Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus rufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. der Trainingsanleitung durchgeführt werden. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder ■ Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Page 3
Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und ■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebe- beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf nes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über die Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche den Sportfachhandel beziehen können.
Nobody may be in the moving range of a training person endanger the person using this machine. Extensive repairs during training must only be carried out by KETTLER service staff or qualified ■ This exercise machine may only be used for exercises indica- personnel trained by KETTLER.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its duct (see handling). useful life please dispose of this article correctly and Example order: Art.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout sionnaire KETTLER. des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exer- ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- cices.
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre (voir mode d’emploi).
■ Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-ser- uit de trainingshandleiding uitgevoerd worden. vice of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd wor- ■ Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond den. te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt...
Page 9
Verwijderingsaanwijzing Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
El aparato debe montarse sobre una superficie plana y resi- pulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico stente a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. material apropiado (láminas de goma, alfombrillas de fibra ¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia...
(Articulo no. 07921-000), especialmente omologato para construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los rui- KETTLER aparatos de deporte. Los puede comprar al comer- dos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también cio especializado para articulos de deporte.
■ L'attrezzo ginnico deve essere sistemento su terreno piano e vizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampo- istruito dalla KETTLER. ne adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per...
(Articolo no. 07921-000) il funzionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può eventualmente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na rządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy uderzenia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). Tylko dla urządzeń OSTRTOżNIE! W przypadku utraty sygnału pulsu moc z obciążnikami: unikać...
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho zamachowej nie mają...
Page 16
Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze popsané v tréninkovém návodu. servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- ■ Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti lenými firmou KETTLER.
Page 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho stroje.
O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e extensas apenas podem ser executadas por pessoal da assi- resistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado um material adequado por baixo do aparelho (esteiras de treinado pela KETTLER.
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de Ruídos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sent- desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- ido inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos. cio especializado de desporto.
Yderligere indgreb må kun udføres ■ Placér træningsmaskinen på et jævnt, slagfast underlag. Læg af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træ- ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise ningsmaskinen (gummimåtter, bastmåtter eller lignende).
Page 21
Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon- ler vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921- struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- 000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er Produktet fås i særlige sportsforretninger.
Page 22
действия разрешается выполнять только сотрудникам ■ При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным значения затяжки (М = хх Нм). компанией KETTLER. ВНИМАНИЕ! После того как исчезнет сигнал пульса, мощность тренажера остается постоянной в течение 60 секунд, а...
очистки, ухода и проинструктируйте его и присматривайте за ним. технического обслуживания наш комплект изделий для ■ Эргометр представляет собой устройство, работа которого ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер не зависит от частоты вращения педалей. 07921-000). Вы можете приобрести его в...
Page 24
Večje posege sme izvajati samo servisna ■ Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje pro- navodil za trening. izvajalca KETTLER. ■ Naprava naj bo postavljena na ravno in na udarce odporno OPOZORILO! Ob izgubi signala srčnega utripa se zmoglji-...
Page 25
■ Za redno čiščenje, nego in vzdrževanje naših športnih odvisno od števila vrtljajev. naprav uporabljajte prav posebej za naprave KETTLER odob- ■ Eventuelno nastajajoči tihi, s konstrukcijo naprave pogojeni reno garnituro za nego (Art. št. 07921-000), ki jo lahko dobi- šum pri izteku vrtenja vztrajnika ne vpliva na delovanje...
Page 26
U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretan- ja osobe koja trenira. da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili ■ Na ovim uređajima za treniranje smeju da se izvode isključi- stručnom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
Page 27
Za redovno čišćenje, negu i održavanje upotrebljavajte naš strukcijom uređaja prilikom zaustavljanja tegova ne utiče na specijalni Komplet za negu uređaja, odobren za KETTLER-ove rad uređaja. Zvukovi koji se mogu pojaviti prilikom okretanja sportske uređaje (br.art. 07921-000), koji možete nabaviti u pedala unazad tehničke su prirode i takođe ne utiču na funk-...
Page 28
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Page 29
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – DK – Checkliste (pakkens indhold) –...
Page 31
“klick” 4,8x22 “klick” A “klick” “klick” “klick”...
Page 32
– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Page 36
Handhabungshinweise alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consen- tito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio).
Page 37
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...