Caractéristiques • Installation
Caractéristiques
•
Assemblage monocoque léger des tubes inférieurs
•
Système d'amortissement HydraCoil basé sur la technologie Boxxer
•
Bouton externe de réglage du rebond (modèles SL, Race et XL uniquement)
•
Nouveau système All Travel - Débattement réglable à 63, 80 et 100 mm sans kits optionnels
•
Système de joints XXX
•
Nouveaux capuchons supérieurs en aluminium (modèle Race, pièces de rechange uniquement)
•
Tubes supérieurs en aluminium pour les modèles SL, Race et XL
•
Prêt à recevoir des freins à disques
É
QUIPEMENT STANDARD
•
Manuel de l'utilisateur
D D é é b b a a t t t t e e m m e e n n t t d d e e 6 6 3 3 m m m m
2 ressorts moyens (rouges)
D D é é b b a a t t t t e e m m e e n n t t d d e e 8 8 0 0 m m m m
1 ressort moyen (rouge) et 1 ressort souple (jaune)
D D é é b b a a t t t t e e m m e e n n t t d d e e 1 1 0 0 0 0 m m m m
2 ressorts souples (jaunes)
É
QUIPEMENT FACULTATIF
•
Capuchons supérieurs en aluminium (modèles SL, Race et XL uniquement)
•
Grand choix de ressorts
•
Huiles RockShox de poids différents
Tube pivot
Tête
Tige de frein
Bouton de réglage
externe du rebond
REMARQUE : L
A FOURCHE REPRÉSENTÉE CI
Page 12
Bouton de réglage de la
précharge (capuchons
supérieurs)
Tube supérieur avec
pare-poussière
Assemblage monocoque
des tubes inférieurs
-
.
DESSUS PEUT NE PAS RESSEMBLER À VOTRE FOURCHE
PN 950-003129-00, Rev. A
Conseils de RockShox concernant les fourches à tête double
R
S
OCK
HOX RECOMMANDE LA PRUDENCE LORSQUE VOUS ADAPTEZ DES FOURCHES À TÊTE DOUBLE
SID XL
B
,
. L
ET
OXXER
SUR DES CADRES PLUS ANCIENS
ES FOURCHES À TÊTE DOUBLE SONT PLUS LONGUES ET PLUS RAIDES QUE
,
LES FOURCHES À TÊTE SIMPLE
ET ON TENDANCE À SOUMETTRE LE CADRE À DES CONTRAINTES PLUS IMPORTANTES
«
» (
.,
UN JEU DE TUBES
OPTIMISÉ
PAR EX
TUBES ABOUTÉS EXTRA LÉGERS
.
PAS RECEVOIR DE FOURCHES À TÊTE DOUBLE
E
'
N CAS DE DOUTE SUR LA POSSIBILITÉ D
UTILISER UN CADRE DONNÉ AVEC UNE FOURCHE À TÊTE DOUBLE
.
DE VOTRE CADRE
Consignes de sécurité à l'usage de l'acheteur
Monter à vélo est dangereux. Ne pas entretenir ou inspecter votre vélo l'est encore davantage. Il est également
dangereux de ne pas lire ces instructions.
1. Avant de monter sur votre vélo, assurez-vous que les freins sont correctement montés et réglés. Si les freins ne
fonctionnent pas correctement, le cycliste peut être gravement, voire fatalement blessé.
2. Les tiges de freins d'origine ne sont conçues que pour des freins à cantilever. Les fourches à tiges de soutien
sans brides ne sont conçues que pour des freins en V ou des freins hydrauliques à cantilever. Ne vous servez
pas de freins à cantilever autres que ceux conçus spécialement pour fonctionner avec une tige de soutien sans
bride. Ne faites pas passer le câble ou la gaine de câble du frein avant ni à travers la potence, ni à travers les
autres fixations ou butées de câbles. N'installez pas de dispositif destiné à soulever le câble du frein avant sur
la tige de soutien. Les freins à disques ne doivent être installés qu'en se servant des trous de fixation prévus,
sur le tube inférieur. Ne montez aucun dispositif, freins à disques ou autres, sur le tube inférieur nécessitant
des fixations autres que celles prévues. Les tubes inférieurs ne sont pas conçus pour supporter les tensions
résultant de freins ou autres dispositifs installés en dehors des emplacements prévus. Ces tensions risquent
d'occasionner une défaillance structurale de la fourche qui pourrait entraîner la perte de contrôle du vélo et
provoquer des blessures graves, voire fatales.
3. Lorsque votre vélo est installé sur un porte-vélos et fixé par les pattes de fourche (roue avant démontée),
assurez-vous qu'il ne risque pas de pencher d'un côté ou de l'autre. Si cela se produisait, les bras de la
fourche risqueraient d'être sérieusement endommagés. Assurez-vous que la fourche est bien assurée. Assurez-
vous que la roue arrière est bien fixée CHAQUE FOIS que vous utilisez un porte-vélos qui retient les pattes de
fourche. Il est également essentiel de bien fixer l'arrière du vélo de façon l'empêcher de basculer latéralement
et de peser sur les pattes, les amenant à casser ou à se fendre. Si le vélo est déstabilisé ou s'il tombe du porte-
vélos, ne l'utilisez pas avant d'avoir procédé à un examen détaillé de la fourche pour repérer d'éventuels
dommages. En cas de doute, rapportez la fourche à votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox
(reportez-vous à la liste internationale des distributeurs figurant à la page 20). Une défaillance du bras ou de
la patte de fourche risque d'entraîner la perte de contrôle du vélo et de provoquer des blessures graves, voire
fatales.
4. Si votre fourche perd de l'huile, ou si elle fait des bruits qui évoquent un trop plein d'huile, descendez
immédiatement de votre vélo et faites inspecter la fourche par votre revendeur ou appelez RockShox.
Continuer de monter dans ces conditions risque d'entraîner la perte de contrôle du vélo et de provoquer des
blessures graves voire fatales.
5. N'utilisez que des pièces RockShox authentiques. Utiliser des pièces de rechange d'autres marques annule la
garantie et risque de provoquer la défaillance structurale de la fourche. Une telle défaillance pourrait
entraîner la perte de contrôle du vélo et provoquer des blessures graves, voire fatales.
Important : Les fourches RockShox sont conçues pour la randonnée tout-terrain et ne sont pas
équipées des réflecteurs nécessaires à l'utilisation sur route. Si, pour une raison quelconque,
vous comptez utiliser votre fourche sur route, faites installer par votre revendeur les réflecteurs
correspondant aux normes de la Commission pour la Sécurité des Produits de Consommation
(CSPC) sur votre vélo.
PN 950-003129-00, Rev. A
Français
,
J
XL,
COMME LES MODÈLES
UDY
. L
ES CADRES À
),
,
COMME LES CADRES DE COURSE ALLÉGÉS
NE PEUVENT
,
CONSULTEZ LE FABRICANT
Page 13