Braun CombiMax 700 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CombiMax 700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

CombiMax 700
CombiMax 750
Type 3202
Küchenmaschinen Center
Food preparation center
Combiné culinaire
Macchina da cucina multifunzione
Foodprocessor Center
Food processor center
Mattilberedingscenter
Matberedningscenter
Monipuolinen keittiökone
Robot kuchenny
¶ÔÏÏ·Ïfi Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘˙ÈÓÔÌË÷Ӌ˜
Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
8 Garantie
English
9 Use Instructions
13 Guarantee
Français
14 Mode d'emploi
18 Garantie
Italiano
19 Istruzioni d'uso
23 Garanzia
Nederlands
24 Gebruiksaanwijzing
33 Garantie
Dansk
29 Brugsanvisning
33 Garanti
3-202-303/00/V-06/M
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/GR
Printed in Germany
Norsk
34 Bruksanvisning
38 Garanti
Svenska
39 Bruksanvisning
43 Garanti
Suomi
44 Käyttöohjeet
48 Takuu
Polski
49 Instrukcja obs∏ugi
53 Warunki gwarancji
∂ÏÏËÓÈο
54 O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
58 ∂ÁÁ‡ËÛË

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun CombiMax 700

  • Page 1 CombiMax 700 CombiMax 750 Type 3202 Küchenmaschinen Center Food preparation center Combiné culinaire Macchina da cucina multifunzione Foodprocessor Center Food processor center Mattilberedingscenter Matberedningscenter Monipuolinen keittiökone Robot kuchenny ¶ÔÏÏ·Ïfi Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ˘˙ÈÓÔÌË÷Ӌ˜ Deutsch Norsk 4 Gebrauchsanweisung 34 Bruksanvisning 8 Garantie 38 Garanti...
  • Page 2 K 700 K 700 vital K 750 9 8 7 6 Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 70 15 00 13 00 800 BRAUNINFOLINE 22 63 00 93 08 44 - 88 40 10 020 - 21 33 21...
  • Page 3 6...14 6...14 2... 4 6...14 2... 8 CombiMax 700...
  • Page 4: Technische Daten

    Momentschaltung um höchste Ansprüche an Qualität, «• pulse» 4 Funktionalität und Design zu erfüllen. Die Braun CombiMax mit dem 2-Topf- Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen System erfüllt höchste Ansprüche beim Die Momentschaltung ist z. B. für Braun Gerät viel Freude.
  • Page 5 (wie z. B. am Knauf und ziehen Sie es heraus. 6...14 6...14 2... 4 Rosinen, Zitronat und Mandeln) erst CombiMax 700 6...14 2... 8 nach dem Knetvorgang von Hand unter- Vorsicht: Die Schneiden der Messer Dann drehen Sie den Arbeitsbehälter in geknetet werden.
  • Page 6 2. Rühren Verarbeitungsbeispiele Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung Produkt Max. Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt-...
  • Page 7 Grober Schneideinsatz – b q Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Geschwindigkeit 2 - 3 Verarbeitungsbeispiele: Nicht zerkleinert werden dürfen: Mit dem Messer l können Sie kleinere Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwie- Schokolade, harte Gewürze, Kaffee- Mengen hacken, mixen, pürieren und beln, Bananen, Tomaten, Champignons, bohnen.
  • Page 8 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern be- ruhen. Die Garantie kann in allen Län- dern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert...
  • Page 9 Description Pulse mode «• pulse» 4 the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you The Braun CombiMax with the 2-bowl The pulse mode is for example useful thoroughly enjoy your new Braun system meets highest demands for for the following applications: appliance.
  • Page 10 If not in use, store the blade on 6...14 6...14 Pour the flour into the food processor 2... 4 the protective cover. CombiMax 700 6...14 2... 8 bowl, then add the other ingredients – except liquids. Then turn the bowl in the «function»...
  • Page 11 2. Mixing Processing examples The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness. For mixing cake dough or sponges use the blade n. The kneading hook v is not suitable for Product Max.
  • Page 12 Coarse slicing insert – b q Using the chopper bowl j Speed 2 - 3 Processing examples: cucumbers, Whith the motor switched off, insert the The blade l can be used for chopping, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, blade l in the chopper bowl j, then blending, puréeing and mixing smaller tomatoes, mushrooms, celery.
  • Page 13: Special Accessories

    The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Page 14 Couteau pour le bol universel 7 Centres Service Agréés Braun (C.S.A. indications marquées sur l’appareil) avec sa protection – voir liste sur le 3615 Braun). Des o Porte-disques réparations effectuées par du person- p Disque éminceur fin – a nel non qualifié...
  • Page 15: Mise En Place Des Bols De Travail

    6...14 6...14 2... 4 de protection. Lorsqu’elle n’est pas Vitesse 6 pendant 1 minute CombiMax 700 6...14 2... 8 utilisée, toujours la conserver munie de son couvercle de protection. Verser la farine dans le bol universel 7, Puis tourner le bol dans la direction ajouter les autres ingrédients sauf les...
  • Page 16 2. Mélanger Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient Aliment Quantité...
  • Page 17 Disque éminceur tranches fines – a p Utilisation du bol hachoir j Vitesse 2 - 3 Utilisation pour : concombres, choux, Chocolat, épiques durs et café ne peu- Le couteau l peut être utilisé pour pommes de terres crues, carottes, vent pas être hachés.
  • Page 18: Accessoires Spéciaux

    Nous accordons une garantie de 2 ans Accessoires sur ce produit, à partir de la date spéciaux d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun Braun Presse-agrumes prendra gratuitement à sa charge la PJ 600 réparation des vices de fabrication ou Type 3200 de matière en se réservant le droit de...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    Dispositivo di sicurezza per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- Braun CombiMax è dotato di due Per evitare eventuali danni causati da un riamo che il vostro nuovo prodotto sistemi per rispondere al meglio alle sovraccarico, l’apparecchio è...
  • Page 20 Devono sul recipiente con la freccia sul corpo 6...14 6...14 essere aggiunti manualmente dopo aver 2... 4 CombiMax 700 6...14 2... 8 motore e sollevare il recipiente. Quando tolto l’impasto dal recipiente universale. rimuovete il blocco coltelli da un reci- Girate quindi il recipiente verso la piente, tenetelo dalla parte dell’impugna-...
  • Page 21 2. Impasti cremosi Esempi di lavorazione I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta. Per miscelare impasti per torte o pan di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è...
  • Page 22: Utilizzo Dell'accessorio Per Montare

    Lama per affettare fine – a p Utilizzo del recipiente tritatutto j Velocità 2 - 3 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, Cioccolato, spezie dure e caffé non pos- Il blocco coltelli l può essere utillizzato patate, carote, cipolle, ravanelli. sono essere tritati. per tritare, frullare, rendere a purea e Ad apparecchio spento, inserite il blocco miscelare piccole quantità.
  • Page 23 250 g farina Miscelare la farina, 45-60 sec. qualsiasi Centro Assistenza 375 ml latte le uova, il sale e metà Braun o ad un centro specifico. 2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione.
  • Page 24 Onze produkten worden gemaakt om Beschrijving motor zichzelf uitschakelen. Indien van te voldoen aan de hoogste eisen van De Braun CombiMax, het 2-kommen- deze situatie sprake is, dient u de aan-/ kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. systeem, voldoet op een eenvoudige uitschakelaar 3 op «off/0»...
  • Page 25 Er wordt een kunststof beschermkap bij Pastadeeg 6...14 6...14 2... 4 het sikkelmes n geleverd. Als het sikkel- CombiMax 700 6...14 2... 8 Maximale hoeveelheid: mes niet in gebruik is, berg het dan op 500 gr. bloem plus andere ingrediënten Draai de kom met de klok mee in de met de beschermkap eroverheen.
  • Page 26 2. Mixen Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag gebruikt u het Ingrediënten Max.
  • Page 27 Fijne snij inzetplaat – a p Gebruik van de hak-/mixkom j Snelheid 2 - 3 Chokolade, koffie en andere harde Te gebruiken voor bijv. komkommers, Het sikkelmes l kan worden gebruikt zaken mogen niet worden gehakt. kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, voor hakken, mengen, pureren en mixen radijs.
  • Page 28: Speciale Accessoires

    Gooi dit apparaat aan het eind regelaar stand van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in Pannenkoekenmix bij een Braun Service Centre of 250 g meel Mix de meel, eieren, 45-60 sec. bij de door uw gemeente 375 ml milk zout en de helft van aangewezen inleveradressen.
  • Page 29 «• pulse» 4 funktionalitet og design. Vi håber, at Braun CombiMax med 2-skålsystemet du vil få stor glæde af dit nye Braun opfylder de højeste krav til æltning, Momentindstillingen er især velegnet i produkt.
  • Page 30 øvrige ingredienser Rengøring på nær væsken. Tilsæt væske gennem 6...14 6...14 2... 4 CombiMax 700 6...14 2... 8 påfyldningstragten, mens motoren er i Afbryd altid først for maskinen og tag gang. stikket ud. Motordelen 1 må kun aftør- Herefter drejes skålen i «function»...
  • Page 31 2. Mixning Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Til mixning af kageblandinger og sand- kagedej anvendes knivindsatsen n. Fødevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal Æltekrogen v er ikke velegnet til mix- mængde vælger gange...
  • Page 32 Fin snitteindsats – a p Anvendelse af hakkeskålen j Hastighed 2 - 3 Chokolade, hårde krydderier og kaffe- Knivindsatsen l kan anvendes til at Eksempler på tilberedning: agurker, kål, bønner kan ikke hakkes. hakke, blende, purere og mixe mindre rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Med motoren slukket sættes knivindsat- mængder.
  • Page 33 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
  • Page 34 Våre produkter er produsert for å Beskrivelse Momenttrinn «• pulse» 4 imøtekomme de høyeste standarder når Braun CombiMax med 2-bolle system det gjelder kvalitet, funksjon og design. imøtekommer de høyeste krav for enkel Momenttrinnet er nyttig til f. eks. Vi håper du får mye glede av ditt nye og rask elting, miksing, blanding, hak- følgende bruk:...
  • Page 35 6...14 6...14 vil absorbere jevnt i deigen. 2... 4 CombiMax 700 6...14 2... 8 Rengjøring Først slå alltid av motoren og trekk ut Drei så bollen i «function» retning til det Mørdeig/paideig...
  • Page 36 Sukkerbrød Hastighet/tid Bearbeidingstabell Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides Visp egg og vann samt ønsket finhetsgrad. (om nødvendig), 14 / ca. 2 min. Produkt Maks. Forbere- Hastighet Bryter- Tid/ant. tilsett sukker, 14 / ca. 4 min. mengde delse innstilling...
  • Page 37 Grov snitteinnsats – b q Bruk av hakkebollen j Hastighet 2 - 3 Sjokolade, harde krydder og kaffe kan Eksempler på ingredienser som kan Kniven l kan brukes til hakking, blan- ikke hakkes. bearbeides grovt: agurk, kålrot, rå pote- ding, tilbereding av puré og miksing av Sett kniven l i hakkebollen j mens ter, løk, banan, tomater, sopp, selleri.
  • Page 38 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 39 Vi hoppas du kom- Du kan också använda kannan för att get. När du släpper den gröna knappen mer att bli helt nöjd med din nya Braun förbereda mat som skall bearbetas ytter- 4 stängs matberedaren av.
  • Page 40 är igång. Tillsätt ingen vätska när degen har for- 6...14 6...14 2... 4 Stäng alltid av matberedaren och dra ur CombiMax 700 6...14 2... 8 mats till en boll eftersom vätskan då inte kontakten ur uttaget innan du rengör absorberas jämnt.
  • Page 41 2. Att mixa Bearbetningstabell Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Använd kniven n för att mixa smet och sockerkaka. Degkroken v är inte Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar lämplig till smet och sockerkaka.
  • Page 42 Fin skärskiva – a p Att använda mixerkannan j Hastighet 2 - 3 Exempel: Gurka, kål, rå potatis, morötter, Choklad, hårda kryddor och kaffe kan Kniven l kan användas för att hacka, lök, rädisor. inte hackas. blanda, puré och mixa mindre mäng- Sätt i kniven l i mixerkannan j medan der.
  • Page 43: Extra Tillbehör

    Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar...
  • Page 44 Ennen pitokytkimen käyttöä, valitse korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, joita käsittelet edelleen isossa kulhossa haluttu nopeus nopeudensäätimestä 5. että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle (esim. hienontaa pähkinöitä kakkutaiki- Näin laite toimii alusta asti halutulla paljon iloa ja hyötyä. naan). Vain yhtä kulhoa voidaan käyttää...
  • Page 45 Laite tulee sammutta ja pistoke irrottaa 6...14 6...14 2... 4 pistorasiasta aina ennen puhdistusta. CombiMax 700 6...14 2... 8 Voitaikina Enintään 500 g jauhoja Puhdista runko 1 ainoastaan kostealla Käännä sitten kulhoa myötäpäivään Nopeus 6, noin 1 minuutti rievulla pyyhkien.
  • Page 46 2. Sekoittaminen Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika / leikkuuterää n. määrä asento käyttökerrat Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaiki- noiden sekoittamiseen.
  • Page 47 Hienoviipalointiterä – a p Teholeikkurin j käyttö Nopeus 2 - 3 Älä hienonna suklaata, kovia mausteita Terää l voidaan käyttää pienien määrien Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: tai kahvipapuja. hienontamiseen, soseuttamiseen ja kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sekoittamiseen. Teholeikkuri on ihanteel- sipuli, retiisi. Moottorin ollessa sammutettuna laita linen esimerkiksi erilaisten dippikastikkei- terä...
  • Page 48 Lisävarusteet arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan Braun Sitruspuserrin muualla kuin valtuutetussa Braun- PJ 600 huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Type 3200 käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Nopeus: 2 - 4 Yksilöity ostokuitti riittää...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Opis urzàdzenia si´ otworzy, urzàdzenie automatycznie si´ wy∏àczy. W takim przypadku nale˝y Urzàdzenie Braun CombiMax z syste- Tryb pulsacyjny «• pulse» 4 4 wy∏àcznik 3 znajdujàcy si´ w pozycji mem 2 pojemników spe∏nia najwy˝sze «I» ustawiç w pozycji «off/0» w celu wymagania niezb´dne przy wyrabianiu...
  • Page 50 U˝ywajàc no˝a r do wyrabiania 6...14 6...14 2... 4 ujàç za uchwyt i pociàgnàç. ciasta nie wsypujemy do pojemnika CombiMax 700 6...14 2... 8 tych sk∏adników, które nie powinny byç Nast´pnie przekr´ciç pojemnik w Uwaga: Kraw´dzie tnàce no˝a sà rozdrobnione (np. rodzynki, skórka kierunku strza∏ki «function»...
  • Page 51 2. Mieszanie Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie Produkt Max. iloÊç Przygotowanie Pr´dkoÊç Pozycja Czas nadaje si´...
  • Page 52 Tarcza do grubego krojenia – b u Praca z pojemnikiem do siekania Pr´dkoÊç 2-3 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, Nó˝ w umo˝liwia rozdrabnianie, sieka- Czekolada, twarde przyprawy i ziarna surowe ziemniaki, cebula, banany, nie, miksowanie, wyrabianie mniejszych kawy nie powinny byç siekane. pomidory, pieczarki, selery.
  • Page 53: Wyposa˝enie Dodatkowe

    14 dni od daty dostarczenia z umowà. dostarczone do najbli˝szego sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisu Braun lub do adekwatnego serwisowego. punktu na terenie Paƒstwa kraju, 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do zajmujàcego si´ zbieraniem z naprawy do najbli˝ej znajdujàcego rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Page 54 ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÌÔÙ¤Ú 3 ÛÙËÓ ı¤ÛË «off/0» Î·È ÂÚÈ- ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ̤ÓÂÙ ÂÚ›Ô˘ 15 ÏÂÙ¿ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÙÔ ∆Ô Braun CombiMax Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· ÌÔÙ¤Ú, ÚÈÓ Í·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË 2-ÌÔÏ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜...
  • Page 55 ∆Ô Ì·¯·›ÚÈ· Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¿. ª¤ÁÈÛÙÔ 500 ÁÚ. ·Ï‡ÚÈ Û˘Ó Ù· ¿ÏÏ· 6...14 6...14 ˘ÏÈο 2... 4 ∆Ô Ì·¯·›ÚÈ n ʤÚÂÈ ¤Ó· ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi CombiMax 700 6...14 2... 8 ∆·¯‡ÙËÙ· 6, 1 ÏÂÙ¿ Î¿Ï˘ÌÌ·. OÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ·ÔıË·ÛÙ ÙÔ Ì·˙› Ì ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
  • Page 56 2. ∞Ó¿ÌÈÍË ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ OÈ ¯ÚfiÓÔÈ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ Î·È ÙÔ ˙ËÙÔ‡ÌÂÓÔ ¿¯Ô˜ ÎÔ‹˜. °È· Ó· ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ˙‡ÌË ÁÈ· ΤïÎ ‹ ·ÓÙÂÛ¿ÓÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ¶ÚÔïfiÓ M¤ÁÈÛÙË ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ÏÂ›‰Â˜ n. ÔÛfiÙËÙ·...
  • Page 57 ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ¶Ò˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÏÂÙfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – a p ∆·¯‡ÙËÙ· 2 - 3 OÈ ÏÂ›‰Â˜ l ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË- ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· Îfi„ÂÙ ÛÔÎÔÏ¿Ù·, °È·: ·ÁÁÔ˘Ú¿ÎÈ·, Ï¿¯·ÓÔ, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ıÔ‡Ó ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ, ·Ó·Î¿ÙÂÌ·, ·Ó¿ÌÈÍË Î·È ÛÎÏËÚ¿...
  • Page 58 2 ·˘Á¿ ·fi ÙÔ Á¿Ï·. ÚÔÛı¤ÛÙ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ·Ï¿ÙÈ ÙÔ ˘fiÏÔÈÔ Á¿Ï· ÂÓÒ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ÃÙ˘‹ÛÂÙ Îڤ̷ ¯ÒÚ· Û·˜. 250 ml Îڤ̷ 30 ‰Â˘Ù. ∂ÁÁ‡ËÛË...

Ce manuel est également adapté pour:

Combimax 750Combimax 700 vital3202

Table des Matières