous avez déjà découvert dans le chapitre 4. Vue d’ensemble du menu Pressez la touche «Menu»...
  • Page 39: Test Du Dessiccateur Avec Smartcal

    Si vous avez sélectionné une option de menu, vous pouvez imprimer un compte ---LISTE DES REGLAGES--- rendu correspondant des paramétrages actuels en pressant la touche «F». METTLER TOLEDO HB43-S Si vous avez effectué des modifications qui ne sont pas encore mémorisées, 123456789 2.00...
  • Page 40 Vous êtes invité à mettre en place le bac de test. Ouvrez le module de chauffage. Mettre le porte-échantillon vide dans le manipulateur du porte-échantillon. Posez coquille Fermez le module de chauffage. La balance intégrée est ainsi automatique- Fermez chauffage ment remise à...
  • Page 41: Réglage De La Balance

    Si une imprimante est raccordée à l’appareil et qu’elle est activée (voir chapi- ----MESURE HUMIDITE----- tre 5.6.9), un compte rendu est automatiquement imprimé à la fin de test. Il METTLER TOLEDO HB43-S 12345678 comporte les données suivantes: 2.00...
  • Page 42: Calibrage Balance

    Le Moisture Analyzer est alors prêt pour d’autres mesures. Si une imprimante est raccordée à l’appareil et qu’elle est activée (voir chapitre ---CALIBRAGE BALANCE--- METTLER TOLEDO HB43-S 5.6.9), un compte rendu est automatiquement imprimé à la fin du réglage 12345678 de la balance.
  • Page 43: Réglage Du Module De Chauffage

    Réglage du module de chauffage Dans cette option de menu, vous pouvez régler la régulation de la température du module de chauffage. Dans le chapitre 3.2, vous trouvez des indications vous informant quand un réglage du module de chauffage est nécessaire. Après une procédure de dessiccation, nous vous recommandons d’attendre au moins 30 minutes avant d’effectuer le réglage.
  • Page 44 Fermez le module de chauffage pour démarrer l’opération de réglage; le réglage du module de chauffage commence. Le module de chauffage est chauffé à 100 °C. Le processus peut être suivi Cal. température sur l’affichage. L’appareil attend 15 minutes, jusqu’à ce que le kit de réglage 5:35 100 °C de la température indique la température correcte, un signal acoustique se fait...
  • Page 45: Sélection De La Langue De Dialogue

    Si une imprimante est raccordée à l’appareil et qu’elle est activée (voir chapitre --CALIBRAGE TEMPERATURE- 5.6.9), un compte rendu est automatiquement imprimé à la fin du réglage du METTLER TOLEDO HB43-S 12345678 module de chauffage. Il comporte les données suivantes: 1.00...
  • Page 46: Paramétrages Système

    Paramétrages système A l’aide des paramétrages système, vous définissez les paramétrages de base pour votre instrument. Sélectionnez l’option de menu "Paramètres système" puis pressez «Sél.». Langue Paramètres système Interface Sél. Exit Sur l’écran, apparaît une liste de tous les paramétrages système. Vous dé- couvrirez ces paramétrages dans les chapitres suivants.
  • Page 47: Sélection Du Format Horaire

    5.6.3 Sélection du format horaire Pour l’heure, vous pouvez sélectionner un mode d’affichage parmi les différents modes proposés. Dans les paramétrages système, sélectionnez l’option de menu "Format heure" 24:MM puis pressez «Edit.». A l’aide des touches flèche, sélectionnez le format horaire Format heure 12:MM voulu:...
  • Page 48: Activer La Protection Des Réglages Du Menu

    5.6.7 Activer la protection des réglages du menu Vous pouvez protéger les réglages du menu contre des modifications non intentionnelles. L’instrument est réglé en usine de sorte que les réglages puissent être modifiés (protection des réglages désactivée). Dans les paramétrages système, sélectionnez l’option de menu "Prot. régla- ges"...
  • Page 49: Activation Et Désactivation De L'imprimante

    à nouveau affiché. Remarque: L’imprimante doit être désactivée si vous raccordez votre instrument à un ordinateur à travers l’interface série. Ceci empêche le HB43-S d’envoyer de façon incontrôlée des caractères à l’ordinateur et permet un échange de données impeccable à...
  • Page 50: Paramétrages Pour L'interface

    Paramétrages pour l’interface Pour la définition des paramètres de communication de l’interface série RS232C intégrée, une propre option de menu est disponible. Sélectionnez l’option de menu "Interface" puis pressez «Sél.». Paramètres système Interface Config. Usine Sél. Exit Sur l’afficheur apparaît une liste de tous les paramétrages pour l’interface. Vous allez découvrir ces paramétrages dans les chapitres suivants.
  • Page 51: Réglage Du Contrôle De Flux ("Handshake")

    5.7.3 Réglage du contrôle de flux ("Handshake") Dans ce point de menu, vous pouvez paramétrer le contrôle de flux ("Handshake"). Dans les paramétrages pour l’interface, sélectionnez l’option de menu "Hand- shake" puis pressez «Edit». Handshake A l’aide des touches flèche, sélectionnez le paramétrage voulu. Les paramétrages Xon/Xoff suivants sont disponibles: Paramétrage...
  • Page 52: Maintenance Et Remplacement Des Pièces

    Maintenance et remplacement des pièces Ce chapitre indique comment maintenir le Moisture Analyzer en bon état et comment remplacer les pièces d’usure. Nettoyage du module de chauffage et de la chambre de mesure Pour l’obtention de résultats de mesure précis, il est conseillé de nettoyer régulièrement le capteur de température et la vitre de protection de la lampe.
  • Page 53: Remplacement Du Fusible Principal

    Pour démonter le module de chauffage il faut dévisser les 4 vis (1) à l’aide d’un tournevis de type Torx T-20. Retirer ensuite le couvercle (2) vers l’arrière. Extraire vers le haut le réflecteur plaqué d’or (3) et la vitre de protection (4) de la lampe des rainures de guidage.
  • Page 54: Connexion D'une Imprimante

    Connexion d’une imprimante Préparer l’imprimante comme suit: Déconnecter l’instrument du secteur. Connecter l’imprimante au connecteur 9 contacts (f) du HB43-S. Les impri- mantes METTLER TOLEDO RS-P42 et RS-P26 à papier normal seront équipées d’un câble de jonction approprié. Connecter l’appareil et l’imprimante au secteur.
  • Page 55: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Ce chapitre indique quelles sont les erreurs qui peuvent se produire en cours de fonctionnement du Moisture Analyzer et comment y remédier. Messages d’erreur L’instrument différencie trois types d’erreur expliqués dans les chapitres suivants. 7.1.1 Erreurs d’entrée En pressant une touche qui n’est pas active (p.
  • Page 56: Erreurs De Fonctionnement

    Affichage Cause Remède Séchage commencé avant le Tarer le porte-échantillon Tarage manque tarage Le temps d’attente de 10 minutes Répéter le réglage du module de chauffage et Saisie température manque pour l’entrée de la valeur de la entrer les valeurs de la température avant la température a été...
  • Page 57: Que Faire Si

    … des caractères erronés sont imprimés? Modifier le réglage Bit/Parité de l’imprimante et du HB43-S à "8/No". S’assurer que les deux appareils ont la même vitesse de transmission et utilisent le même jeu de caractères (voir chapitres 5.7 et 6.3).
  • Page 58 Remarque: Si c’est impossible, il peut y avoir un défaut (un module de chauffage halogène défectueux par exemple). Contacter dans ce cas l’agence commerciale de METTLER TOLEDO. Après la réinitialisation du contrôleur de surchauffe ou après le remplacement d’un module de chauffage (chapitre 6.1), nous vous recommandons de procéder à...
  • Page 59: Autres Informations Utiles

    La brochure d’application METTLER TOLEDO sur la détermination du taux d’humidité (numéro de commande: 11796097, www.moisture-guide.com) contient de nombreuses informations utiles pour une utilisation optimale du Moisture Analyzer. Une brochure est livrée avec votre HB43-S. Pour en obtenir d’autres exemplaires, veuillez adresser votre demande à votre représentant METTLER TOLEDO.
  • Page 60: Critère D'arrêt "Perte De Poids Par Unité De Temps

    Critère d’arrêt "Perte de poids par unité de temps" Avec le critère d’arrêt "Perte de poids par unité de temps", la dessiccation s’arrête automatiquement dès que la perte de poids moyenne (∆ g en mg) par unité de temps (∆ t en secondes) est inférieure à une valeur présélectionnée. Cinq niveaux de perte de poids par unité...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Veuillez noter que le Moisture Analyzer est continuellement perfectionné, dans l’intérêt de l’utilisateur. METTLER TOLEDO se réserve donc le droit de modifier, à tout moment et sans notification, toutes les caractéristiques techniques. Unité de dessiccation Module de chauffage: Source circulaire de rayonnement halogène...
  • Page 62: Conditions Ambiantes

    Matériel Signal acoustique: Interface de données: Interface RS232C intégrée Fenêtre de contrôle: Dans le module de chauffage Réglage de l’horizontalité: 2 vis de réglage et niveau à bulle Affichage: Ecran avec rétroéclairage Indicateur d’état ("User Guide"): Intégré dans l’affichage Porte-échantillon, ø: 90 mm Protection de surcharge thermique: Commutateur bilame dans le module de chauffage...
  • Page 63: Dimensions

    Dimensions CLASSIC Plus Autres informations utiles...
  • Page 64: Instructions Et Fonctions De L'interface Mt-Sics

    également disponibles en tant qu’ins- tructions correspondantes via l’interface de données. Tous les nouveaux instruments METTLER TOLEDO introduits sur le marché supportent le jeu d’instructions standard MT-SICS ("METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set"). Les instructions disponibles dépendent de la fonctionnalité de l’instrument.
  • Page 65: Accessoires, Fournitures Et Pièces De Rechange

    Accessoires, fournitures et pièces de rechange Si vous avez besoin de pièces de rechange pour le Moisture Analyzer, contactez votre agence commerciale METTLER TOLEDO. 8.7.1 Accessoires Désignation Poids de réglage 00158640 Poids de réglage 20 g (classe F1) (Réglage de la balance) Kit de réglage de la température Kit de réglage de la température, HA-TC (Réglage du module de chauffage) 00214455...
  • Page 66: Fournitures

    Désignation Antivol 11600361 Câble acier SmartCal cSmartCal, 24 tests 30005791 cSmartCal, 12 tests 30005793 SmartCal, 24 tests 30005790 SmartCal, 12 tests 30005792 StarterPac SmartCal StarterPac cSmartCal, 12 tests 30005918 StarterPac SmartCal, 12 tests 30005917 8.7.2 Fournitures Désignation Papier pour imprimante Papier pour imprimante, jeu de 5 rouleaux 00072456 Rouleau de papier (autocollant) pour imprimante, jeu de 3 rouleaux...
  • Page 67: Pièces De Rechange

    8.7.3 Pièces de rechange Pos. Désignation Manipulateur du porte-échantillon 11113873 Support du porte-échantillon 00214642 Pare-brise 00214368 Ecran thermique 11113360 Vis de calage 11101302 Autres informations utiles...
  • Page 68: Index

    Index Exemple d’échantillon 13, 14 Compte rendu de réglage Explosion Abandon d’une mesure Concept de commande Accessoires Configuration d’origine Accumulation Facteur libre Consommation de courant Affichage Fenêtre de contrôle 44, 62 Contraste de l’afficheur Alimentation secteur Fenêtre d’évacuation de la chaleur Contrôle de flux 51, 57 Antivol...
  • Page 69 Instructions de l’interface 59, 64 Nettoyage doux 52, 53 Principe thermogravimétrique Interface 49, 50 Niveau à bulle Programme de dessiccation 25, 61 Interface de données 50, 62 Nombre de décimales Protection des réglages 48, 61 Interface RS232C 6, 50, 59 Numéro de l’erreur Protection de surcharge Interrupteur de surcharge...
  • Page 70 Support du plateau Support du porte-échantillon 13, 34, 43, 52, 67 Surchauffe 7, 58 Symbole Symbole du cadenas Système d’assurance qualité 42, 45 Tarage Taux de matière sèche Taux de matière sèche ATRO Taux d’humidité 6, 15, 17, 30, 59 Taux d’humidité...
  • Page 71 Leer...
  • Page 72 – Good Weighing Practice™ ® Le guide de recommandations générales pour les systèmes de pesage ® réduit les risques liés à vos processus de pesage et vous aide à: • choisir la bonne balance • réduire les couts en optimisant mes procédures de tests. •...

Table des Matières