Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 573 Série Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 573 Série:

Publicité

Assim, quando o fluxo a jusante é impedido, as duas válvulas de retenção fecham-se e,
por causa da diferença de pressão sempre presente entre a zona a montante (A) e a
intermédia (B), a válvula de descarga mantém-se fechada. Pelo contrário, quando se
verifica uma sensível diminuição da pressão a montante (A), as válvulas de retenção
fecham-se e o desconector, através da mola de contraste (5), abre a válvula de
descarga em comunicação com a atmosfera, evacuando o fluido contido na câmara
intermédia (B). Deste modo, cria-se uma zona de ar (de segurança) e impede-se que
a água poluída do circuito a jusante retorne à rede de distribuição hídrica, caso a
retenção a jusante (2) avarie.
De terugstroombeveiliger bestaat uit twee keerkleppen (1 en 2), een tussenruimte
die ook wel lagedrukzone (B) genoemd wordt, en een spuisysteem (3) dat hiermee
verbonden is. Beide keerkleppen zijn open als de stromingsrichting juist is. Het
drukverschil tussen de stroomopwaartse zone (A) en de lagedrukzone (B) werkt op het
interne membraan (4) en zorgt ervoor dat de spuiklep (3), die in verbinding staat met de
atmosfeer, gesloten blijft door op de veer (5) te drukken.
De druk in de lagedrukzone (B) is onder normale werkingsomstandigheden altijd lager
dan de stroomopwaartse druk (A), als gevolg van het drukverlies op de eerste keerklep
(1). Hierdoor gaan de twee keerkleppen ook dicht als de stroomafwaartse stroming
stopt en blijft de spuiklep gesloten door het drukverschil dat altijd aanwezig is tussen
de stroomopwaartse zone (A) en de lagedrukzone (B). Indien er zich stroomopwaarts (A)
een drukdaling voordoet, dan sluiten de keerkleppen en opent de terugstroombeveiliger,
door middel van de veer (5), de spuiklep. Hierdoor wordt de vloeistof die zich in de
lagedrukzone (B) bevindt, afgevoerd en ontstaat er een (veiligheids-) luchtzone die
verhindert dat het vuile water van de installatie terugstroomt in het drinkwaternet indien
de stroomafwaartse keerklep (2) defect zou gaan.
Återströmningsskyddet består av två backventiler (1) och (2), en mellanliggande
kammare även kallad den tryckreducerade zonen (B) och en dräneringsventil (3)
ansluten till kammaren. Under normala flödesförhållanden är båda backventilerna
öppna. Tryckskillnaden mellan zonen uppströms (A) och den mellanliggande zonen (B)
verkar på membranet (4) och håller dräneringsventilen stängd genom att trycka ihop
fjädern (5). Trycket i den mellanliggande kammaren (B) är under normala förhållanden
alltid lägre än trycket uppströms (A) på grund av tryckfallet över den första backventilen
(1). När flödet nedströms stoppas stänger backventilerna och tryckskillnaden mellan
zonen uppströms (A) och den mellanliggande zonen håller dräneringsventilen stäng.
Om däremot trycket uppströms (A) sjunker signifikant stängs backventilerna och fjädern
(5) öppnar dräneringsventilen och dränerar ut vattnet i den mellanliggande zonen (B).
Detta skapar ett (säkerhets) luftgap och förhindrar förorenat vatten nedströms från att
strömma tillbaka även om backventilen (2) är trasig.
L'installazione del disconnettore deve essere eseguita da parte di personale tecnico qualificato
Installazione
secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed in accordo con la vigente normativa.
Installation
L'installazione e la scelta del disconnettore Caleffi serie 573 deve essere effettuata tenendo in
Einbau
considerazione il diagramma relativo contenuto nel presente manuale.
Installation
Il disconnettore va installato orizzontalmente dopo una valvola di intercettazione, a monte, ed
Instalación
un filtro ispezionabile; a valle va montata un'altra valvola di intercettazione.
Instalação
Il gruppo va installato in una zona accessibile, cha abbia dimensioni tali da evitare possibili
Installatie
immersioni dovute ad allagamenti accidentali.
Installation
Devono essere inoltre previste adeguate canalizzazioni per l'evacuazione del fluido
eventualmente scaricato dall'apparecchio.
Prima di installare il disconnettore si dovrà effettuare una pulizia della tubazione mediante un
getto d'acqua di grande portata. Una cattiva pulizia del sistema può compromettere facilmente
il funzionamento del prodotto.
Il disconnettore deve essere installato orizzontalmente e nell'allacciamento alla tubazione
occorre rispettare il senso del flusso indicato dalla freccia riportata sul corpo del dispositivo.
Per la protezione della rete pubblica il disconnettore va installato dopo il contatore dell'acqua,
mentre per la protezione delle erogazioni ad uso sanitario nella rete interna si installa al limite
delle zone nelle quali si può verificare un inquinamento da riflusso.
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

573415573515