Indicaciones De Seguridad Adicionales; Seguridad De Personas - Hilti WSC 70-A36 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour WSC 70-A36:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
podría deformarse. Abra la caperuza protectora in-
ferior con la palanca y asegúrese de que se mueve
con total libertad sin llegar a tocar la hoja de sierra
ni otras partes en cualquier ángulo y profundidad de
corte.
b) Compruebe el funcionamiento del muelle de la
caperuza protectora inferior. Si la cubierta de pro-
tección inferior o el muelle no funcionan correcta-
mente, repare la herramienta antes de su utiliza-
ción. Las piezas deterioradas, los restos de material
pegajoso o las virutas acumuladas pueden alterar
el buen funcionamiento de la caperuza protectora
es
inferior.
c) Abra la caperuza protectora inferior manualmente
solo al realizar cortes especiales como "cortes
por inmersión" o "cortes en ángulo". Abra la ca-
peruza protectora inferior con la palanca y suél-
tela cuando la hoja de sierra haya penetrado en
la pieza de trabajo. Para el resto de aplicaciones,
la caperuza protectora inferior deberá utilizarse de
forma automática.
d) No deposite la sierra sobre el banco de trabajo
o el suelo si la caperuza protectora inferior no
cubre la hoja de sierra. Las hojas de sierra sin pro-
tección empujan a la sierra en dirección contraria a
la dirección de corte, serrando todo lo que encuentra
a su paso. Tenga en cuenta el tiempo de marcha por
inercia de la sierra.
5.5 Indicaciones de seguridad adicionales para
cualquier sierra con cuña separadora
a) Utilice la cuña separadora apropiada para la hoja
de sierra empleada. La cuña separadora deber ser
mayor que el grosor del disco base de la hoja de
sierra, pero menor que la anchura de sus dientes.
b) Ajuste la cuña separadora tal y como se indica
en este manual de instrucciones. Es posible que
una cuña separadora de grosor inapropiado, mal
colocada o mal alineada no sea capaz de evitar el
rebote de la herramienta eficazmente.
c) Utilice siempre la cuña separadora, excepto al
realizar cortes por inmersión. Vuelva a montar la
cuña separadora cuando haya terminado de realizar
los cortes por inmersión. La cuña separadora entor-
pece la ejecución de cortes por inmersión y puede
provocar rebotes.
d) Para que la cuña separadora cumpla su función,
debe estar colocada en la ranura de corte. La
cuña separadora no puede evitar el rebote de la
herramienta al realizar cortes pequeños.
e) No utilice la sierra si la cuña separadora está
deformada. El más mínimo obstáculo puede hacer
que la caperuza protectora se cierre más despacio.

5.6 Indicaciones de seguridad adicionales

5.6.1 Seguridad de personas

a) Utilice protección para los oídos. El ruido cons-
tante puede reducir la capacidad auditiva.
b) Sujete siempre la herramienta con ambas manos
por las empuñaduras previstas. Mantenga las em-
54
puñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite
o grasa.
c) Si la herramienta se utiliza sin un sistema de as-
piración de polvo, debe emplearse una mascarilla
ligera al realizar trabajos que generen polvo.
d) Utilice la herramienta siempre con los dispositi-
vos de seguridad correspondientes.
e) Utilice la herramienta según el uso previsto y en
un estado de funcionamiento óptimo.
f)
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejer-
cicios de relajación y estiramiento de los dedos
para mejorar la circulación.
g) No conecte la herramienta fuera de la zona de
trabajo.
h) Extraiga la batería de la herramienta a la hora de
almacenarla o transportarla.
i)
Mantenga siempre la herramienta alejada del
cuerpo mientras esté en funcionamiento.
j)
No trabaje con la herramienta por encima de la
cabeza.
k) No reduzca la velocidad de la herramienta presio-
nando lateralmente contra la hoja de sierra.
l)
No toque la brida de apriete ni el tornillo de apriete
con la herramienta en funcionamiento.
m) El recorrido de corte debe estar libre de obstácu-
los. No sierre tornillos, clavos, etc.
n) Nunca pulse el botón de bloqueo del husillo hasta
que la hoja de sierra se haya detenido.
o) No trabaje con la herramienta orientada hacia
ninguna persona.
p) Adapte la potencia de avance a la hoja de sierra
determinada y al material utilizado de forma que la
hoja de sierra no quede bloqueada y no provoque
ningún rebote.
q) Es conveniente advertir a los niños de que no
deben jugar con la herramienta.
La herramienta no es apta para el uso por parte de
r)
niños o de personas físicamente no preparadas
que no tengan la debida instrucción.
s)
El polvo procedente de materiales como pinturas
con plomo, determinadas maderas, minerales y me-
tal puede ser nocivo para la salud. El contacto con
el polvo o su inhalación puede provocar reacciones
alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se en-
cuentren en su entorno. Existen determinadas clases
de polvo, como pueden ser el de roble o el de haya,
catalogadas como cancerígenas, especialmente si
se encuentra mezclado con aditivos usados en el
tratamiento de la madera (cromato, agente protector
para la madera). Únicamente expertos cualificados
están autorizados a manipular materiales que con-
tengan asbesto. Utilice siempre que sea posible
un sistema de aspiración de polvo. Para obtener
un elevado grado de efectividad en la aspiración
de polvo, utilice un aspirador de polvo apto para
madera y polvo mineral recomendado por Hilti y
compatible con esta herramienta eléctrica. Pro-
cure que haya una buena ventilación del lugar
de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla
de protección con filtro de la clase P2. Respete

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières