Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.ezvizlife.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ezviz C3A+WLB

  • Page 1 www.ezvizlife.com...
  • Page 3 DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT. EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests;...
  • Page 4 USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL...
  • Page 5 For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-W2D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 6 PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EZVIZ no asume ninguna responsabilidad por los daños a las personas o a la propiedad que resulten de la interrupción del producto o la finalización del servicio causada por: a) la instalación o el uso inadecuado diferente al estipulado; b) la protección de los intereses nacionales o públicos; c) Fuerza mayo; d) el uso, por parte suya o de un tercero, de productos de terceras marcas, software y aplicaciones, entre otras.
  • Page 7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por el presente, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declara que el tipo de equipo de radio [CS-W2D] cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE se encuentra disponible en el siguiente enlace: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 8 Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété d’EZVIZ Inc. ou de ses filiales (ci-après « EZVIZ »). Les documents ne peuvent pas être reproduits, modifiés, traduits ou distribués, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ. Sauf mention contraire, EZVIZ n’...
  • Page 9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. déclare que le type d’équipement radio [ CS-W2D ] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE est disponible en accédant au lien suivant : http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 10 LED Indicator • Solid Red: Camera is starting up. • Solid Blue: Video is being viewed in the EZVIZ app. • Slow-Flashing Blue: Camera is working. • Slow-Flashing Red: Camera is charging/Network exception.
  • Page 11 Base Station Power Button Main Button/LED indicator Reset Power Interface Button Network Interface/Network Indicator Name Description LED Indicator • Solid Green: The system works properly. • Solid Blue: Device is not connected to internet. • Flashing Blue: Device starting synchronization with the camera. • Off: The base station is turned off.
  • Page 12 Setup Step 1 Insert Battery into Camera - Press the button as shown below to open battery cover. - Insert the battery. - Close the battery cover. Please fully charge the battery before the first time use. Step 2 Charge the Battery - Connect the camera with power outlet via power adapter (5V 1A).
  • Page 13 Step 3 Power on the Base Station - Wait until the LED indicator turns to solid blue. 5V 2A Step 4 Connect Base Station to Internet via Network Cable - Connect the base station to the LAN interface of your router with the network cable. Make sure network indicator is on or flashing.
  • Page 14 - Connect your mobile device to the Internet. - Search “EZVIZ” in App Store or Google Play to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Base Station to EZVIZ. - Log in the EZVIZ App.
  • Page 15 - Scan the QR Code on base station or manually enter the Serial Number to add base station. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Tap the “Add” button to finish setup. This will take approximately 1 minute. - Tap “View Camera”...
  • Page 16 Step 1 Pick a clean and flat surface, indoors or outdoors. Top View 126° Step 2 Secure the magnetic mount with the screw. Step 3 Mount the camera to the magnetic mount or attach it directly to a magnetic surface.
  • Page 17 Box Contents Camera Battery Magnetic Mount USB Cable Power Adapter Screw Kit The number of the products above is subject to the actual ones you selected. Base Station (x1) Network Cable (x1) USB Cable (x1) Power Adaptor (x1) Quick Start Guide (x1) For detailed information, please refer to www.ezvizlife.com.
  • Page 18 Indicador LED • Rojo fijo: la cámara se está iniciando. • Azul fijo: el vídeo se está visionando en la aplicación EZVIZ. • Azul intermitente lento: la cámara está en funcionamiento. • Rojo intermitente lento: la cámara se está cargando / excepción en la red.
  • Page 19 Estación base Botón de encendido Botón principal/ indicador LED Botón de Interfaz de alimentación reinicio Interfaz de red/indicador de red Nombre Descripción Indicador LED • Verde fijo: El sistema funciona correctamente. • Azul fijo: El dispositivo no está conectado a Internet. • Azul intermitente: El dispositivo empieza la sincronización con la cámara.
  • Page 20 Instalación Paso 1 Introducir la batería en la cámara - Pulse el botón para abrir la tapa de la batería tal y como se muestra a continuación. - Introduzca la batería. - Cierre la tapa de la batería. Cargue la batería completamente antes de usar la cámara por primera vez. Paso 2 Cargar la batería - Conecte la cámara a una toma de corriente mediante el adaptador de corriente (5 V, 1 A).
  • Page 21 Paso 3 Encender la estación base - Espere hasta que el indicador LED se vuelva azul fijo. 5 V, 2 A Paso 4 Conectar la estación base a Internet mediante el cable de red - Conecte la estación base a la interfaz LAN de su enrutador con el cable de red. Asegúrese de que el indicador de red esté...
  • Page 22 1. Cree una cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a Internet. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play Store y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ.
  • Page 23 - Escanee el código QR de la estación base o introduzca manualmente el número de serie para añadir la estación base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Toque el botón “Add” (Añadir) para finalizar la configuración. Tardará aproximadamente 1 minuto. - Toque “View Camera”...
  • Page 24 Paso 1 Escoja una superficie limpia y plana en el interior o en el exterior. Vista superior 126° Paso 2 Asegure el soporte magnético con el tornillo. Paso 3 Monte la cámara en el soporte magnético o colóquela directamente en una superficie magnética.
  • Page 25 Contenido de la caja Cámara Batería Soporte magnético Cable USB Adaptador de corriente Juego de tornillos La cantidad de productos antes indicada está sujeta a los productos reales seleccionados. 1 estación base 1 cable de red 1 cable USB 1 adaptador de corriente 1 guía de inicio rápido Para obtener más información, visite www.ezvizlife.com.
  • Page 26 Indicateur lumineux • Rouge continu : la caméra est en cours de démarrage. • Bleu continu : la vidéo est en cours de visionnage dans l’application EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra est en cours de fonctionnement. • Clignotement lent en rouge : la caméra est en charge/problème de réseau.
  • Page 27 Station de base Touche d'alimentation Bouton principal/ Indicateur lumineux Boutonde Port d'alimentation réinitialisation Interface réseau/Indicateur réseau Description Indicateur lumineux • Vert continu : le système fonctionne correctement. • Bleu continu : l’appareil n’est pas connecté à Internet. • Clignotement en bleu : L’appareil démarre la synchronisation avec la caméra. • Désactivé : La station de base est désactivée.
  • Page 28 Configuration Étape 1 Installer la batterie dans la caméra - Appuyez sur le bouton indiqué ci-dessous pour ouvrir le couvercle du compartiment à batterie. - Insérez la batterie. - Remettez en place le couvercle du compartiment à batterie. Chargez entièrement la batterie lors de sa toute première utilisation. Étape 2 Charger la batterie - À...
  • Page 29 Étape 3 Mettre sous tension la station de base - Patientez jusqu’à ce que le témoin LED passe au bleu fixe. 5 V 2 A Étape 4 Connecter la station de base à Internet via le câble réseau - Connectez la station de base à l’interface LAN de votre routeur à l’aide d’un câble réseau. Assurez-vous que l’indicateur réseau est allumé...
  • Page 30 Clignotement rapide en rouge : la synchronisation a échoué. Recommencer la synchronisation. Vous pouvez synchroniser simultanément jusqu’à 6 caméras à chaque station de base. Étape 6 Ajouter la station de base sur votre compte EZVIZ 1. Créer un compte utilisateur. - Connectez votre appareil mobile à Internet.
  • Page 31 - Scannez le QR code sur la station de base ou saisissez manuellement le numéro de série pour ajouter la station de base. Network Video Recorder Model: xxxxx IP: xxxxx SN: xxxxx MM/YYYY Verification Code:xxxxx - Cliquez sur « Add » (Ajouter) pour terminer la configuration. L’opération dure environ 1 minute.
  • Page 32 Étape 1 Choisissez une surface plane et propre à l’intérieur ou à l’extérieur. Vue de dessus 126° Étape 2 À l’aide de la vis, fixez le support magnétique sur la surface choisie. Étape 3 Fixez la caméra sur le support magnétique. Vous pouvez aussi la fixer directement sur une surface magnétique.
  • Page 33 Contenu du carton Caméra Batterie Support magnétique Câble USB Adaptateur d’alimentation Kit de vis Le nombre de produits ci-dessus est soumis aux produits réels que vous avez sélectionnés. 1 station de base 1 câble réseau 1 câble USB 1 adaptateur d’alimentation Guide de démarrage rapide (x1) Pour des informations détaillées, veuillez consulter www.ezvizlife.com.
  • Page 34 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with EZVIZ’ s user manual.
  • Page 35 ésta garantía limitada. Su producto EZVIZ está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra contra defectos en los materiales o la mano de obra, o por un plazo mayor según lo requiera la ley del país o el estado donde se vendió...
  • Page 36 étendre la présente garantie limitée. Votre produit EZVIZ est garanti contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’ a chat, ou toute autre période plus longue pouvant être exigée par le droit du pays ou de l’état dans lequel ce produit est vendu, du moment qu’il est utilisé normalement et conformément au manuel de l’utilisateur d’EZVIZ.
  • Page 37 UD11541B...

Ce manuel est également adapté pour:

C3a+w2d