Télécharger Imprimer la page
SOMFY animeo IB + Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour animeo IB +:

Publicité

Liens rapides

Installation guide
Guida all'installazione
animeo
©2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Réf.5010253A - 13/12/04
Notice d'installation
Installationsanvisningar
®
IB +
Motor Controller 4AC plug
ref : 1860103
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Gebrauchsanweisung
Asennusohjeet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY animeo IB +

  • Page 1 Installation guide Notice d’installation Montagehandleiding Gebrauchsanweisung Guida all'installazione Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Asennusohjeet ® animeo IB + Motor Controller 4AC plug ref : 1860103 ©2003, SOMFY SAS. All rights reserved. Réf.5010253A - 13/12/04...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Om dessa föreskrifter inte följs upphör well as all liability claims against Somfy. Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte Somfy cannot be held responsible for any Änderungen der Normen und Standards...
  • Page 3 CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS Housing preparation Préparation du boîtier Voorbereiding behuizing Gehäusevorbereitung Cabling Câblage Bekabeling Verkabelung ID Number Etiquette ID Identificatienummer ID-Nummer Fonctionnalité du bouton Pushbutton functionality Drukknopfunctie Taster- poussoir Funktionalität Ergonomie de l'inverseur Switch ergonomy Ergonomie schakelaar Schalterergonomie Diagnosis Diagnostic...
  • Page 4 Choisir le meilleur emplacement : Wahl des richtigen Montageorts: Flache Choose the optimal location: Kies de juiste plaats: vlakke Surface plane et spacieuse Oberfläche mit ausreichendem Platz flat and large surface ondergrond met voldoende ruimte Scegliere il posto giusto: superfi- Välj rätt placering : plan yta Velg riktig plasering: Valitse oikea paikka:...
  • Page 5 Connecter l'alimentation et les fils Spannungsversorgung anschliessen Connect power supply and Sluit de bedrading en de netspanning électriques vers d'autres automatismes und fertig verdrahten wiring to other controls. aan naar andere besturingen Anslut matnings- och övriga Kytke virtalähde ja johdotukset Connettere l’alimentazione e Tilkoble strøm og øvrige kabler cablare agli altri controlli...
  • Page 6 Connecter l'alimentation et les fils Spannungsversorgung anschliessen Connect power supply and Sluit de bedrading en de netspanning électriques vers d'autres automatismes und fertig verdrahten wiring to other controls aan naar andere besturingen Anslut matnings- och övriga Kytke virtalähde ja johdotukset Connettere l’alimentazione e Tilkoble strøm og øvrige kabler cablare agli altri controlli...
  • Page 7 Commande locale lokale Tastereingänge Local control Individuele bediening Lokal kontroll Paikallinen hallinta Comando locale Lokalbryter 1 local control for 2 motor controller, *Room 1 *Room 2 *Room 3 for example • 1 commande locale pour un contrôleur à 2 moteurs, par exemple •...
  • Page 8 Coller l'étiquette ID sur le plan ID Nummer auf Gebäudeplan Stick the ID number Plak het ID nummer op de on building plan du bâtiment tekening kleben Incollare il numero ID Fäst ID nummer på ritningen Kiinnitä ID-tarra rakennuskuviin Fest ID nummer på tegningen sulla planimetria dell’edificio To identify where the Motor Controller is located.
  • Page 9 Push button functionality Fonctionnalité du bouton poussoir Drukknopfunctie Taster-Funktionalität Funktionalitet för tryckknapp Painikkeiden toimivuus Funzione del pulsante a pressione Trykknapp-funksjoner The following is only necessary if no PC configuration will be made Visualise actual START configuration < 2 s Enter in Remote control configuration 2 s <...
  • Page 10 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Les explications suivantes sont utilises si vous ne disposez pas de PC pour réaliser la configuration Visualisation DÉPART configuration actuelle <...
  • Page 11 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Vanaf hier, is het alleen nodig als er niet met een PC geconfigureerd wordt Signalering huidige START configuratie < 2 s Begin Handmatige Configuratie 2 s <...
  • Page 12 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Folgend: nur notwendig, wenn keine PC Konfiguration vorgenommen wird zeigt die aktuelle START Konfiguration an < 2 s Fernbedienung konfigurieren 2 s <...
  • Page 13 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Procedere con la seguente configurazione solo se non è necessario effettuare una configurazione con PC Configurazione INIZIO attuale < 2 s Entrare nella configuazione a controllo remoto 2 s <...
  • Page 14 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Följande punkter är bara aktuella om en PC INTE används vid konfiguration Visualisera aktuell START konfiguration < 2 s Aktivera 2 s <...
  • Page 15 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Følgende pungter er kun aktuelle om det ikke brukes PC ved konfiguration. Visualisere aktuell START konfiguration < 2 s Start fjernkontroll konfiguration 2 s <...
  • Page 16 Fonctionnalité du bouton poussoir Taster-Funktionalität Push button functionality Drukknopfunctie Funzione del pulsante a pressione Funktionalitet för tryckknapp Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus Tästä lähtien, välttämätöntä vain jos PC konfigurointia ei tehdä Visualisoi nykyinen ALOITA konfigurointi < 2 s Lisää kaukosäätimen konfigurointi 2 s < <...
  • Page 17 Learn running and tilting time Apprenez le temps de Looptijd en kanteltijd leren Lauf- und Wendezeit einlernen fonctionnement et de basculement Lär dig kör- och vinklingstid Opettele ajo- ja kallistusaika Acquisizione del tempo di Lære kjøretid og tilttid funzionamento e di ribaltamento >6 s Press immediatly when •...
  • Page 18 Durant l’utilisation Während der Benutzung In use Tijdens het gebruik Under användning Käytössä Durante l'uso I bruk Reception of remote message • Réception de message distant • Ontvangst van boodschap afstandsbediening • Empfang von Funktelegrammen • Ricezione di un messaggio a distanza •...
  • Page 19 Der Motor Controller ist ein elektronisches, unabhängig montiertes The Motor Controller is an electronic, independently mounted control. Regel- und Steuergerät. looped-through PE-connection type 1 action; type 1.c, micro-interruption durchgeschleifter Schutzleiteranschluss Wirkungsweise Typ 1; Typ 1.c mit Mikro-Unterbbrechung Pollutiondegree 2 Verschmutzungsgrad 2 Rated impulse voltage 4kV Temperature of the ball hardness test: 75°C Bemessungs-Stossspannung: 4kV...
  • Page 20 SOMFY PTE LTD www.somfy.co.jp www.Somfy.dk www.somfy.com.sg Lebanon : Finland : SOMFY nordic AB cf. Cyprus - SOMFY Slovakia : cf. Czech FINLAND MIDDLE EAST Republic - www.SomfyNordic.com www.somfy.com SOMFY Spol s.r.o. www.somfy.com SOMFY SAS, Capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230. - IDDN.FR.001.270044.000.D.P.2003.000.31500...

Ce manuel est également adapté pour:

1860103