|
Answering/Ending a call
[6.1]
cradle when alerted to an incoming call.
|
Instead of manu-
ally lifting/lowering the
[6.2]
handset to answer/end
The link will be established and the link-up
calls, the telephone's
indicator will light.
headset port (if available)
or the GN1000 Remote
[6.3]
Handset Lifter may be
telephone's handset to its cradle.
utilised. See the GN9120
user guide for full details.
Making/Ending a call
|
Au lieu de
[6.4]
décrocher/ raccrocher
The link will be established and the link-up
manuellement le combiné
indicator will light.
pour répondre à un appel
ou y mettre fin, le GN9120
[6.5]
peut être couplé avec le
listen for a dial tone in your headset.
levier de décroché à
distance, le GN1000.
[6.6]
Consultez le Guide de
l'utili sateur du GN9120
[6.7]
pour plus de détails.
telephone's handset to its cradle.
|
En lugar de
descolgar y colgar manual-
Note: Mute functionality.
mente el microteléfono
To activate mute, press the headset's
para responder o finalizar
twice within 1 sec. To deactivate mute, again
llamadas, puede acoplar el
press the headset's
descolgador remoto de
1 sec.
micro teléfono GN1000
(mediante la toma de
microcasco del teléfono) a
la unidad GN9120. Consulte
la guía de usuario del
Answering/Ending a call
GN9120 para obtener más
Répondre à un appel/mettre fin à un appel
información.
Recepción/finalización de una llamada
6.1
|
Si ha adquirido la
unidad opcional
GN1000 (descolgador
remoto de micro teléfono),
conéctelo a toma con la
etiqueta AUX situada en la
parte inferior de la base.
Consulte la guía de usuario
de la unidad GN1000 para
obtener instrucciones
completas e información
de uso.
Making/Ending a call
Passer un appel/ mettre fin à un appel
Realización/finalización de una llamada
6.4
6
Calling
English
Lift the telephone's handset out of its
Remove the headset from the base.
To end the call, simply lower your
Remove the headset from the base.
Lift the telephone's handset and
Dial the desired number.
To end the call, simply lower your
button
button twice within
6.5
|
Français
Répondre à un appel/mettre fin à un
appel
[6.1]
Décrochez le téléphone lorsque vous
recevez un appel.
[6.2]
Enlevez le micro-casque de son socle.
La liaison est alors établie et le voyant en ligne
s'allume.
[6.3]
Pour mettre fin à l'appel, raccrochez le
téléphone.
Passer un appel/ mettre fin à un
appel
[6.4]
Otez le micro-casque de son socle.
La liaison est alors établie et le voyant "en
ligne" s'allume.
[6.5]
Décrochez le téléphone pour obtenir la
tonalité.
[6.6]
Composez le numéro voulu.
[6.7]
Pour mettre fin à l'appel, raccrochez le
téléphone.
Nota: Fonction "Secret"
Pour activer la fonction "Secret", appuyez deux
fois sur le bouton Volume
en l'espace d'1
seconde. Pour la désactiver, appuyez à nouveau
2 fois sur le bouton Volume
en l'espace d'1
seconde.
6.2
6.6
Téléphoner
|
Español
Recepción/finalización de una
llamada
[6.1]
Descuelgue el microteléfono de
su soporte cuando reciba una llamada.
[6.2]
Retire el microcasco de la base. Se
establecerá la conexión y se encenderá
el indicador de encendido.
[6.3]
Para finalizar una llamada, vuelva a
colocar el microteléfono en el soporte.
Realización/finalización de una
llamada
[6.4]
Retire el microcasco de la base. Se
establecerá la conexión y se encenderá el
indicador de "en línea".
[6.5]
Descuelgue el microteléfono y espere
a oír en el microcasco el tono de señal.
[6.6]
Marque el número deseado.
[6.7]
Para finalizar una llamada, vuelva a
colocar el microteléfono en el soporte.
Observación: Función silencio
Para activar esta función, pulse el botón
del microcasco dos veces en un segundo. Para
desactivarla, vuelva a pulsar el mismo botón
dos veces en un segundo.
6.3
6.7
Realizar Llamadas