Télécharger Imprimer la page

Instrukcje Ogólne; Ochrona Środowiska; Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem; Zakres Dostawy - Kärcher K 5 Compact Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour K 5 Compact:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemčija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 10. 2018
Spis treści

Instrukcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ochrona środowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . .

Akcesoria i części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . .

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . .
Składowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrukcje ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać niniejszą ory-
ginalną instrukcję obsługi i poniższe za-
sady bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi
instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Czyszczenie, podczas którego powstaje woda za-
wierająca olej, np. mycie silnika, mycie podwozia,
może być wykonywane tylko na stanowiskach do mycia
wyposażonych w oddzielacz oleju.
Prace z użyciem środków czyszczących można wy-
konywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach
roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadza-
jącej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czysz-
czące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Pobór wody z publicznych zbiorników wodnych w
niektórych krajach jest niedozwolony.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
80
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona wyłącznie
do zastosowania w gospodarstwach domowych.
Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do czysz-
czenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad,
tarasów, sprzętu ogrodowego itd. za pomocą strumienia
80
wody pod wysokim ciśnieniem.
80
Akcesoria i części zamienne
80
80
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
80
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
80
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
81
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
81
Zakres dostawy
81
81
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa-
82
kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
82
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
82
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró-
83
cić się do dystrybutora.
83
Opis urządzenia
83
84
Ilustracje patrz strona z grafikami
Rysunek A
84
Schowek na lance
1
Schowek na pistolet wysokociśnieniowy
2
Uchwyt transportowy, wyciągany
3
Uchwyt do noszenia
4
Szybkozłączka do węża wysokociśnieniowego
5
Taśma gumowa
6
Schowek na wąż wysokociśnieniowy i przewód
7
elektryczny
Wyłącznik urządzenia „0/OFF" / „I/ON"
8
Przewód zasilający z wtyczką sieciową
9
Uchwyt do noszenia
10
Tabliczka znamionowa
11
Kółko transportowe
12
Złączka przyłącza wody
13
Przyłącze wody z wbudowanym sitkiem
14
Wąż ssawny środka czyszczącego (z filtrem)
15
Pistolet wysokociśnieniowy
16
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
17
Wąż wysokociśnieniowy
18
Przycisk do odłączania węża wysokociśnieniowego
19
od pistoletu wysokociśnieniowego
Lanca z dyszą rotacyjną do uporczywych zabru-
20
dzeń
Lanca Vario Power do najczęstszych zastosowań w
21
ramach czyszczenia. Ciśnienie robocze można
płynnie zwiększać od poziomu SOFT do HARD.
Aby zmienić ciśnienie robocze, należy zwolnić
dźwignię pistoletu ręcznego i obrócić lancę w żąda-
ne położenie. Gdy lanca jest obrócona do oporu w
Polski

Publicité

loading