Télécharger Imprimer la page
DeLonghi NESPRESSO Lattissima Touch Mode D'emploi
DeLonghi NESPRESSO Lattissima Touch Mode D'emploi

DeLonghi NESPRESSO Lattissima Touch Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NESPRESSO Lattissima Touch:

Publicité

Liens rapides

My
Machine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi NESPRESSO Lattissima Touch

  • Page 1 Machine...
  • Page 2 EN - FR 4-29 ES - BR 30-55...
  • Page 3 11 12...
  • Page 4: Overview/Vue D'ensemble

    OVERVIEW/VuE d’EnsEmblE Overview of Machine/ Sensory Beverage Buttons/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de recettes Système Rapide Cappuccino (R.C.S.) machine without Rapid Cappuccino system / On/OFF button/Interrupteur On/OFF lid detach button/bouton pour retirer le couvercle machine sans système Rapide Cappuccino lungo (110 ml/3.7 oz)/lungo (110 ml/3,7 oz)
  • Page 5: Table Des Matières

    Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. Nespresso est un système unique qui reproduit à...
  • Page 6: Important Safeguards/Consignes De Securite

    ImPORTAnT 4. do not operate any appliance with a the appliance for other than the intented use. available exclusively through the Nespresso damaged cord, or plug in after the appliance Any other use is to be considered improper and Club. Your Nespresso machine’s proper sAFEGuARds malfunctions, or has been damaged in any therefore dangerous.
  • Page 7: Lire Toutes Les Instructions

    COnsIGnEs 3. ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au 9. AVERTIssEmEnT: pour réduire les risques it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or bout de la table ou du comptoir, et le tenir loin d'incendie ou de choc électrique, ne pas dE séCuRITé...
  • Page 8: Conserver Ces

    17. détartrer votre machine lorsque vous voyez de l'autre côté. si elle n'entre toujours pas, l'alerte détartrage. lire attentivement les communiquer avec un électricien qualifié. consignes de sécurité sur l'emballage du n'essayer pas de modifier la fiche. détartrant. la solution de détartrage peut être a) un câble d'alimentation court ou amovible est nocive.
  • Page 9: Content/Contenu De L'emballage

    PACKAGInG COnTEnT/COnTEnu dE l‘EmbAllAGE Special care for your rapid Special care for your rapid Special care for your rapid Special care for your rapid 4° cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) important refer important refer important refer...
  • Page 10: First Use Or After A Long Period Of Non-Use/Première Utilisation Ou Après Une Période Prolongée De Non-Utilisation

    FIRsT usE OR AFTER A lOnG PERIOd OF nOn-usE/ PREmIèRE uTIlIsATIOn Ou APRès unE PéRIOdE PROlOnGéE dE nOn-uTIlIsATIOn CAuTiOn: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVeRTiSSeMenT: lire les précautions importantes afin d'éviter tout risque d'électrocution mortelle et d'incendie.
  • Page 11 FIRsT usE OR AFTER A lOnG PERIOd OF nOn-usE/ PREmIèRE uTIlIsATIOn Ou APRès unE PéRIOdE PROlOnGéE dE nOn-uTIlIsATIOn How to read automatic power off and water hardness settings:/Comment lire le mode de mise hors tension automatique et les réglages de la dureté de l'eau: Water Hardness Settings, refer to After the first 2 seconds, the Automatic power off, refer...
  • Page 12: Coffee Preparation/Préparation Café

    COFFEE PREPARATIOn/PRéPARATIOn CAFé nOTe: during heat up, you can press any of the coffee buttons. The coffee will automatically flow when the machine is ready. nOTe: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche tactile. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 110 ml / 3.7 oz 40 ml / 1.35 oz 25 ml / 0.75 oz...
  • Page 13: Preparing Cappuccino - Latte Macchiato - Warm Milk Froth

    PREPARInG CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - WARm mIlK FROTH/ PRéPARATIOn d'un CAPPuCCInO, d'un lATTE mACCHIATO, d'un lAIT CHAud mOussEux infORMATiOn: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39° F). infORMATiOn: pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé ou demi-écremé à la température du réfrigérateur (environ 4° C/39°F). 4°...
  • Page 14 PREPARInG CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - WARm mIlK FROTH/ PRéPARATIOn d'un CAPPuCCInO, d'un lATTE mACCHIATO, d'un lAIT CHAud mOussEux infORMATiOn: recommended settings: Cappuccino minimum/Macchiato maximum infORMATiOn: réglages recommandés: Cappuccino min/Macchiato max. 7. Close the lever, place a Cappuccino cup or a 8.
  • Page 15 PREPARInG CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - WARm mIlK FROTH/ PRéPARATIOn d'un CAPPuCCInO, d'un lATTE mACCHIATO, d'un lAIT CHAud mOussEux 4° C 39.2 F 16 seconds 16 sec. Clean Clean 12. Press and hold the «ClEAn» button until machine stops pumping automatically. Rinsing process lasts 13.
  • Page 16: Programming Coffee Quantity/Programmer La Quantité De Café

    PROGRAmmInG COFFEE QuAnTITY/ PROGRAmmER lA QuAnTITé dE CAFé infORMATiOn: follow steps 1 and 2 of «Coffee Preparation» section. nOTe: please refer to «Factory Settings» section for minimum and maximum programmable quantities. infORMATiOn: suivre les étapes 1-2 de la section «Préparation café». nOTe: s'il vous plait, suivre la section paramètres d'usine pour les quantités max/min programmables.
  • Page 17: Programming Quantity For Cappuccino - Latte Macchiato - Warm Milk Froth/Programmation De La Quantité De Cappuccino/Latte Macchiato/ Lait Chaud Mousseux

    PROGRAmmInG QuAnTITY FOR CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - WARm mIlK FROTH/ PROGRAmmATIOn dE lA QuAnTITé dE CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - lAIT CHAud mOussEux infORMATiOn: follow steps 1 through 8 of «Preparing Cappuccino and latte macchiato» section. infORMATiOn: suivre les étapes 1-8 de la section «Préparation d'un Cappuccino, d'un latte macchiato, d'un lait chaud mousseux». 3 seconds 3 sec.
  • Page 18: Daily Care/Nettoyage Quotidien

    dAIlY CARE/ nETTOYAGE QuOTIdIEn infORMATiOn: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. infORMATiOn: ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvants.
  • Page 19: Hand Washing Of Rapid Cappuccino System

    infORMATiOn: when a dishwasher is not available, the R.C.S. HAnd WAsHInG OF RAPId CAPPuCCInO sYsTEm (R.C.s.)/ components can be washed by hand. In that case, the procedure must be lAVAGE À lA mAIn du sYsTèmE RAPIdE CAPPuCInO (R.C.s.) performed daily for a maximum efficiency. infORMATiOn: en l'absence de lave-vaisselle, les composants du R.C.S.
  • Page 20: Factory Settings/Réglages D'usine

    REsTORInG QuAnTITY TO FACTORY sETTInGs/RéInITIAlIsATIOn dEs PARAmèTREs d'usInE dE QuAnTITé 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm milk Froth button blinks to indicate reset 5. The machine will exit out of menu buttons: Warm milk Froth ->Cappuccino ->latte macchiato mode.
  • Page 21: Descaling/Détartrage

    dEsCAlInG/déTARTRAGE CAuTiOn: refer to «Important Safeguards». AVeRTiSSeMenT: voir «Consignes de sécurité». 100 ml 500 ml infORMATiOn: descaling time is approximately 25 minutes. 16.9 oz 3.38 oz infORMATiOn: le détartrage dure environ 25 minutes. nOTe: to ensure the proper function of your machine over its lifetime, and that your coffee experience is as perfect as the first day, follow the process below.
  • Page 22: Détartrage

    dEsCAlInG/ déTARTRAGE Descaling Descaling 7. Press the Warm milk Froth button. descaling solution will flow 8. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), 9. Empty the used capsule container and drip tray. Rinse out and alternately through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. the Warm milk Froth button will shine.
  • Page 23: Water Hardness Setting/Réglage De La Dureté De L'eau

    WATER HARdnEss sETTInG/ RéGlAGE dE lA duRETé dE l'EAu nOTe: the Menu mode will exit automatically after 30 seconds if 3 seconds 3 sec. no actions are performed. It can be Descaling exited manually by pressing the Latte Macchiatto and Warm Milk Froth buttons simultaneously for 3 seconds.
  • Page 24: Emptying The System Before A Period Of Non-Use, For Frost Protection Or Before A Repair/ Vidande Du Système Avant Une Période Prolongée De Non-Utilisation, Pour La Protection Antigel Et Avant Une Réparation

    EmPTYInG THE sYsTEm bEFORE A PERIOd OF nOn-usE, FOR FROsT PROTECTIOn OR bEFORE A REPAIR/ VIdAndE du sYsTèmE AVAnT unE PéRIOdE PROlOnGéE dE nOn-uTIlIsATIOn, POuR lA PROTECTIOn AnTIGEl ET AVAnT unE RéPARATIOn 3 seconds 3 sec. Descaling Clean 1.switch On machine. 2.
  • Page 25: Automatic Power Off/Mise Hors-Tension Automatique

    AuTOmATIC POWER OFF/ mIsE HORs-TEnsIOn AuTOmATIQuE infORMATiOn: this machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use. («Factory settings»). infORMATiOn: cette machine possède un excellent profil de consommation d'énergie ainsi qu'une fonction automatique d'économie d'énergie (0W).
  • Page 26 TROublEsHOOTInG no light indicator. ➔ Check the outlets, plug, voltage, and fuse. In case of any problems, call the Nespresso Club. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. no coffee, no water. ➔ descale if necessary; see descaling section. ➔...
  • Page 27: Dépannage

    ➔ Videz le bac à capsules. Vérifier qu'aucune capsule n'est coincée dans le bac à capsules. Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
  • Page 28: Disposal And Ecological Concerns/Recyclage Et Protection De L'environnement

    Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair. Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso. de'longhi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d'achat. durant cette période, delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire.
  • Page 30: General/Visão Geral

    dEsCRIPCIón GEnERAl/VIsãO GERAl descripción general de la máquina/ Botones táctiles de bebidas/ Sistema de Capuchino Rápido (S.C.R.)/ Visão geral da máquina Botões táteis para bebidas Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) máquina sin sistema de Capuchino Rápido / botones de EnCEndIdO/APAGAdO/botão lIGA/dEslIGA máquina sem o sistema Rápido para Cappuccino botón de desconexión de la tapa /botão de liberação da tampa...
  • Page 31 Nespresso, un exclusivo sistema para crear el Espresso perfecto, una tras otra vez. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema único de extracción que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido calculado con alta precisión para asegurar que todos los aromas de cada café Grand Cru pueden ser extraídos, para dar cuerpo al café y crear un espesor excepcional y cremor suave. Nespresso um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia.
  • Page 32: Precauciones Importantes/Informações De Segurança Importantes

    PRECAuCIOnEs una mesa o mostrador, tampoco permitir que usuario dentro. no intente reparar o modificar de seguridad en el paquete de descalcificación toque superficies calientes o bordes filosos. la máquina, de lo contrario se anulará la cuidadosamente. la solución para descalcificar ImPORTAnTEs no permitir que el cable cuelgue (riesgo de garantía.
  • Page 33: Leia Todas As Instruções

    InFORmAÇÕEs a) un cable eléctrico corto o el cable de posição «desligado» e, em seguida, retire-o água. nunca coloque o aparelho ou parte dele alimentación desmontable se facilita para da tomada. não desligue o aparelho apenas em uma máquina de lavar louças, com exceção dE sEGuRAnÇA reducir riesgos de enredarse o tropezarse con desconectando o cabo da tomada.
  • Page 34 deformada. Poderá haver fluxo de água ao 19. Este aparelho foi projetado para usar as que não fique pendurado sobre aparadores redor da cápsula se ela não for perfurada pelas cápsulas de café Nespresso disponíveis ou mesas, onde possa ser puxado por uma lâminas, danificando o aparelho.
  • Page 35: Contenido De

    COnTEnIdO dE EmPAQuE/COnTEÚdO dA EmbAlAGEm Special care for your rapid Special care for your rapid Special care for your rapid Special care for your rapid 4° cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) cappuccino SyStem (r.c.S.) important refer important refer important...
  • Page 36: Primer Uso O Después De Un Periodo Largo De

    PRImER usO O dEsPués dE un PERIOdO lARGO dE nO-usO/ PRImEIRO usO Ou APós um lOnGO PERÍOdO sEm usO pReCAuCiÓn: primero leer las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y fuego. CuidAdO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
  • Page 37 PRImER usO O dEsPués dE un PERIOdO lARGO dE nO-usO/ PRImEIRO usO Ou APós um lOnGO PERÍOdO sEm usO Cómo leer el ajuste de suministro de energía automático y la dureza del agua:/Como ler as configurações de desligamento automático e de dureza da água: los ajustes de dureza de agua, se después de los primeros 2 el suministro de energía...
  • Page 38: Café/Preparo Do Café

    PREPARACIón dE CAFé/PREPARO dO CAFé nOTA: mientras calienta, se puede presionar cualquier botón de café. El café más tarde fluirá automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSeRVAçãO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a fluir automaticamente quando a máquina estiver pronta. 110 ml / 3.7 oz 40 ml / 1.35 oz 25 ml / 0.75 oz...
  • Page 39: Preparando Capuchino-Latte Machiatto-Espuma De Leche Caliente

    PREPARAndO CAPuCHInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lECHE CAlIEnTE CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lEITE QuEnTE infORMACiÓn: para una espuma perfecta, utilizar leche descremada o semi-descremda, a temperatura de refrigeración (4° C). infORMAçãO: para obter uma espuma de leite perfeita, use leite desnatado ou semidesnatado à temperatura da geladeira (cerca de 4° C). 4°...
  • Page 40 PREPARAndO CAPuCHInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lECHE CAlIEnTE CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lEITE QuEnTE infORMACiÓn: ajustes recomendados: Capuchino min/Macchiato max infORMAçãO: configurações recomendadas: Mín. Cappuccino/Máx. Macchiato. 7. Cerrar la palanca, colocar una taza de 8. Ajustar la perilla reguladora de espuma de leche de acuerdo al volumen de espuma que se desee. 9.
  • Page 41 PREPARAndO CAPuCHInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lECHE CAlIEnTE CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lEITE QuEnTE 4° C 39.2 F 16 sec. Clean Clean 12. Presionar y mantener pulsado el botón «lImPIEZA» hasta que la máquina deje de bombear de forma 13.
  • Page 42: Programando La Cantidad De Café/Programando A Quantidade De Café

    PROGRAmAndO lA CAnTIdAd dE CAFé/ PROGRAmAndO A QuAnTIdAdE dE CAFé infORMACiÓn: seguir los pasos 1-2 de la sección «Preparación de café». nOTA: por favor referir a la sección de ajustes de fábrica para cantidades programables min/max. infORMAçãO: siga as etapas de 1 a 2 da seção de «Preparo do café». OBSeRVAçãO: consulte a seção de configurações de fábrica para ver as quantidades mínima e máxima programáveis.
  • Page 43: Programando La Cantidad Para Capuchino-Latte Macchiato-Espuma De Leche

    PROGRAmAndO lA CAnTIdAd PARA CAPuCHInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lECHE CAlIEnTE/ PROGRAmAndO A QuAnTIdAdE dE CAPPuCCInO - lATTE mACCHIATO - EsPumA dE lEITE QuEITE infORMACiÓn: seguir los pasos 1-8 de la sección «Preparación de Cappuccino y latte macchiato». infORMAçãO: siga as etapas de 1 a 8 da seção «Preparando Cappuccino e latte macchiato».
  • Page 44: Cuidado Diario/Cuidados Diários

    CuIdAdO dIARIO/ CuIdAdOs dIÁRIOs infORMACiÓn: no utilizar ningún agente de limpieza fuerte ni limpiador solvente. Utilizar un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No colocar componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema de Capuchino Rápido.
  • Page 45: Lavado A Mano Del Sistema Rápido De Capuchino (S.r.c.)/ Lavagem Manual Do Sistema Rápido Para Cappuccino (S.r.c.)

    infORMACiÓn: cuando no se cuente con un lavavajillas, los lAVAdO A mAnO dEl sIsTEmA RÁPIdO dE CAPuCHInO (s.R.C.)/ componentes del R.C.S. podrán ser lavados a mano. En ese caso, el lAVAGEm mAnuAl dO sIsTEmA RÁPIdO PARA CAPPuCCInO (s.R.C.) procedimiento debe ser realizado diariamente para una eficiencia máxima. infORMAçãO: quando não houver uma máquina de lavar louças disponível, os componentes do R.C.S.
  • Page 46: Restauración De Ajustes De Fábrica/Restaurando As Configurações De Quantidade De Fábrica

    REsTAuRACIón dE AJusTEs dE FÁbRICA/ REsTAuRAndO As COnFIGuRAÇÕEs dE QuAnTIdAdE dE FÁbRICA 3. Tocar en un solo movimiento continuo los siguientes 4. El botón espuma de leche caliente parpadea para indicar 5. El menú finaliza automáticamente y la botones: Espuma de leche ->Cappuccino ->latte macchiato el modo de restablecimiento.
  • Page 47: Descalcificado/Descalcificação

    dEsCAlCIFICAdO/ dEsCAlCIFICAÇãO pReCAuCiÓn: consultar las precauciones de seguridad. CuidAdO: consulte as instruções de segurança. nOTA: el tiempo de descalcificación es de aproximadamente 25 minutos. 500 ml 100 ml OBSeRVAçãO: o tempo de descalcificação é de aproximadamente 25 minutos. nOTA: para asegurar el buen funcionamiento de la máquina durante su vida útil y que la experiencia del café...
  • Page 48 dEsCAlCIFICAdO/ dEsCAlCIFICAÇãO Descaling Descaling 7. Presionar el botón de flujo de espuma de leche caliente. El 8. Cuando se termina el ciclo de descalcificación (depósito de 9. Vaciar el contenedor de cápsulas usadas, la bandeja de goteo, agente descalcificador fluye alternamente a través de la salida de agua se vacía), el botón de espuma de leche caliente brilla.
  • Page 49: Ajuste De La Dureza Del Agua/Configuração De Dureza Da Água

    AJusTE dE lA duREZA dEl AGuA/ COnFIGuRAÇãO dE duREZA dA ÁGuA nOTA: el modo de Menú finaliza automáticamente después de 30 3 sec. segundos, si no se realiza ninguna acción. Descaling Puede finalizarse manualmente pulsando los botones Latte Macchiato y espuma de leche, simultáneamente durante 3 segundos.
  • Page 50: Vaciado Del Sistema Antes De Un Periodo De No Utilización, Para La

    VACIAdO dEl sIsTEmA AnTEs dE un PERIOdO dE nO uTIlIZACIón, PARA lA PROTECCIón COnTRA HElAdAs O AnTEs dE unA REPARACIón/EsVAZIAndO O sIsTEmA AnTEs dE um PERÍOdO sEm usO, PARA A PROTEÇãO COnTRA COnGElAmEnTO Ou AnTEs dE um REPARO 3 sec. Descaling Clean 1.
  • Page 51: Alimentación Automática/Desligamento Automático

    AlImEnTACIón AuTOmÁTICA/ dEslIGAmEnTO AuTOmÁTICO infORMACiÓn: esta máquina está equipada con un excelente perfil de consumo de energía, así como una función de apagado automático (0V) que le permite ahorrar energía. El aparato se apaga después de 9 minutos después del último uso («Configuración de fábrica»). infORMAçãO: esta máquina está...
  • Page 52: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    sOluCIón dE PROblEmAs sin indicador de luz. ➔ Comprobar la red, enchufe, voltaje y fusible. En caso de problemas, llamar al Club Nespresso. ➔ El tanque de agua está vacío. llenar el tanque de agua. sin café y sin agua. ➔...
  • Page 53: Solução De Problemas

    é possível abaixar completamente a alavanca. Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Delonghi will either repair or Delonghi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
  • Page 54: Eliminación Y Preocupaciones Ecológicas/Descarte E Preocupações Ecológicas

    ElImInACIón Y PREOCuPACIOnEs ECOlóGICAs/dEsCARTE E PREOCuPAÇÕEs ECOlóGICAs eliminación y protección Ambiental El dispositivo contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados. la separación de los materiales de desecho restantes en diferentes tipos facilita el reciclado de materia prima valiosa. se puede obtener información sobre la eliminación de las autoridades locales. descarte e proteção ambiental seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Page 59 Cappuccino System et lavez tous les premuto il tasto «CLEAN» Para obter uma espuma de leite Special care for your rapid composants dans le panier supérieur La macchina inizia il risciacquo e si perfeita, use leite magro ou meio- cappuccino SyStem (r.c.S.) 4°...
  • Page 60 użyć mleka UHT tłustego lub półtłustego Ειδική φροντιδα για το σύστήμα σασ teJhaBoSító (r.c.S.) KarBantartáSa Спеціальний догляд за СиСтемою fontoS: olvassa el a schłodzonego w lodówce (do temperatury na ταχΕιασ ΠαρασκΕύήσ cappuccino (r.c.S.) приготування капучіно Προσοχή: poziomie ok. 4° C). увага: зверніться...
  • Page 61 jääkaappiin. enfoncé le bouton «NETTOYAGE/ Særlig pleJe af dit rapid SärSKilt underhåll för ditt 75- Pura maidonvaahdotin ja pese CLEAN» cappuccino SyStem (r.c.S.) rapid cappuccino SyStem (r.c.S.) 4° C 39.2° F vigtigt: viKtigt: kaikki sen osat astianpesukoneessa La machine commence le rinçage et joka toinen päivä.
  • Page 62 使用後は、 ミルクタンクをすぐ  빠 른카푸치노시스템(R.C.S.) cuidadoS eSpeciaiS a ter com o Seu 為您的快速CAPPUCCINO系統(R.C.S.) に冷蔵庫に入れてください。 관리하기 SiStema rápido de cappuccino (S.r.c) 提供專屬護理 2日おきに、 ミルクタンクを分解 importante: consulte o 중요:보다 重要事項: 請參閱使 し、 洗浄してください。 食器洗 Manual do Usuário para obter as 자세한지침은 浄機を使用される場合、 熱源か 用指南了解完整的使...