Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722310064/12.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SL/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Sie sie in den Mixer- Wichtig aufsatz gießen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern • Braun Geräte entsprechen den ein- benutzt werden. Das Gerät und seine schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Anschlussleitung sind von Kindern Reparaturen und das Auswechseln der fernzuhalten.
Page 5
Anwendungen • Füllen Sie das Verarbeitungsgut in den Mixeraufsatz. • Setzen Sie den Deckel fest auf den Mixeraufsatz. Die Messkappe in die Deckelöff nung setzen und im Uhrzeigersinn drehen, um sie zu verschließen. • Schalten Sie das Motorteil ein: Anwendung der Geschwindigkeitsstufen für leichte Anwendungen mit Flüssigkeiten für festere Konsistenzen –...
Page 6
Vorsicht im Umgang mit dem Messereinsatz. Alle abnehmbaren Teile sind Spülmaschinen- geeignet. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Our products are engineered to meet the highest replacement of the mains cord must standards of quality, functionality and design. only be done by authorised service We hope you thoroughly enjoy the new Braun personnel. Faulty, unqualified repair appliance. work may cause considerable hazards Read all use instructions thoroughly before to the user.
Page 8
Speed Applications light applications with liquid ingredients for thicker consistency – mixing both liquids and solid ingredients pulse: instant power bursts (The switch does not catch at this setting. Hold the switch in pulse position or turn it to pulse position repeatedly.) Turbo button speed boost to max.
Page 9
Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Nous espérons • Ne pas utiliser si le récipient est vide que vous profi terez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appareil Braun. (il doit contenir, par exemple, des ingrédients solides ou liquides). Lire attentivement toutes les directives avant •...
Page 11
Mode d’emploi • Mettre les aliments à mélanger dans le récipient. • Fixer fermement le couvercle sur le récipient. Insérer le doseur dans l’orifi ce du couvercle et le tourner vers la droite pour verrouiller. • Mettre la base-moteur sous tension : Vitesse Application Consistance légère et ingrédients liquides...
Page 12
A la fi n de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño • Los aparatos Braun cumplen con las electrodoméstico Braun. normas de seguridad. Tanto las repa- Lea atentamente las instrucciones antes de raciones o el reemplazo del cable de utilizar este aparato.
Page 14
Velocidades Preparaciones Preparaciones ligeras con ingredientes líquidos. Para consistencias más espesas – utilizando líquidos junto con ingredientes sólidos o utilizando principalmente ingredientes sólidos. Impulsos instantáneos (el botón de encendido no se queda fi jo en esta velocidad. Mantenga el botón en la indicación de « », o púlselo repetidamente). Botón turbo aumento de velocidad a velocidad máxima (hay que pulsar el botón continuamente) (1-3)
Page 15
Todas las piezas pueden lavarse en el lavavajillas. Sujeto a cambio sin previo aviso. No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Braun cumprem as normas de segu- funcionalidade e design. Esperamos que tire o ranças aplicáveis. Reparações do máximo partido do seu novo aparelho Braun. aparelho ou substituição de cabos de Antes de usar o aparelho, leia as instruções corrente devem ser realizados apenas atentamente.
Page 17
Velocidade Tipo de uso preparações leves, com ingredientes líquidos para consistência mais espessas – com ingredientes líquidos e sólidos juntos ou somente com ingredientes sólidos surtos de corrente instantâneos (Desta maneira o interruptor não se desliga. Mantenha o interruptor na posição « » ou gire-o várias vezes para a posição « ».) Botão turbo aumenta a velocidade para a velocidade máxima (o botão tem de ser premido (1-3)
Page 18
Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país.
• Lasciare raffreddare i liquidi caldi prima elevati standard di qualità, funzionalità e di design. di versarli all’interno della brocca. Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun • Gli elettrodomestici Braun corrispon- soddisfi pienamente le sue esigenze. dono ai parametri di sicurezza vigenti.
Page 20
Velocità di utilizzo per ingredienti liquidi per ingredienti consistenti, per miscelare ingredienti liquidi e solidi intermittenza (L‘interruttore non si blocca in questa posizione. Mantenere l‘interruttore o ruotarlo ripetutamente nella posizione « ».) Tasto turbo Incremento di velocità fi no alla velocità max. (tenere premuto il tasto) (1-3) •...
Page 21
Le informazioni contenute possono subire dei cambiamenti. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifi co.
• Laat warme vloeistoffen afkoelen voor- van uw nieuwe Braun apparaat. dat ze in de beker worden gegoten. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwij zing • Elektrische apparaten van Braun vol- goed door. doen aan de veiligheidsvoorschriften. Belangrij k Reparaties aan het apparaat of ver- vanging van het snoer mogen alleen •...
Page 23
Snelheden Toepassingen lichte toepassingen met vloeibare ingrediënten voor stevigere samenstellingen – het mixen van vloeibare en vaste ingrediënten momentschakelstand (de schakelaar blij ft niet vaststaan op deze stand. Houd de schakelaar in momentschakelstand « » vast of draai de knop herhaaldelij k op deze positie.) Turboknop snelheidsverhoging tot max.
Page 24
Alle verwij derbare onderdelen zij n vaatwasmachine bestendig. Wij zigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- sonale. Fejlbehæftede, ukvalificerede nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye reparationer kan udsætte brugeren for Braun apparat. stor risiko. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden produktet tages i brug. Blenderglassets kapacitet: 1,75 liter (JB 3060)
Page 26
Hastigheder Anvendelse lav hastighed til fl ydende ingredienser for kraftigere konsistens – blender både fl ydende og faste ingredienser momentindstilling (Knappen låser ikke ved denne indstilling. Hold knappen i « » position eller drej den gentagne gange til « » position). Turboknap sæt hastigheden til maks (knappen skal holdes nedtrykket) (1-3)
Page 27
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Bortskaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
• Elektriske apparater fra Braun tilfreds- Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før stiller gjeldende krav til sikkerhet. apparatet tas i bruk.
Page 29
Valg av hastighet Lett bearbeiding med fl ytende ingredienser For tykkere konsistens – blanding av både faste og fl ytende ingredienser Momenttrinn, pulsering (Bryteren vil ikke kunne låses i denne innstilling. Hold bryteren iposisjon for pulsering « » eller drei den til pulsering etter behov.) Turboknapp hastighetsøknng til maksimalhastighet (knappen må...
Page 30
Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
• Låt varma vätskor kyla ner innan du nya Braun produkt. heller dem i behållaren. trivas med din nya Braun produkt. • Brauns elapparater uppfyller tillämp- Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan liga säkerhetsnormer. Reparationer du använder produkten.
Page 32
Hastighet Användningsområden Lättare mixningar ex.vis drycker, såser och dyl För mixning av tjockare blandningar – vätskor tillsammans med fasta ingredienser Omedelbar och kraftig mixning. (Vredet stannar inte i detta läge. Håll den i detta läge eller slå av och på upprepade gånger.) Turbo-knapp speed boost to max.
Page 33
Se till att tillbringaren är ordentligt tömd innan knivhållaren skruvas av. Var försiktig med knivdelen. Alla delar kan diskas i diskmaskin. Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat • Braun-sähkölaitteet täyttävät niitä laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. koskevien turvallisuussäädösten mää- Toivomme, että uudesta Braun -tuotteestasi on räykset. Verkkojohto voidaan korjata Sinulle paljon hyötyä. tai vaihtaa ainoastaan valtuutetussa Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin huoltoliikkeessä.
Page 35
Nopeuden valitseminen kevyet nestemäiset tuotteet raskaammat koostumukset – sekoitettaessa nesteitä ja kiinteitä aineksia hetkelliseen käyttöön (Kytkin ei lukkiudu tässä asennossa. Pidä kytkintä pulssiasennossa tai käytä sitä toistuvasti pulssiasennossa.) Turbo-painike nopeudenlisäys maksiminopeuteen (painiketta on painettava jatkuvasti) (1-3) • Kytke laite pois päältä ja irrota verkkojohto verkkovirrasta aina käytön jälkeen. •...
Page 36
Käsittele terää varovasti. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä astianpesu- koneessa. Muutosoikeus pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y • Ostudź gorące płyny przed wlaniem ich dok∏adnie i w ca∏oÊci zapoznaç si´ z instrukcjà do dzbanka. obs∏ugi. • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏- Uwaga! niajà standardy zwiàzane z bezpie- czeƒstwem. Naprawianie lub wymiana • Urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane przewodu zasilajàcego mo˝e byç...
Page 38
SzybkoÊç dzia∏ania ZawartoÊç o p∏ynnej konsystencji. Dla g´stej konsystencji – miksowanie p∏ynów i sk∏adników twardych Chwilowe w∏àczanie urzàdzenia. (S∏u˝y do rozdrabniania twardych produktów. Nie jest mo˝liwe ustawienie prze∏àcznika (i) w pozycji « » w sposób ciàg∏y. Aby uzyskaç tryb pulsacyjny nale˝y prze∏àcznik przytrzymaç w pozycji « » lub wielokrotnie go przekr´caç...
Page 39
Czyszczenie Baza zasilajàca Nie zanurzaç bazy zasilajàcej w wodzie. CzyÊciç tylko przy u˝yciu wilgotnej szmatki. ¸atwe czyszczenie / p∏ukanie zmontowanego dzbanka Po opró˝nieniu dzbanka, nepe∏niç go wodà. Nast´pnie pod∏àczyç dzbanek do bazy zasilajàcej i kilka razy uruchomiç urzàdzenie w trybie « ». Opró˝niç...
Page 40
• Nechte horké tekutiny vychladnout, než Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. je nalijete do nádoby. Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun • Elektropfiístroje znaãky Braun odpoví- radost. dají pfiíslu‰n˘m bezpeãnostním stan- Pfied pouÏitím tohoto v˘robku si peãlivû...
Page 41
VyuÏití rychlostí Niωí rychlostní stupnû urãené pro tekuté ingredience Stupnû urãené pro potraviny hust‰í konzistence – mixuje tekuté i pevné ingredience OkamÏitá akcelerace rychlosti (Spínaã nelze do této pozice nastavit. Buì jej v této pozici podrÏte, nebo jej do ní opakovanû zapnûte.) Tlačítko turbo zvýšení...
Page 42
89 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Page 43
• Horúce kvapaliny nechajte pred nalia- Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte tím do džbánu vychladnúť. cel˘ návod na pouÏitie. • Elektrické prístroje znaãky Braun zod- DôleÏité upozornenie povedajú príslu‰n˘m bezpeãnostn˘m • Toto zariadenie nie je urãené na pouÏitie ‰tandardom. Opravu alebo v˘menu deÈmi.
Page 44
R˘chlosÈ spracovania jemné spracovanie tekutého obsahu hustej‰ie zloÏenie – na mixovanie tekutého i pevného obsahu krátke, r˘chle mixovanie (Spínaã sa do tejto polohy nedá nastaviÈ. Buì ho drÏte neustále v tejto pozícii alebo ho do nej opakovane vráÈte.) Tlačidlo turbo zvýšenie rýchlosti na max.
Page 45
89 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmeny sú vyhradené. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
és formatervezéssel • Tartalom nélküli kiöntŒvel, ne indítsa szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömmel fogja használni új Braun be a készüléket! (szilárd étel vagy készülékét! folyadék). • Előbb várja meg, amíg a forró folyadékok Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése...
Page 47
Sebességi fokozatok alkalmazása gyengébb fokozat folyékony állagú ételekhez sırı állag eléréséhez – folyékony és szilárd ételek mixeléséhez egyaránt azonnali, erŒs turmixolás (Akapcsoló nem marad automatikusan ebben a pozícióban. Tartsa a kapcsolót a pulzálás pozícióban, vagy többször egymás után fordítsa oda.) Turbógomb Növelje a sebességet a maximális értékre (a gombot folyamatosan lenyomva kell (1-3)
Page 48
Minden levehetŒ alkatrész mosogatógépben tisztítható. A változtatás jogát fenntartjuk. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Hrvatski Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju • Braun elektriãki ure∂aji zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i primjenljive sigurnosne standarde. dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju Popravak ili zamjenu mreÏnog kabela svog novog Braun aparata.
Page 50
Brzine mala brzina za tekuçine za gu‰çe namirnice – za mije‰anje tekuçih i ãvrstih namirnica snaÏni, kratki okret (Prekidaã se ne moÏe zaustaviti u ovom poloÏaju. DrÏite prekidaã u poloÏaju « » ili ga okreçite vi‰e puta za redom.) Gumb za turbo povećanje brzine na maksimalnu brzinu (treba neprekidno pritiskati gumb) brzinu (1-3) •...
Page 51
ZadrÏano pravo na izmjene. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
Slovenski • Vroča tekočina naj se najprej ohladi, Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti preden jo vlijete v posodo. in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat • Braunove elektriãne naprave so z veseljem uporabljali. skladne z veljavnimi varnostnimi Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti predpisi.
Page 53
Nastavitve hitrosti niÏje hitrosti za me‰anje tekoãih sestavin za gostej‰e konsistence – me‰anje tekoãin s trdnimi sestavinami pulzna nastavitev – kratkotrajno moãno delovanje (Stikalo se v tej nastavitvi ne zaskoãi. Stikalo morate v poloÏaju pulzne nastavitve zadrÏati ali ga veãkrat zaporedoma obrniti v ta poloÏaj.) Gumb turbo povečanje hitrosti na največjo hitrost (gumb je treba stalno pritiskati)
Page 54
Temeljito ãi‰ãenje razstavljenega vrãa Preden odvijete navojni obroã, se prepriãajte, da je vrã popolnoma prazen. Pri rokovanju z rezilom bodite previdni. Vse razstavljive dele lahko pomijete v pomivalnem stroju. PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki.
• Çırpma kabı boμken cihazı çalıμtırmayınız. • Sıcak sıvıları hazneye dökmeden önce soğuması için bekletin. • Braun elektrikli ev aletleri uygun güvenlik standart- larına göre üretilmiμtir. Elektrikli cihazlar ile ilgili her türlü tamirat ve deπiμim mutlaka yetkili teknik servis personeli tarafından yapılmalıdır. Yanlıμ...
Page 56
Hız ayarları sıvılar için düμük hız ayarı aha yoπun karıμ∂mlar ani hızlanma (düπme bu konumda sabit kalmayacaktır. Düπmeyi « » pozisyonunda tutunuz veya ard arda birkaç kez « » ayarına getirip bırakınız) Turbo düğmesi Hazneyi tutucu halka üzerine yerleştirin ve hazne ile tutucu halka eşleşip sağlam (1-3) oturuncaya kadar döndürün.
Page 57
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE iμareti uygunluk deπerlendirme kuruluμu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ω. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/∑STANBUL...
Română (MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface • Aparatele electrice Braun satisfac cele cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate mai înalte standarde de siguranøå. μi design. Speråm ca veøi fi muløumiøi de noul aparat Reparaøia sau înlocuirea cordonului Braun.
Page 59
Vitezå Aplicaøii Proceasare uμoarå cu ingrediemtele lichide Pentru procesåri consistente – mixarea lichidului cu alimente solide Pentru maxim de putere instant (Pulsul nu funcøioneazå decât o datå. Pentru pulsuri repetate, comutaøi întrerupåtorul în mod repetat pe « ») Ridicaţi turaţia aparatului la viteza maximă (butonul trebuie apăsat continuu) Buton turbo (1-3) •...
Page 60
89 dB(A). Vå rugåm så nu aruncaøi produsul la gunoiul menajer, dupå ce nu îl mai utilizaøi. Aparatul poate fi predat la centrele Braun sau la puncte special amenajate.
Page 64
німдер сапа, ж мыс німділігі мен Сауытты сыйымдылы ы: сырт ы к рінісі бойынша е жо ары талаптар а 1,75 литр (JB 3060) сай болатын етіп жасалады. Біз жа а Braun 2 литр (JB 3010) рыл ы ызды пайдасын толы к ресіз деп...
Page 65
Жылдамды ты олдану с йы рамдастар шін т мен жылдамды ты олдану рамыны оюыра болуы шін – с йы ж не атты рамдастарды араластыру импульс: жылдам уат беру (Б л параметрде ос ыш бекімейді. ос ышты импульстік алыпта стап т ры ыз немесе оны импульстік алып а айта- айта осы...
Page 66
мыралы блендер, оны т рмысты алды тармен бірге таста- TributeCollection JB 3060/JB 3010 ма ыз. рыл ыны Braun компаниясыны Тип 4186 сервис орталы ына немесе з елі іздегі 220–240 Кернеу, 50–60 Гц, тиісті жинау орындарына апару ар ылы 800 Ватт...
» скол ко случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться л с к с ого с ос о с Информационной Службой Сервиса BRAUN по ку телефону 8 800 200 5262. Уб д с , о ку ус , д...
Page 70
燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚ‡ ÌÓ‚Ó„Ó ‚ËÓ·Û ‚¥‰ Braun. a å¥Ì‡ ˜‡¯Í‡ ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl b ä˯͇ Á ˆËÏ ÍÂ¥‚ÌˈڂÓÏ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔËÒÚÛ- c äÛıÓθ...
Page 71
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈ Ì‚ÂÎËÍ¥ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥ ‰Îfl ¥‰ÍËı ¥Ì„‰¥πÌÚ¥‚ ‰Îfl ·¥Î¸¯ ڂ‰Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ – ÁÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ¥‰ËÌ Ú‡ ڂ‰Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔÛθÒÛ˛˜ËÈ ÂÊËÏ (èÂÂÏË͇˜ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÚËχÚË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ « » ‡·Ó ÛÒÚ‡Ìӂ₇ÚË ‚ ˆÂ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÓÒÎ¥‰Ó‚ÌÓ.) Кнопка збільшення швидкості роботи пристрою до максимальної (для цього потрібно прискорювача...