Page 2
Notice originale ARTIC 1500 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Page 3
DESCRIPTION GÉNÉRALE Le chargeur ARTIC 1500 est idéal pour recharger la plupart des petites batteries 12V au plomb avec ou sans entretien, couramment utilisées pour les motos, scooters des mers et pour de nombreux autres petits véhicules. Ces batteries peuvent être de plusieurs types ex: GEL (électrolyte gélifié), AGM (électrolyte imprégné), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)...
Page 4
Translation of the original instructions ARTIC 1500 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This machine should only be used for charging operations comprised within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
GENERAL DESCRIPTION The ARTIC 1500 charger is designed to charge small lead-acid batteries (sealed or not sealed), typically found in motorbikes, jet ski, and other small leisure vehicles. The ARTIC can be used safely for : GEL (gel electrolyte), AGM (Absorbant Glass Mat), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ARTIC 1500 SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden von Batterien für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt...
Page 7
Mülltonne! Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. BESCHREIBUNG Das ARTIC 1500 eignet sich zum Laden verschiedenster 12V-Blei-Säure-Batterien, z.B für Motorräder, Wasserscooter und kleine Fahrzeuge. Batterie-Typen die angeschlossen werden können: Flüssig, GEL , AGM, WET, MF, CA (Calcium).
Traducción de las instrucciones originales ARTIC 1500 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Page 9
DESCRIPCIÓN GENERAL El cargador ARTIC 1500 es ideal para recargar la mayoría de baterías pequeñas de 12V al plomo con o sin mantenimiento, utili- zadas de forma corriente en motos, scooters de playa u otros vehículos pequeños. Las baterías pueden ser de varios tipos, por ejemplo: GEL (electrolito gelificado), AGM (electrolito impregnado), WET, MF (Libre de mantenimiento), CA (Calcio)...
Перевод оригинальных инструкций ARTIC 1500 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в...
Page 11
Перевод оригинальных инструкций ARTIC 1500 Обслуживание : • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности. Регламентация : • Аппарат соответствует директивам Евросоюза • Декларация соответствия есть на нашем сайте.
Page 12
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ARTIC 1500 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
Page 13
ALGEMENE OMSCHRIJVING De ARTIC 1500 lader is ideaal voor het laden van van de meeste kleine 12V lood-accu’s met of zonder onderhoud, die gebruikt worden voor motoren, jetski’s en voor veel andere kleine voertuigen. Dit kunnen verschillende types accu zijn, bijvoorbeeld : GEL (gegeleerde elektrolyt), AGM (geïmpregneerde elektrolyt), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)..
Traduzione delle istruzioni originali ARTIC 1500 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale.
Page 15
DESCRIZIONE GENERALE Il caricabatterie ARTIC 1500 è ideale per ricaricare la maggior parte delle piccole batterie 12V al piombo, con o senza manuten- zione, usate solitamente per moto, moto d’acqua e per numerosi altri piccoli veicoli. Queste batterie possono essere di differenti tipo, ad esempio: GEL (elettrolito gelificato), AGM (elettrolito impregnato), WET, MF (Senza manutenzione), CA (Calcio)...
Page 16
ARTIC 1500 TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL ARTIC 1500 Référence modèle Артикул модели Reference Referentie model 029576 (UK : 029699) Art.-Nr. des Modells...
Page 17
ARTIC 1500 PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим ожидания Modalità sleep Stand by En proceso de Charge en cours Charging Ladefortschritt Идет...
Page 18
ARTIC 1500 GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. • L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
Page 19
ARTIC 1500 GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
Page 20
SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...