Page 1
Scan the QR code with the EZVIZ App to add the device to your account. Please keep it for further reference.
Page 3
FORCE MAJEURE; D) YOURSELF OR THE THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, USING ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY...
Page 4
ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
Page 5
For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-CV310] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Page 6
Überarbeitungsdatensatz Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT...
Page 7
AUSSCHLIEßLICH AUF EIGENES RISIKO. EZVIZ IST NICHT FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENSCHUTZVERSTÖßE ODER ANDERE SCHÄDEN AUFGRUND VON CYBERATTACKEN, HACKERANGRIFFEN, VIREN ODER ANDEREN INTERNET- SICHERHEITSRISIKEN VERANTWORTLICH; EZVIZ BIETET JEDOCH AUF ANFRAGE Z E ITG E R E C HT E T E C H N I S C H E U NT E R S T Ü T Z U N G . Ü B E R WA C H U N G S - U N D DATENSCHUTZGESETZE VARIIEREN JE NACH GERICHTSBARKEIT.
Page 8
Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-CV310] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Package Contents Wi-Fi Camera PoE Camera Drill Template Screw Kit Waterproof Kit Power Adapter Quick Start Guide • The camera appearance is subject to the actual model you have purchased. • Power adapter is not included with the PoE camera model.
Page 10
• Slow-flashing Red: Wi-Fi connection failed. • Fast-flashing Red: Camera exception (e.g. Micro SD card error). • Solid Blue: Video being viewed in the EZVIZ app. • Slow-flashing Blue: Camera running properly. • Fast-flashing Blue: Camera ready for Wi-Fi connection.
Page 11
LED Indicator • Solid Red: Camera starting up. • Slow-flashing Red: Network connection failed. • Fast-flashing Red: Camera exception (e.g. Micro SD card error). • Solid Blue: Video being viewed in the EZVIZ app. • Slow-flashing Blue: Camera running properly.
Page 12
Get the EZVIZ app 1. Connect your mobile phone to Wi-Fi using your 2.4GHz network. 2. Search for “EZVIZ” in App Store or Google Play (TM) 3. Download and install the EZVIZ app. 4. Launch the app, and register an EZVIZ user account.
Option 1: Use the EZVIZ app to configure Wi-Fi. Steps: 1. Log in to your account using the EZVIZ app. 2. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the Scan QR Code interface. 3. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of the camera.
Page 14
3. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the Scan QR Code interface. 4. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of the camera. 5. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.
Page 15
5. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the Scan QR Code interface. 6. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of the camera. 7. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.
Page 16
6. On the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the Scan QR Code interface. 7. Scan the QR code on the Quick Start Guide cover or on the body of the camera. 8. Follow the wizard to add the camera to the EZVIZ app.
Page 17
EZVIZ app before using it. This Side Up In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status. If the memory card status displays as Uninitialized, tap to initialize it.
2 Install the Camera The camera can be mounted on the wall or ceiling. Here we take wall mounting as an example. • Recommended installation height: 3 m (10 ft). • Make sure the wall/ceiling is strong enough to withstand three times the weight of the camera.
Page 19
3 Adjust the Surveillance Angle Loosen the adjusting screw. Adjust the surveillance angle for a best view of your camera. Tighten the adjusting screw. Adjusting Screw 0-90° 0-360° Make sure the micro SD card slot is facing downward. For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.
Lieferumfang oder WLAN-Kamera PoE-Kamera Bohrschablone Schraubensatz Wasserdichtigkeitset Netzteil Kurzanleitung • Das Erscheinungsbild der Kamera hängt von dem tatsächlich von Ihnen erworbenen Modell ab. • Beim PoE-Kameramodell ist kein Netzteil enthalten.
• Blinkt langsam Rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen. • Blinkt schnell Rot: Kameraausnahme (z.B. microSD-Karte Fehler). • Stetiges Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App angezeigt. • Blinkt langsam Blau: Kamera funktioniert einwandfrei. • Blinkt schnell Blau: Kamera ist zur WLAN-Verbindung bereit.
Page 22
Name Beschreibung LED-Betriebsanzeige • Stetiges Rot: Kamera fährt hoch. • Blinkt langsam Rot: Netzwerkverbindung fehlgeschlagen. • Blinkt schnell Rot: Kameraausnahme (z.B. microSD-Karte Fehler). • Stetiges Blau: Ein Video wird in der EZVIZ-App angezeigt. • Blinkt langsam Blau: Kamera funktioniert einwandfrei.
Page 23
2. Suchen Sie im App Store oder bei Google Play nach „EZVIZ“. (TM) 3. Laden Sie die EZVIZ-App herunter und installieren Sie sie. 4. Starten Sie die App und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. Einrichtung Befolgen Sie die Schritte zur Einrichtung Ihrer Kamera: 1.
Möglichkeit 1: Konfigurieren Sie das WLAN über die EZVIZ-App. Schritte: 1. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. 2. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü „QR-Code scannen“ aufzurufen. 3. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
Page 25
1. Verbinden Sie die Kamera über das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss Ihres Routers. Netzwerkkabel 2. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. 3. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü „QR-Code scannen“ aufzurufen.
Page 26
Für PoE-Anschluss PoE-Switch/NVR PoE-Switch, NVR und Netzwerkkabel sind nicht im Lieferumfang enthalten. 4. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. 5. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü „QR-Code scannen“ aufzurufen. 6. Scannen Sie den QR-Code auf dem Einband der Schnellstartanleitung oder auf dem Kameragehäuse.
Page 27
12 V Gleichspannung, 1 A Netzteil Das Netzwerkkabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. 5. Melden Sie sich mit der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. 6. Tippen Sie auf der Startseite auf „+“ oben rechts, um das Menü „QR-Code scannen“ aufzurufen.
Page 28
EZVIZ-App initialisieren, bevor Sie sie verwenden können. Diese Seite oben Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Device Settings (Geräteeinstellungen) auf Storage Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen. Wenn für die Speicherkarte der Status „Uninitialized“ (Nicht initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu initialisieren.
2 Kamera installieren Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. Hier nehmen wir die Wandmontage als Beispiel. • Empfohlene Montagehöhe: 3 m. • Vergewissern Sie sich, dass die Wand/Decke stark genug ist, um das dreifache Gewicht der Kamera zu tragen. •...
Page 30
3 Betrachtungswinkel einstellen Lösen Sie die Einstellschraube. Passen Sie den Betrachtungswinkel für eine optimale Sicht Ihrer Kamera an. Ziehen Sie die Einstellschraube fest. Einstellschraube 0 bis 90° 0 bis 360° Stellen Sie sicher, dass der Steckplatz der microSD-Karte nach unten zeigt. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezvizlife.com.
Contenido del paquete Cámara wifi Cámara PoE Plantilla de perforación Juego de tornillos Equipo de resistencia al agua Adaptador de corriente Guía de inicio rápido • La apariencia de la cámara depende del modelo que haya adquirido. • El modelo de cámara PoE no incluye adaptador de corriente.
• Rojo parpadeando lentamente: error al conectarse a la red wifi. • Rojo parpadeando rápidamente: excepción de la cámara (p. ej., error de la tarjeta microSD). • Azul fijo: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul parpadeando lentamente: la cámara está funcionando correctamente.
Page 33
• Rojo parpadeando lentamente: Error al conectarse a la red. • Rojo parpadeando rápidamente: excepción de la cámara (p. ej., error de la tarjeta microSD). • Azul fijo: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul parpadeando lentamente: la cámara está funcionando correctamente.
Page 34
Instalación Siga los pasos siguientes para configurar la cámara: 1. Encienda la cámara. 2. Inicie sesión en su cuenta de usuario de la aplicación EZVIZ. 3. Conecte la cámara a internet. 4. Añada la cámara a su cuenta de EZVIZ.
3. Escanee el código QR que aparece en la portada de la Guía de inicio rápido o en la carcasa de la cámara. 4. Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para finalizar la configuración de la conexión wifi.
Page 36
1. Conecte la cámara al puerto LAN de su enrutador utilizando un cable Ethernet. Cable Ethernet 2. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ. 3. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
Page 37
Conmutador PoE/ El conmutador PoE, el NVR y el cable Ethernet no se incluyen en el paquete. 4. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ. 5. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
Page 38
Adaptador de corriente El cable Ethernet no se incluye en el paquete. 5. Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ. 6. En la pantalla de inicio, pulse «+» en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo de códigos QR.
Una vez insertada la tarjeta microSD, inicialícela en la aplicación EZVIZ antes de usarla. Este lado hacia arriba En la aplicación EZVIZ, pulse "Storage Status" (Estado del almacenamiento) que se encuentra en la interfaz "Device Settings" (Configuración del dispositivo) para comprobar el estado de la tarjeta SD.
2 Instalación de la cámara La cámara puede montarse en la pared o en el techo. Aquí, nos referimos al montaje mural como ejemplo. • Altura de instalación recomendada: 3 m (10 pies). • Asegúrese de que la pared/techo sea lo suficientemente resistente para soportar un peso tres veces superior al de la cámara.
Page 41
3 Ajuste del ángulo de vigilancia Afloje el tornillo de ajuste. Ajuste el ángulo de vigilancia para una mejor vista de su cámara. Apriete el tornillo de ajuste. Tornillo de ajuste 0-90° 0-360° Asegúrese de que la ranura para la tarjeta microSD esté orientada hacia abajo.
Contenu de l’emballage Caméra Wi-Fi Caméra PoE Gabarit de perçage Kit de vis Kit d’étanchéité Adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide • L’apparence réelle du modèle de caméra que vous avez acheté peut différer. • L’adaptateur d’alimentation n’est pas inclus avec le modèle de la caméra PoE.
(par ex. erreur de carte microSD). • Bleu fixe : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement. • Clignotement rapide en bleu : la caméra est prête à établir la...
Page 44
• Clignotement rapide en rouge : anomalie de la caméra (par ex. erreur de carte microSD). • Bleu fixe : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement.
Obtenir l’application EZVIZ 1. Connectez votre téléphone mobile à votre réseau Wi-Fi GHz. 2. Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play (TM) 3. Téléchargez et installez l’application EZVIZ. 4. Lancez l’application, puis créez un compte utilisateur EZVIZ.
3. Scannez le code QR figurant sur la couverture du guide de démarrage rapide ou sur le boîtier de la caméra. 4. Suivez l’assistant de l’application EZVIZ pour terminer la configuration de la connexion Wi-Fi. Veuillez connecter votre caméra au même réseau Wi-Fi que votre téléphone mobile.
Page 47
1. Connectez la caméra au port LAN de votre routeur à l’aide d’un câble Ethernet. Câble Ethernet 2. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. 3. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
Page 48
Le commutateur PoE, l’enregistreur (NVR) et le câble réseau ne sont pas inclus dans l’emballage. 4. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. 5. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
Page 49
Adaptateur d’alimentation Le câble Ethernet n’est pas inclus dans l’emballage. 5. Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ. 6. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton « + » situé dans le coin supérieur droit pour accéder à l’interface de numérisation du code QR.
EZVIZ avant de l’utiliser. Ce côté vers le haut Dans l’application EZVIZ, appuyez sur « Storage Status » (État du stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’appareil) pour vérifier l’état de la carte microSD. Si l’état de la carte mémoire affiché est « Uninitialized »...
2 Installation de la caméra Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. Prenons le montage mural à titre d’exemple. • Hauteur d’installation recommandée : 3 m (10 pieds). • Assurez-vous que le mur/plafond est suffisamment solide pour supporter trois fois le poids de la caméra.
3 Réglage de l’angle de surveillance Desserrez la vis de réglage. Réglez l’angle de surveillance pour obtenir une vue optimale de votre caméra. Serrez la vis de réglage. Vis de réglage 0 à 90° 0 à 360° Assurez-vous que le logement de la carte microSD est orienté...
Contenuto della confezione Telecamera Wi-Fi Telecamera PoE Dima di foratura Kit di tasselli Kit impermeabilizzante Alimentatore Guida rapida • L'aspetto effettivo della telecamera dipende dal modello acquistato. • L'alimentatore non è fornito in dotazione con la telecamera PoE.
Page 54
• Rosso lampeggiante veloce: eccezione della telecamera (ad esempio, errore della scheda microSD). • Blu fisso: viene visualizzato il video nell'app EZVIZ. • Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente. • Blu lampeggiante veloce: la telecamera è pronta per la...
Page 55
• Rosso fisso: la telecamera si sta avviando. • Rosso lampeggiante lento: connessione alla rete non riuscita. • Rosso lampeggiante veloce: eccezione della telecamera (ad esempio, errore della scheda microSD). • Blu fisso: viene visualizzato il video nell'app EZVIZ. • Blu lampeggiante lento: la telecamera funziona correttamente.
Scaricare l'app EZVIZ 1. Connettere il telefono alla rete Wi-Fi a GHz. 2. Cercare "EZVIZ" nell'App Store o in Google Play (TM) 3. Scaricare e installare l'app EZVIZ. 4. Avviare l'app e creare un account utente EZVIZ. Configurazione Seguire questa procedura per attivare la telecamera: 1.
3. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva rapida o sul corpo della telecamera. 4. Seguire la procedura guidata dell'app EZVIZ per completare la configurazione della connessione Wi-Fi. Connettere la telecamera alla stessa rete Wi-Fi del dispositivo mobile.
Page 58
1. Collegare la telecamera alla porta LAN del router tramite un cavo Ethernet. Cavo Ethernet 2. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ. 3. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per passare all'interfaccia di scansione del QR code.
Page 59
Lo switch PoE, il videoregistratore di rete e il cavo Ethernet non sono inclusi nella confezione. 4. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ. 5. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per passare all'interfaccia di scansione del QR code.
Page 60
12 VCC, 1 A Alimentatore Il cavo Ethernet non è incluso nella confezione. 5. Accedere al proprio account utilizzando l'app EZVIZ. 6. Nella schermata iniziale, toccare "+" nell'angolo superiore destro per passare all'interfaccia di scansione del QR code. 7. Scansionare il QR code sulla copertina della Guida introduttiva rapida o sul corpo della telecamera.
Page 61
Dopo aver inserito la scheda microSD, inizializzarla con l'app EZVIZ prima di utilizzarla. Rivolgere verso l'alto Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo) toccare Storage Status (Stato memoria) per controllare lo stato della scheda SD. Se lo stato della scheda di memoria visualizzato è Uninitialized (Non inizializzata), toccare per inizializzarla.
2 Installazione della telecamera La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. In questo caso prendiamo il montaggio a parete come esempio. • Altezza consigliata per l'installazione: 3 m. • Verificare che la parete/il soffitto sia abbastanza resistente da reggere un peso triplo rispetto a quello della telecamera.
Page 63
3 Regolazione dell'angolo dell'area da sorvegliare Allentare la vite di regolazione. Regolare l'angolo di sorveglianza per una visione ottimale della telecamera. Serrare la vite di regolazione. Vite di regolazione 0-90° 0-360° Verificare che lo slot per schede microSD sia rivolto verso il basso. Per informazioni dettagliate, visitare il sito www.ezvizlife.com.
Inhoud van de verpakking Wifi-camera PoE-camera Boorsjabloon Schroevenset Waterbestendige set Voedingsadapter Snelstarthandleiding • Het uiterlijk van de camera is onder voorbehoud van het model dat u feitelijk hebt gekocht. • Dit model PoE-camera bevat geen adapter.
Page 65
• Constant rood: Camera wordt opgestart. • Knippert langzaam rood: Wifi-verbinding mislukt. • Knippert snel rood: Camera-uitzondering (bijv. micro-SD-kaartfout). • Constant blauw: Video wordt bekeken in de EZVIZ-app. • Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. • Knippert snel blauw: Camera gereed voor wifi-verbinding.
Page 66
LED-indicator IR-verlichting Naam Omschrijving LED-indicator • Constant rood: Camera wordt opgestart. • Knippert langzaam rood: Netwerkverbinding mislukt. • Knippert snel rood: Camera-uitzondering (bijv. micro-SD-kaartfout). • Constant blauw: Video wordt bekeken in de EZVIZ-app. • Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct.
2. Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play (TM) 3. Download en installeer de EZVIZ-app. 4. Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. Installatie Volg deze stappen om uw camera te installeren: 1. Zet de camera aan.
Page 68
3. Scan de QR-code op de omslag van de snelstartgids of op de behuizing van de camera. 4. Volg de wizard van de EZVIZ-app om de wifi-configuratie te voltooien. Verbind uw camera met dezelfde wifi als uw mobiele telefoon. Houd de resetknop 5 seconden ingedrukt om te herstarten en alle parameters in de standaardwaarden te zetten.
Page 69
1. Verbind de camera met de LAN-poort van uw router met behulp van de ethernetkabel. Ethernetkabel 2. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app. 3. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface QR-code scannen te gaan.
Page 70
PoE-switch/NVR De PoE-switch, NVR en ethernetkabel zijn niet inbegrepen in het pakket. 4. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app. 5. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface QR-code scannen te gaan.
Page 71
DC 12 V, 1 A Voedingsadapter De ethernetkabel is niet inbegrepen in het pakket. 5. Log in op uw account met behulp van de EZVIZ-app. 6. Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface QR-code scannen te gaan.
Page 72
EZVIZ-app te initialiseren. Deze kant naar boven Tik in de EZVIZ-app op de Storage Status (Opslagstatus) in de interface Device Settings (Apparaatinstellingen) om de status van de SD-kaart te controleren. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om de...
2 De camera installeren De camera kan aan de muur of het plafond worden gemonteerd. Hier gebruiken we het monteren aan een muur als voorbeeld. • Aanbevolen installatiehoogte: 3 m. • Zorg ervoor dat de muur of het plafond stevig genoeg is om drie keer het gewicht van de camera te houden.
Page 74
3 Pas de bewakingshoek aan Draai de stelschroef los. Pas de bewakingshoek aan voor het beste zicht van uw camera. Draai de stelschroef vast. Stelschroef 0 - 90° 0 - 360° Zorg dat de micro-SD-kaartsleuf naar beneden is gericht. Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com.
Page 75
Zawartość pakietu z produktem Kamera Wi-Fi Kamera PoE Szablon otworów Zestaw wkrętów Zestaw uszczelniający Zasilacz Podręcznik Szybkie wprowadzenie • Wygląd kamery jest zależny od modelu. • Zasilacz nie jest dostarczany z kamerą PoE.
• Miga powoli (czerwony): połączenie Wi-Fi nie powiodło się. • Miga szybko (czerwony): błąd kamery (np. błąd karty microSD). • Włączony (niebieski): wideo jest wyświetlane w aplikacji EZVIZ. • Miga powoli (niebieski): kamera działa prawidłowo. • Miga szybko (niebieski): kamera jest gotowa...
Page 77
Wskaźnik • Włączony (czerwony): uruchamianie kamery. • Miga powoli (czerwony): Połączenie sieciowe nie powiodło się. • Miga szybko (czerwony): błąd kamery (np. błąd karty microSD). • Włączony (niebieski): wideo jest wyświetlane w aplikacji EZVIZ. • Miga powoli (niebieski): kamera działa prawidłowo.
Pobieranie aplikacji EZVIZ 1. Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi GHz. 2. Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google Play (TM) 3. Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. 4. Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. Konfiguracja Wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować kamerę: 1.
Page 79
Opcja 1: skonfiguruj połączenie Wi-Fi przy użyciu aplikacji EZVIZ. Kroki: 1. Zaloguj się do swojego konta przy użyciu aplikacji EZVIZ. 2. Na ekranie głównym naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR.
Page 80
1. Podłącz kamerę do złącza LAN routera przewodem Ethernet. Przewód Ethernet 2. Zaloguj się do swojego konta przy użyciu aplikacji EZVIZ. 3. Na ekranie głównym naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR.
Page 81
NVR PoE Pakiet nie zawiera przełącznika PoE, rejestratora NVR ani przewodu Ethernet. 4. Zaloguj się do swojego konta przy użyciu aplikacji EZVIZ. 5. Na ekranie głównym naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR.
Page 82
12 V DC, 1 A Zasilacz Pakiet nie zawiera przewodu Ethernet. 5. Zaloguj się do swojego konta przy użyciu aplikacji EZVIZ. 6. Na ekranie głównym naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do strony skanowania kodów QR.
Page 83
Aby korzystać z zainstalowanej karty microSD, należy ją zainicjować w aplikacji EZVIZ. Tą stroną do góry W aplikacji EZVIZ naciśnij opcję Storage Status (Stan pamięci) w oknie Device Settings (Ustawienia urządzenia), aby sprawdzić stan karty SD. Jeżeli wyświetlany jest stan karty pamięci Uninitialized (Niezainicjowana), naciśnij przycisk, aby ją...
Page 84
2 Instalowanie kamery Kamerę można zamocować na ścianie lub suficie. W tym przykładzie wybrano montaż ścienny. • Zalecana wysokość instalacji: 3 m. • Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest przystosowana do obciążenia trzykrotnie większego niż ciężar kamery. • Nie wolno umieszczać kamery w miejscu, w którym intensywne światło będzie skierowane bezpośrednio na obiektyw kamery.
Page 85
3 Regulacja kąta monitorowania Poluzuj śrubę regulacyjną. Dostosuj kąt monitorowania, aby uzyskać najlepszy obraz z kamery. Dokręć śrubę regulacyjną. Śruba regulacyjna 0–90° 0–360° Upewnij się, że gniazdo karty microSD jest skierowane w dół. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.ezvizlife.com.
Περιεχόμενα συσκευασίας ή Κάμερα Wi-Fi Κάμερα PoE Πρότυπο διάτρησης Σετ βιδών Στεγανωτικός δακτύλιος Τροφοδοτικό Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Η εμφάνιση της κάμερας εξαρτάται από το μοντέλο που αγοράσατε. • Το τροφοδοτικό δεν περιλαμβάνεται με το μοντέλο κάμερας PoE.
Page 87
• Αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα: Εξαίρεση κάμερας (π.χ. σφάλμα κάρτας Micro SD). • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Προβολή βίντεο στην εφαρμογή EZVIZ. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί κανονικά. • Αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα: Η κάμερα είναι έτοιμη για τη...
Page 88
• Αναβοσβήνει αργά με κόκκινο χρώμα: Η σύνδεση δικτύου απέτυχε. • Αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα: Εξαίρεση κάμερας (π.χ. σφάλμα κάρτας Micro SD). • Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα: Προβολή βίντεο στην εφαρμογή EZVIZ. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί κανονικά.
Page 89
Λήψη της εφαρμογής EZVIZ 1. Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας στο Wi-Fi χρησιμοποιώντας το δίκτυο 2.4GHz. 2. Αναζητήστε τον όρο «EZVIZ» στο App Store ή στο Google Play (TM) 3. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή EZVIZ. 4. Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ.
Page 90
3. Σαρώστε τον κώδικα QR στο εξώφυλλο του Οδηγού γρήγορης εκκίνησης ή στο σώμα της κάμερας. 4. Ακολουθήστε τον οδηγό της εφαρμογής EZVIZ για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi. Επιλέξτε να συνδέσετε την κάμερά σας στο ίδιο Wi-Fi στο οποίο είναι συνδεδεμένο...
Page 91
1. Συνδέστε την κάμερα στη θύρα LAN του δρομολογητή σας με το καλώδιο Ethernet. Καλώδιο Ethernet 2. Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ. 3. Στην αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR.
Page 92
Διακόπτης PoE/ Ο διακόπτης PoE, το NVR και το καλώδιο Ethernet περιλαμβάνονται στη συσκευασία. 4. Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ. 5. Στην αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR.
Page 93
DC12V 1A Τροφοδοτικό Το καλώδιο Ethernet δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία. 5. Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας από την εφαρμογή EZVIZ. 6. Στην αρχική οθόνη, πατήστε «+» στην πάνω δεξιά γωνία για να μεταβείτε στη σελίδα σάρωσης κωδικού QR. 7. Σαρώστε τον κώδικα QR στο εξώφυλλο του Οδηγού γρήγορης...
Page 94
εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Αυτή η πλευρά επάνω Από την εφαρμογή EZVIZ, πατήστε "Storage Status" (Κατάσταση μνήμης) στο μενού "Device Settings" (Ρυθμίσεις συσκευής) για να ελέγξετε την κατάσταση της κάρτας SD. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι "Uninitialized"...
Page 95
2 Εγκαταστήστε την κάμερα Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο ή οροφή. Στο συγκεκριμένο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την τοποθέτηση σε τοίχο. • Προτεινόμενο ύψος εγκατάστασης: 3 m (10 πόδια). • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος/η οροφή είναι αρκετά ανθεκτικός/-ή για βάρος τριπλάσιο αυτού της κάμερας. •...
Page 96
3 Προσαρμόστε τη γωνία παρακολούθησης Ξεβιδώστε τη βίδα προσαρμογής. Προσαρμόστε τη γωνία παρακολούθησης για βέλτιστη γωνία θέασης της κάμεράς σας. Βιδώστε τη βίδα προσαρμογής. Βίδα ρύθμισης 0-90° 0-360° Βεβαιωθείτε ότι η θύρα της κάρτας micro SD είναι στραμμένη προς τα κάτω. Για...
Obsah balení nebo Kamera Wi-Fi Kamera PoE Vrtací šablona Sada šroubů Vodotěsná sada Napájecí adaptér Stručná příručka • Vzhled kamery závisí na aktuálním zakoupeném modelu. • Napájecí adaptér není součástí balení modelu kamery PoE.
Page 98
• Rychle blikající červená: Došlo k výjimce kamery (např. chyba karty Micro SD). • Nepřerušovaná modrá: Video je sledováno v aplikaci EZVIZ. • Pomalu blikající modrá: Kamera je v provozu a funguje správně. • Rychle blikající modrá: Kamera je připravena k připojení...
Page 99
• Pomalu blikající červená: Připojení k síti se nezdařilo. • Rychle blikající červená: Došlo k výjimce kamery (např. chyba karty Micro SD). • Nepřerušovaná modrá: Video je sledováno v aplikaci EZVIZ. • Pomalu blikající modrá: Kamera je v provozu a funguje správně.
Page 100
(TM) textu „EZVIZ“. 3. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci EZVIZ. 4. Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. Instalace Postupujte podle pokynů k nastavení kamery: 1. Zapněte kameru. 2. Přihlaste se do svého uživatelského účtu aplikace EZVIZ.
Možnost 1: Ke konfiguraci sítě Wi-Fi použijte aplikaci EZVIZ. Kroky: 1. Přihlaste se do svého účtu pomocí aplikace EZVIZ. 2. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ do okna skenování kódu QR. 3. Naskenujte kód QR na obálce stručné příručky nebo na těle kamery.
Page 102
3. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ do okna skenování kódu QR. 4. Naskenujte kód QR na obálce stručné příručky nebo na těle kamery. 5. Při přidávání kamery do aplikace EZVIZ postupujte podle průvodce.
Page 103
5. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ do okna skenování kódu QR. 6. Naskenujte kód QR na obálce stručné příručky nebo na těle kamery. 7. Při přidávání kamery do aplikace EZVIZ postupujte podle průvodce.
Page 104
6. Na domovské obrazovce přejděte klepnutím v pravém horním rohu na tlačítko „+“ do okna skenování kódu QR. 7. Naskenujte kód QR na obálce stručné příručky nebo na těle kamery. 8. Při přidávání kamery do aplikace EZVIZ postupujte podle průvodce.
Page 105
EZVIZ. Touto stranou nahoru V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav karty SD – v okně „Device Settings (Nastavení zařízení)“ klepněte na možnost „Storage Status (Stav úložiště)“. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako „Uninitialized (Neinicializovaný)“, klepnutím kartu inicializujte.
2 Montáž kamery Kameru lze namontovat na stěnu nebo strop. Zde je jako příklad uvedena montáž na stěnu. • Doporučená montážní výška: 3 m. • Ujistěte se, zda je stěna/strop dostatečně pevná na to, aby unesla trojnásobek hmotnosti kamery. • Neumisťujte kameru do oblasti, kde by do objektivu kamery svítilo hodně...
Page 107
3 Nastavení úhlu sledování Uvolněte stavěcí šroub. Nastavte úhel sledování na co nejlepší výhled kamery. Utáhněte stavěcí šroub. Stavěcí šroub 0–90° 0–360° Přesvědčte se, že slot pro kartu Micro SD směřuje dolů. Podrobné informace naleznete na webových stránkách www.ezvizlife.com.
Obsah balenia alebo Kamera Wi-Fi Kamera PoE Šablóna na vŕtanie Súprava skrutiek Vodotesná súprava Napájací adaptér Stručná úvodná príručka • Vzhľad kamery závisí od zakúpeného modelu. • Napájací adaptér nie je súčasťou balenia kamery PoE.
• Pomalé blikanie načerveno: Zlyhalo pripojenie k sieti Wi-Fi. • Rýchle blikanie načerveno: Výnimka kamery (napr. chyba karty Micro SD). • Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii EZVIZ. • Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. • Rýchle blikanie namodro: Kamera je pripravená na...
Page 110
• Neprerušovaná červená: Kamera sa spúšťa. • Pomalé blikanie načerveno: Zlyhalo sieťové pripojenie. • Rýchle blikanie načerveno: Výnimka kamery (napr. chyba karty Micro SD). • Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje v aplikácii EZVIZ. • Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne.
Page 111
Získanie aplikácie EZVIZ 1. Pripojte svoj mobilný telefón k sieti Wi-Fi pomocou siete GHz. 2. Vyhľadajte aplikáciu „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play (TM) 3. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu EZVIZ. 4. Spustite aplikáciu a zaregistrujte si používateľské konto EZVIZ.
Možnosť 1: Pomocou aplikácie EZVIZ nakonfigurujte sieť Wi-Fi. Kroky: 1. Prihláste sa do svojho účtu pomocou aplikácie EZVIZ. 2. Na domovskej obrazovke ťuknite na symbol „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu. 3. Naskenujte QR kód na obale tejto stručnej úvodnej príručky alebo na kamere.
Page 113
Kábel siete Ethernet 2. Prihláste sa do svojho účtu pomocou aplikácie EZVIZ. 3. Na domovskej obrazovke ťuknite na symbol „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu. 4. Naskenujte QR kód na obale tejto stručnej úvodnej príručky alebo na kamere.
Page 114
Prepínač PoE, zariadenie NVR ani kábel siete Ethernet nie sú súčasťou balenia. 4. Prihláste sa do svojho účtu pomocou aplikácie EZVIZ. 5. Na domovskej obrazovke ťuknite na symbol „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
Page 115
Jednosmerný prúd 12 V 1 A Napájací adaptér Kábel siete Ethernet nie je súčasťou balenia. 5. Prihláste sa do svojho účtu pomocou aplikácie EZVIZ. 6. Na domovskej obrazovke ťuknite na symbol „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
Page 116
EZVIZ. Touto stranou nahor V aplikácii EZVIZ kliknite na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia), aby ste skontrolovali stav karty SD. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializovaný), kliknite naň, aby sa stav inicializoval.
Page 117
2 Inštalácia kamery Kameru je možné namontovať na stenu alebo na strop. Ako príklad použijeme montáž na stenu. • Odporúčaná výška montáže: 3 m (10 stôp). • Uistite sa, že stena/strop sú dostatočne pevné, aby udržali trojnásobnú hmotnosť kamery. • Kameru neumiestnite do oblasti s veľkou intenzitou osvetlenia, ktoré...
Page 118
3 Nastavenie uhla monitorovania Uvoľnite regulačnú skutku. Nastavte uhol monitorovania tak, aby umožňoval čo najlepšie zobrazenie pomocou kamery. Utiahnite regulačnú skrutku. Regulačná skrutka 0 – 90° 0 – 360° Skontrolujte, že otvor na kartu Micro SD je umiestnený smerom nadol. Podrobné...
Pakkens innhold eller Wi-Fi kamera PoE-kamera Boremal Skruesett O-ring Strømadapter Hurtigstartguide • Kameraets utseende avhenger av hvilken modell du har kjøpt. • Strømadapter er ikke inkludert med PoE-kameramodellen.
Page 122
Skaff deg EZVIZ-appen 1. Koble mobiltelefonen til Wi-Fi ved å bruke GHz-nettverket. 2. Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play (TM) 3. Last ned og installer EZVIZ-appen. 4. Start appen, registrer en EZVIZ-brukerkonto. Oppsett Følg trinnene for å sette opp kameraet: 1.
Alternativ 1: Bruk EZVIZ-appen til å konfigurere Wi-Fi. Instruksjoner: 1. Logg inn på brukerkontoen din på EZVIZ-appen. 2. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til siden for skanning av QR-koden. 3. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve kameraet.
Page 124
3. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til siden for skanning av QR-koden. 4. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve kameraet. 5. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.
Page 125
5. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til siden for skanning av QR-koden. 6. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve kameraet. 7. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.
Page 126
6. Fra startsiden trykker du på «+» i øverste høyre hjørne for å gå til siden for skanning av QR-koden. 7. Skann QR-koden på omslaget til hurtigstartguiden eller på selve kameraet. 8. Følg veiviseren for å legge til kameraet i EZVIZ-appen.
Page 127
Sett Micro SD-kortet (selges separat) inn i kortsporet som vist i figuren nedenfor. Sett på dekselet igjen. Etter at micro SD-kortet er installert, må det initialiseres i EZVIZ- appen før det brukes. Denne side For å sjekke status på SD-kortet, trykk på «Storage Status»...
2 Montere kameraet Kameraet kan monteres på veggen eller i taket. Her bruker vi veggmontering som eksempel. • Anbefalt monteringshøyde: 3 meter. • Sørg for at veggen/taket er sterk nok til å bære tre ganger vekten av kameraet. • Ikke plasser kameraet på et sted hvor mye lys skinner direkte mot kameralinsen.
Page 129
3 Juster overvåkningsvinkelen Løsne justeringsskruen. Juster overvåkningsvinkelen for en best mulig kameravisning. Stram til justeringsskruen. Justeringsskrue 0-90 ° 0-360 ° Sørg for at sporet for mikro-SD-kortet vender nedover. Besøk www.ezvizlife.com for mer informasjon.
Page 130
Förpackningen innehåller eller Wi-Fi-kamera PoE-kamera Borrmall Skruvsats Vattentätningssats Strömadapter Snabbguide • Kamerans utseende beror på vilken modell du har köpt. • Strömadapter medföljer inte PoE-kameramodellen.
• Blinkar långsamt rött: Wi-Fi-anslutningen misslyckades. • Blinkar snabbt rött: Undantagsfel i kameran (t.ex. fel på MicroSD-kort). • Fast blått sken: Video visas i EZVIZ-appen. • Blinkar långsamt blått: Kameran fungerar korrekt. • Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning.
Page 132
Beskrivning LED-indikering • Fast rött sken: Kameran startar. • Blinkar långsamt rött: Nätverksanslutningen misslyckades. • Blinkar snabbt rött: Undantagsfel i kameran (t.ex. fel på MicroSD-kort). • Fast blått sken: Video visas i EZVIZ-appen. • Blinkar långsamt blått: Kameran fungerar korrekt.
Skaffa EZVIZ-appen 1. Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi via ditt GHz-nätverk. 2. Sök efter ”EZVIZ” i App Store eller på Google Play (TM) 3. Ladda ned och installera appen EZVIZ. 4. Starta appen, registrera ett EZVIZ-användarkonto. Inställning Följ stegen för att ställa in kameran: 1.
Page 134
Alternativ 1: Använd EZVIZ-appen för att konfigurera Wi-Fi. Steg: 1. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ. 2. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till gränssnittet för att skanna QR-kod.
Page 135
1. Anslut kameran till LAN-porten på din router med Ethernet-kabeln. Ethernet-kabel 2. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ. 3. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till gränssnittet för att skanna QR-kod.
Page 136
PoE-switch/NVR PoE-switchen, NVR:en och Ethernet-kabeln ingår inte i paketet. 4. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ. 5. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till gränssnittet för att skanna QR-kod.
Page 137
DC 12 V, 1 A Strömadapter Ethernet-kabeln ingår inte i paketet. 5. Logga in på ditt konto med hjälp av appen EZVIZ. 6. På Startsidan trycker du på ”+” i det övre högra hörnet och går till gränssnittet för att skanna QR-kod.
Page 138
Ta bort kamerans hölje. Sätt i MicroSD-kortet (säljs separat) i kortplatsen på det sätt som visas i figuren nedan. Sätt tillbaka höljet. När du har satt i MicroSD-kortet bör du initiera kortet i EZVIZ-appen innan du använder det. Denna sida uppåt I appen EZVIZ trycker du på...
Page 139
2 Installera kameran Kameran kan monteras på väggen eller i taket. Här visas väggmontering som exempel. • Rekommenderad installationshöjd: 3 m (10 fot). • Kontrollera att väggen/taket tål tre gånger kamerans vikt. • Undvik att placera kameran i områden där en massa ljus skiner direkt in i kameralinsen.
Page 140
3 Justera övervakningsvinkeln Lossa justerskruven. Justera övervakningsvinkeln för bästa visning för din kamera. Dra åt justerskruven. Justerskruv 0–90° 0–360° Se till att MicroSD-kortplatsen är vänd nedåt. Besök www.ezvizlife.com för mer information.
Page 141
Indholdet i pakken eller Wi-fi-kamera PoE-kamera Boreskabelon Skruesæt Sæt til vandsikring Strømadapter Startvejledning • Det købte kameras udseende kan afvige fra vejledningen. • Strømadapter følger ikke med PoE-kameraet.
Hent appen EZVIZ 1. Slut din mobiltelefon til dit wi-fi-netværk på GHz. 2. Søg efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play (TM) 3. Hent og installér appen EZVIZ. 4. Start appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. Konfiguration Følg trinnene for at konfigurere kameraet: 1.
Page 145
3. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets hus. 4. Følg guiden i appen EZVIZ for at færdiggøre konfiguration af wi-fi. Slut kameraet til det samme wi-fi-netværk som din mobiltelefon. Hold nulstillingsknappen nede i 5 sekunder for at genstarte og nulstille alle parametre til standardværdier.
Page 146
2. Log ind på din konto med appen EZVIZ. 3. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden Scan QR-kode. 4. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets hus. 5. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.
Page 147
4. Log ind på din konto med appen EZVIZ. 5. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden Scan QR-kode. 6. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets hus. 7. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.
Page 148
5. Log ind på din konto med appen EZVIZ. 6. Tryk på "+" i øverste højre hjørne af startskærmen for at gå til siden Scan QR-kode. 7. Scan QR-koden på omslaget af startvejledningen eller på kameraets hus. 8. Følg guiden for at føje kameraet til appen EZVIZ.
Page 149
Fjern dækslet på kameraet. Isæt microSIM-kortet (sælges separat) i kortholderen som vist i figuren herunder. Sæt dækslet på igen. Når microSD-kortet er sat i, skal du formatere kortet i appen EZVIZ, før du bruger det. Denne side op I appen EZVIZ skal du trykke på Storage Status (Lagerstatus) på...
Page 150
2 Installér kameraet Kameraet kan monteres på en væg eller i loftet. I dette tilfælde bruger vi montering på en væg som eksempel. • Anbefalet installationshøjde: 3 m. • Kontrollér, at væggen/loftet kan bære tre gange kameraets vægt. • Undgå at placere kameraet i et område, hvor det udsættes for meget lys direkte ind i kameraobjektivet.
Page 151
3 Justér overvågningsvinklen Løsn justeringsskruen. Justér overvågningsvinklen for at få det bedste udsyn fra kameraet. Stram justeringsskruen. Justeringsskrue 0-90° 0-360° Kontrollér, at holderen til microSD-kort vender nedad. Besøg www.ezvizlife.com for at få flere oplysninger.
Pakkauksen sisältö Wi-Fi-kamera PoE-kamera Porauskaavio Ruuvipakkaus Vesitiivistyssarja Verkkolaite Pika-aloitusopas • Kameran todellinen ulkonäkö riippuu ostamastasi mallista. • PoE-kameramallin mukana ei toimiteta verkkolaitetta.
Page 153
• Hitaasti vilkkuva punainen: Wi-Fi-yhteys on katkennut. • Nopeasti vilkkuva punainen: kameravika (esim. Micro SD -kortin virhe). • Kiinteästi palava sininen: videota katsotaan EZVIZ-sovelluksessa. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii oikein. • Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen.
Page 154
Infrapunavalo Nimi Kuvaus LED-merkkivalo • Kiinteästi palava punainen: kamera käynnistyy. • Hitaasti vilkkuva punainen: verkkoyhteys katkennut. • Nopeasti vilkkuva punainen: kameravika (esim. Micro SD -kortin virhe). • Kiinteästi palava sininen: videota katsotaan EZVIZ-sovelluksessa. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii oikein.
Page 155
Hanki EZVIZ-sovellus 1. Yhdistä matkapuhelimesi 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. 2. Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. (TM) 3. Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus. 4. Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. Käyttöönotto Ota kamera käyttöön noudattamalla seuraavia ohjeita: 1. Kytke kameraan virta.
Page 156
2. Siirry QR-koodin skannausnäkymään napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia. 3. Skannaa tämän pika-aloitusoppaan kannessa tai kameran rungossa oleva QR-koodi. 4. Tee Wi-Fi-määritys loppuun käyttämällä EZVIZ-sovelluksen ohjattua toimintoa. Yhdistä kamerasi samaan Wi-Fi-verkkoon matkapuhelimesi kanssa. Aseta kaikki parametrit oletusasetuksiin pitämällä nollauspainiketta painettuna 5 sekunnin ajan.
Page 157
Yhdistä Wi-Fi-kamera reitittimeen. Vaiheet: 1. Yhdistä kamera reitittimen LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla. Ethernet-kaapeli 2. Kirjaudu tilillesi EZVIZ-sovelluksella. 3. Siirry QR-koodin skannausnäkymään napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia. 4. Skannaa tämän pika-aloitusoppaan kannessa tai kameran rungossa oleva QR-koodi. 5. Lisää kamera EZVIZ-sovellukseen käyttämällä ohjattua toimintoa.
Page 158
PoE-kytkin/- verkkovideotallennin PoE-kytkin, verkkovideotallennin ja Ethernet-kaapeli eivät sisälly toimitukseen. 4. Kirjaudu tilillesi EZVIZ-sovelluksella. 5. Siirry QR-koodin skannausnäkymään napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia. 6. Skannaa tämän pika-aloitusoppaan kannessa tai kameran rungossa oleva QR-koodi. 7. Lisää kamera EZVIZ-sovellukseen käyttämällä ohjattua toimintoa.
Page 159
12 V DC, 1 A Verkkolaite Ethernet-kaapeli ei sisälly toimitukseen. 5. Kirjaudu tilillesi EZVIZ-sovelluksella. 6. Siirry QR-koodin skannausnäkymään napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia. 7. Skannaa tämän pika-aloitusoppaan kannessa tai kameran rungossa oleva QR-koodi. 8. Lisää kamera EZVIZ-sovellukseen käyttämällä ohjattua toimintoa.
Page 160
Irrota kameran kansi. Aseta Micro SD -kortti (myydään erikseen) korttipaikkaan alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla. Aseta kansi takaisin paikalleen. Micro SD -kortin asettamisen jälkeen se pitää alustaa EZVIZ- sovelluksessa ennen käyttöä. Tämä puoli ylöspäin Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) Device Settings (laiteasetukset) -näytössä...
Page 161
2 Asenna kamera Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. Tässä käytetään esimerkkinä seinäasennusta. • Suositeltu asennuskorkeus: 3 m (10 jalkaa). • Varmista, että seinä/katto on riittävän vahva kestämään kameran painon kolminkertaisesti. • Vältä kameran sijoittamista alueelle, jossa suoraan kameran objektiiviin paistaa paljon valoa. Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää...
Page 162
3 Säädä valvontakulmaa Löysää säätöruuvia. Säädä valvontakulma kamerallesi parhaaksi. Kiristä säätöruuvi. Säätöruuvi 0–90° 0–360° Varmista, että Micro SD -korttipaikka on alaspäin. Katso lisätietoa osoitteesta wwww.ezvizlife.com.
Page 163
No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Page 164
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren.
Page 165
• Daños superficiales incluyendo, entre otros: rasguños, abolladuras y plásticos rotos en los puertos; • Cualquier software, aunque esté embalado o se venda junto a hardware de EZVIZ; • Por cualquier otro daño que no sea por defectos en el material o de su fabricación;...
Page 166
à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
Page 167
è autorizzato a effettuare modifiche, estensione o aggiunte alla presente garanzia. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
Page 168
BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied.
Page 169
Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został sprzedany, o ile jest użytkowany normalnie i zgodnie z instrukcją.
Page 170
αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική...
Page 171
žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší...
Page 172
Ďakujeme za zakúpenie produktov spoločnosti Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ“). Táto obmedzená záruka („záruka“) vám ako pôvodnému kupujúcemu produktu EZVIZ zaručuje špecifické zákonné práva. Môžete mať aj iné zákonné práva, ktoré sa líšia v závislosti od štátu, kraja alebo jurisdikcie. Táto záruka sa vzťahuje iba na pôvodného kupujúceho produktu.
Page 173
å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i...
Page 174
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du har köpt produkter från Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) Denna begränsade garanti ger dig, den ursprunglige köparen av EZVIZ-produkten särskilda juridiska rättigheter. Du kan dessutom ha andra juridiska rättigheter som varierar mellan stater, provinser och jurisdiktioner. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen av produkten.
Page 175
BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber af produktet.
Page 176
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...