Page 1
DJI FPV GOGGLES Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя v1.0...
Page 2
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido PT-BR Краткое руководство пользователя...
Page 3
18. Link Button * The end-to-end latency is the total time from camera input to screen display. The DJI FPV Goggles can reach their minimum latency in Low Latency mode (720p 120fps) and achieving maximum transmission distance (FCC) in a wide open area with no electromagnetic interference.
Page 4
Installation and Wearing Installing the Antennas Installing the Headband Wearing the Goggles Adjusting the Interpupillary Distance (58–70 mm)
Air unit: the linking status indicator turns solid red. the video display is normal. Goggles: the goggles beep continually. If you need to use the DJI FPV Goggles and remote controller together, the air unit must be linked to the goggles before the remote controller. Controls 5D Button Toggle to scroll through the menu.
Page 15
18. 연동 버튼 * 종단 간 지연 시간은 카메라 입력 후 화면 디스플레이에 표시될 때까지 걸리는 전체 시간입니다 . DJI FPV 고글은 저지연 모드 (720p 120fps) 에서 최저 지연율을 달성하고 전자기 간섭이 없는 넓은 개방 공간에서 최대 전송 거리 (FCC) 를 달성할 수 있습니다 .
Page 16
설치 및 착용 안테나 설치 헤드밴드 설치 고글 착용 동공간 거리 조정 (58~70mm)
Page 17
* 연동 준비가 되면 장치에 다음과 같은 표시가 나타납니다 . 에어 유닛 : 연동 상태 표시등이 빨간색을 유지합니다 . 고글 : 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 . DJI FPV 고글과 조종기를 함께 사용해야 하는 경우 , 에어 유닛을 고글에 먼저 연동한 후 조종기를 연동해야 합니다 . 제어...
Page 18
(DC 5,5×2,1) 18. Kopplungstaste * Die End-to-End-Latenzzeit ist die Gesamtzeit von der Kameraeingabe bis zur Bildschirmanzeige. Die DJI FPV- Goggles können ihre minimale Latenzzeit im Niedriglatenzmodus (720p, 120 Bilder pro Sekunde) und eine maximale Übertragungsreichweite (FCC) auf einem freien Feld ohne elektromagnetische Interferenzen erreichen.
Page 19
Montage und Anwendung Antennen montieren Aufsetzen des Kopfbands Tragen der Goggles Anpassen des Pupillenabstands (58 – 70 mm)
Lufteinheit: Die Kopplungsstatusanzeige leuchtet permanent rot. die Videowiedergabe normal ist. Goggles: Die Brille piept kontinuierlich. Wenn Sie die DJI FPV-Goggles und die Fernsteuerung zusammen verwenden müssen, muss die Lufteinheit vor der Fernsteuerung mit der Brille verbunden werden. Bedienelemente 5D-Taste Betätigen, um durch das Menü zu scrollen.
Page 21
* La latencia de extremo a extremo es el tiempo total transcurrido desde la entrada de la cámara hasta la visualización en pantalla. Las DJI Goggles FPV pueden alcanzar su latencia mínima en modo de baja latencia (720p 120fps) y alcanzar la distancia de transmisión máxima (FCC) en un área abierta sin interferencias electromagnéticas.
Page 22
Instalación y colocación Instalación de las antenas Instalación del casco Colocación de las gafas Ajuste de la distancia interpupilar (58-70 mm)
Gafas: las gafas emiten un pitido continuo. Si necesita usar las DJI Goggles FPV y el control remoto a la vez, la unidad aérea debe enlazarse a las gafas antes que al control remoto. Controles Botón 5D...
Page 24
* La latence de bout en bout est le temps total écoulé entre l'entrée de la caméra et l'affichage à l'écran. Le casque DJI FPV peut atteindre sa latence minimale en mode faible latence (720p 120 images / seconde) et en atteignant la distance de transmission maximale (FCC) dans une zone largement dégagée sans interférence électromagnétique.
Goggles : le casque émet un bip continu. Si vous devez utiliser le casque DJI FPV et la commande à distance en même temps, l'unité aérienne doit être liée au casque avant la commande à distance. Commandes Bouton 5D Basculer pour faire défiler le menu.
Page 27
* La latenza punto a punto è il tempo totale dall’acquisizione del segnale da parte della videocamera alla visualizzazione sullo schermo. Il visore DJI FPV Goggles può raggiungere la latenza minima in modalità Low Latency (720p 120fps) e raggiungere la massima distanza di trasmissione (FCC) in un’area aperta senza interferenze elettromagnetiche.
Page 28
Installazione e vestibilità Installazione delle antenne Installazione della cuffia Vestibilità del visore Regolazione della distanza interpupillare (58 - 70 mm)
è normale. Visore: emette un segnale acustico continuo. Se è necessario utilizzare il visore DJI FPV Goggles e il radiocomando DJI FPV insieme, l’unità aerea deve essere collegata al visore prima del radiocomando. Comandi Pulsante 5D Attivare per consultare il menu.
Page 30
(HDL) FPV-transmissie-technologie met een zendbereik tot 4 km en een minimale end-to- end v die binnen de 28 ms* valt. Bij gebruik met een drone die is uitgerust met de DJI FPV- luchteenheid, kunnen gebruikers in realtime genieten van een eerstepersoonsweergave van hun ervaring vanuit de lucht in realtime.
Gebruik de voedingskabel (meegeleverd) om de voedingspoort van de bril aan te sluiten op een externe voedingsbron. Activering Wanneer ingeschakeld, sluit u de bril aan op een computer en draait u DJI ASSISTANT 2 voor activering. Download DJI Assistant 2 op https://www.dji.com/fpv/downloads Koppelen 1.
Page 33
18. Botão de ligação * A latência de ponta a ponta é o tempo total desde a entrada da câmara até ao ecrã. Os Goggles DJI FPV podem atingir a sua latência mínima no modo de Latência Baixa (720p 120 fps) e atingir a distância máxima de transmissão (FCC) numa área aberta larga sem interferência eletromagnética.
é normal. Goggles: os óculos emitem continuamente um sinal sonoro. Se precisar de utilizar os Goggles FPV DJI e o telecomando em conjunto, a aeronave deve ser ligada aos óculos antes do telecomando. Controlos Botão 5D Alterne para percorrer o menu.
Page 36
* A latência de ponta a ponta é o tempo total entre a entrada da câmera à exibição na tela. Os Goggles FPV DJI podem atingir a latência mínima no modo de baixa latência (720p 120 fps) e atingir a distância máxima de transmissão (FCC) em uma área aberta, sem interferência eletromagnética.
Page 37
Como instalar e usar Como instalar as antenas Como instalar a faixa para a cabeça Como usar os Goggles Como ajustar a distância interpupilar (58 a 70 mm)
Goggles: os Goggles emitem um bipe contínuo. Se precisar usar os Goggles FPV DJI e o controle remoto juntos, a Unidade Aérea deve ser vinculada aos Goggles antes do controle remoto. Botões de controle Botão 5D...
Page 39
* Задержка сигнала между конечными точками – это общее время с момента поступления входного сигнала с камеры до момента его отображения на экране. Очки DJI FPV могут достигать минимальной задержки в режиме «Low Latency» (низкая задержка сигнала): 720p со скоростью 120 кадров/с и максимальной...
Page 40
Установка и использование Установка антенн Крепление наголовной ленты Использование очков Регулировка межцентрового расстояния (58–70 мм)
успешном сопряжении, а видео на сопряжения светится красным цветом; очки - непрерывный звуковой сигнал. экране нормализуется. В случае необходимости совместного использования очков DJI FPV и пульта дистанционного управления необходимо выполнить сопряжение воздушного модуля с очками до сопряжения с пультом управления. Средства управления...