Kettler Satura M Instructions De Montage page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
2
– D – ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst
dann die Schrauben E anziehen.
– GB – IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last.
– F – ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d'abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement
les vis E.
– NL – LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas
daarna de schroeven E vastdraaien.
– E – ¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación apre-
tar los tornillos ).
– I – ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa opera-
zione si possono serrare anche le viti E.
– PL – UWAGA!
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw. Do-
piero potem dokręcić śruby z podkładką E.
POZOR!
– CZ –
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako „D".
Teprve poté dotáhněte šrouby označené jako „E".
E
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
!
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
D
A
!
B
"klick"
A
C
B
D
E
4x
"klick"
M10x20 ø10
"klick"
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07651-000

Table des Matières