Page 1
GN 4150 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page 2
User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 1558-359 RA Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page 3
Thank you for choosing the GN 4150 by GN Netcom. The GN 4150 is a corded headset solution, made up of a headset and an amplifi er. This user guide will give you information and instructions on assembling, using and...
Page 4
Setting the correct termination setting 3. Select the desired voice tone. Setting the amplifi er to the correct termination setting adapts 4. Terminate the telephone call. your amplifi er to your telephone. An incorrect termination set- You may adjust the tone control as often as needed. ting may result in you not hearing a dial tone.
Page 5
Optional features Answering and making telephone calls Integrating the amplifi er to your computer: To answer a telephone call: 1. Insert the single-plug end of the computer Y-cord to the amplifi er socket marked 1. Make sure the headset/handset switch on the amplifi er is in the headset position. (1k).
Page 6
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/ 5/EC). Hereby, GN Netcom as declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information, please consult http://www.gnnetcom.com.
Page 7
Deutsch - Bedienungsanleitung für GN 4150 Über das GN 4150 Vielen Dank, dass Sie sich für das GN 4150 von GN Netcom entschieden haben. Das GN 4150 ist ein schnurgebundenes Headset und besteht aus einem Headset und Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen Informationen und Hinweise zur Installation, einem Verstärker.
Page 8
Richtige Telefonanpassung 2. Verändern Sie die Toneinstellung (1g) und achten Sie darauf, wie Mit der Hilfe dieses Reglers passen Sie Ihren Verstärker an Ihr sich der Ton der Stimme Ihres Gesprächspartners ändert. Telefon an. Sobald die richtige Einstellung gefunden ist, hören 3.
Page 9
• Telefon und Computer Bei dieser Einstellung wird der Ton von Ihrem Computer und von Ihrem Telefon gleichzeitig zu Ihrem Headset übertragen. Hinweis: Bevor Sie einen Anruf annehmen, können Sie den Ton von Ihrem Computer ausschalten. Überkopfbügel (4) befestigen: 1. Ziehen Sie den Ohrring aus der Vorrichtung/Halterung. Netzteil 2.
Page 10
Problemlösungen Kein Wählton hörbar. • Prüfen Sie den richtigen Anschluss aller Kabel und Stecker. • Legen Sie neue Batterien ein. Mein Gesprächspartner hört mich schlecht. • Prüfen Sie, ob die Stummschaltung deaktiviert ist. • Stellen Sie die Übertragungslautstärke ein. • Prüfen Sie die Ausrichtung des Bügelarms und stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon so nahe wie möglich an Ihrem Mund befi...
Page 11
A propos du GN 4150 Merci d’avoir choisi le GN 4150 de GN Netcom. Le GN 4150 est une solution fi laire comprenant un micro casque monaural et un ampli- Ce guide de l’utilisateur vous fournit les informations et les instructions relatives à la fi...
Page 12
Réglage de polarités 2. Faites glisser le curseur (1g) sur toutes les positions et écoutez la L’amplifi cateur doit être réglé selon les polarités de connexion voix de votre interlocuteur changer. de votre téléphone. Une polarité non respectée peut vous 3.
Page 13
Pour fi xer le serre-tête (4) : Cordon d’alimentation secteur 1. Extrayez le contour d’oreille de sa fi xation. En achetant un cordon standard 9 V, vous pouvez alimenter votre amplifi cateur sans 2. Encliquetez doucement le récepteur du casque sur la bague du contour d’oreille. avoir à...
Page 14
être remplacé ou réparé un utilisateur. • Evitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à d’autres liquides. • Le GN 4150 est équipé de deux piles AA. Les piles AA standard peuvent être ache- tées en cas de besoin.
Page 15
Queremos expresarle nuestro agradecimiento por haber elegido el GN 4150 de GN El GN 4150 es una solución que consta de un casco con cable y un amplifi cador. El GN Netcom. La presente guía de usuario le ofrece información e instrucciones acerca del 4150 le proporciona la comodidad de tener las manos libres y una mejor calidad de montaje, uso y mantenimiento de su GN 4150.
Page 16
Ajuste correcto de terminación 3. Seleccione el tono de voz de su preferencia. El ajuste correcto de terminación adapta el amplifi cador al 4. Cuelgue. teléfono. Un ajuste de terminación incorrecto puede dar lugar Puede ajustar el control de tono tantas veces como sea necesario. a que no se oiga el tono de marcado.
Page 17
Para instalar una diadema (4): Cable de corriente 1. Extraiga el gancho de su acoplamiento. Adquiriendo un cable de CC de 9 V, puede suministrar corriente al amplifi cador sin baterías. Enchufe el cable de CC de 9 V en la toma del amplifi cador marcada 0 (1l). 2.
Page 18
• Compruebe la posición del brazo del casco y asegúrese de que el micrófono está situado lo más cerca posible de su boca. Información de seguridad y de manejo Lea las siguientes instrucciones de seguridad y de manejo. Contienen información importante acerca del uso del producto.
Page 19
O GN 4150 é uma solução de microauscultador com cabo, composta por um microaus- Obrigado por ter escolhido o GN 4150 da GN Netcom. cultador e um amplifi cador. O GN 4150 dá-lhe a comodidade do sistema mãos-livres e Este guia do utilizador fornece-lhe as informações e as instruções sobre a montagem, uma melhor qualidade de som para as suas conversas telefónicas.
Page 20
Confi guração da defi nição de terminação correcta 2. Faça deslizar o botão de controlo da gama do tom e esteja atento à Ao confi gurar o amplifi cador com a defi nição de terminação alteração no tom de voz do seu interlocutor. correcta vai adaptar o seu amplifi...
Page 21
Para prender um auricular de gancho (5): • Telefone e computador 1. Utilizando o polegar, carregue suavemente no lado do receptor do microauscultador que Com esta confi guração, o som proveniente do seu computador e telefone será trans- tem a espuma para retirar o receptor do microauscultador do anel da fi ta da cabeça. mitido simultaneamente ao seu microauscultador.
Page 22
Perguntas mais frequentes Não ouço o sinal de marcar. • Verifi que se todos os cabos e terminais estão correctamente ligados. • Substitua as baterias. A pessoa com quem estou a falar tem difi culdade em ouvir-me. • Verifi que se a função de silenciamento está desligada. •...
Page 23
Italiano - Manuale di istruzioni GN 4150 Informazioni su GN 4150 Il GN 4150 è una soluzione che comprende una cuffi a telefonica e un amplifi catore. Grazie per aver acquistato la cuffi a GN 4150 di GN Netcom. Questo prodotto garantisce la comodità di avere sempre le mani libere e una qualità...
Page 24
Impostazione del selettore di terminazione 2. Far scorrere il regolatore di controllo del tono (1g) e ascoltare le L’impostazione corretta della terminazione dell’amplifi catore variazioni del tono della voce dell’interlocutore. consente di settare in maniera ottimale l’amplifi catore al tele- 3.
Page 25
2. Inserire l’estremità sottile dell’auricolare fl essibile all’interno di uno degli innesti • Telefono e computer per l’auricolare. Gli innesti sono 2 e consentono di indossare la cuffi a sull’orecchio Con questa impostazione vengono simultaneamente trasmessi alla cuffi a sia i suoni destro o su quello sinistro.
Page 26
Domande ricorrenti Non sento il segnale acustico di libero. • Controllare che tutti i cavi e le spine siano collegati correttamente. • Sostituire le batterie. La persona con cui parlo ha diffi coltà a sentirmi. • Controllare che la funzione di esclusione del microfono non sia attiva. •...
Page 27
Nederlands - Gebruikershandleiding voor de GN 4150 Over de GN 4150 De GN 4150 is een headsetoplossing die bestaat uit een headset en een versterker. De Hartelijk dank voor het kiezen van de GN 4150 van GN Netcom. GN 4150 biedt voor al uw telefoongesprekken het gemak van handsfree bellen en een Deze gebruikershandleiding bevat informatie over en instructies voor het monteren, optimale geluidskwaliteit.
Page 28
De juiste termination-stand instellen 1. Breng een telefoonverbinding tot stand en vraag de persoon met wie u belt om u te Door de versterker in de juiste termination-stand te zetten helpen. wordt uw versterker afgestemd op uw telefoon. Bij een onjuiste 2.
Page 29
Voor het bevestigen van een oorhaakje (5): Opmerking: U kunt het geluid van uw computer uitzetten voordat u een oproep beant- 1. Voorzichtig met uw duim op de schuimrubber kant van de headset ontvangstunit woordt. drukken om deze uit de hoofdbandring te verwijderen. 2.
Page 30
Degene met wie ik telefoneer kan mij moeilijk verstaan. • Controleren of de mute-functie uit staat. • Het microfoonvolume aanpassen. • De stand van de microfoonarm controleren, zodat de microfoon zo dicht mogelijk bij uw mond staat. Informatie over veiligheid en bediening Lees de volgende instructies voor veiligheid en bediening zorgvuldig door.
Page 31
Dansk - Brugsanvisning til GN 4150 Om GN 4150 GN 4150 er en headsetløsning med ledning, bestående af et headset og en forstærker. Tak, fordi du valgte GN 4150 fra GN Netcom. GN 4150 giver dig forbedret lydkvalitet og fordelen ved at have begge hænder fri.
Page 32
Indstilling af korrekt telefontilpasning Placering af mikrofon Forstærkeren tilpasses til telefonen ved at justere telefontil- Indstil headsettets mikrofonarm, så mikrofonen er placeret så tæt som pasningen. Hvis telefontilpasningen er indstillet forkert, kan muligt ved munden. du muligvis ikke høre nogen klartone. For at fi nde den rigtige telefontilpasning skal du afprøve alle 6 indstillinger og vælge Afbrydelse af mikrofon den, der giver den bedste sende- og modtagekvalitet.
Page 33
Ekstra features Sådan foretages og besvares opkald Tilslutning af forstærkeren til computeren: Sådan besvares et opkald: 1. Sæt den ende af computer-Y-ledningen, som har et enkelt stik, i forstærkerindgan- 1. Sørg for, at headset/telefonrørs-omskifteren på forstærkeren er i headsetposition. gen, der er markeret med s (1k). 2.
Page 34
• Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE- direktivet (99/5/EF). GN Netcom A/S erklærer herved, at dette produkt er i overens- stemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EF. Læs mere på http://www.gnnetcom.com •...
Page 35
GN 4150 är ett kabelanslutet headsetsystem, bestående av ett headset och en förstär- kare. GN 4150 ger dig inte bara handsfree-komfort, den ger också överlägsen ljudkva- Tack för det förtroende du visat oss genom att välja GN 4150 från GN Netcom. litet.
Page 36
Inställning av termineringsomkopplaren Du kan ställa om klangfärgen när du vill. För att anpassa förstärkaren till din telefon måste du ställa in termineringsomkopplaren. Om termineringsomkopplaren är Mikrofonplacering felinställd, fi nns risk att du inte kan höra kopplingstonen. Ställ in headsetets mikrofonarm så att mikrofonen pekar mot din mun och befi...
Page 37
Besvara och ringa samtal Gör så här för att fästa huvudbygeln (4): 1. Dra ut öronkroken ur öronkroksfästet. Gör så här för att besvara ett samtal: 2. Snäpp försiktigt fast headsetmottagaren i huvudbygelns ring. 1. Kontrollera att omkopplaren för lur/headset på förstärkaren är i läge headset. 2.
Page 38
• Produkten är CE-märkt enligt R & TTE-direktivet (99/5/EG). GN Netcom deklarerar härmed att denna produkt uppfyller alla väsentliga krav och tillämpliga anvisningar i direktiv 1999/5/EG. Besök http://www.gnnetcom.com för att få mer information. • Försök aldrig ta isär apparaten själv. Utrustningen innehåller inga komponenter som användaren kan byta ut eller reparera.
Page 39
GN 4150 on puhelimeen tai tietokoneeseen liitettävä sankaluuriratkaisu, joka käsittää Kiitos, kun valitsit GN Netcomin GN 4150 -sankaluurin. sankaluurin ja vahvistimen. GN 4150 antaa puhelintyöskentelyyn handsfree-käyttömu- Tämä käyttöopas sisältää tietoja GN 4150 -sankaluurista sekä sen asennus-, käyttö- ja kavuutta ja varmistaa erittäin laadukkaan äänen. hoito-ohjeet. Käyttöoppaan sisällys: Asentaminen •...
Page 40
Oikean puhelinasetuksen määrittäminen 1. Soita puhelu ja pyydä puhelun toista osapuolta avustamaan äänenvoimakkuuden Vahvistin säädetään puhelimeen valitsemalla oikea puheli- säätämisessä. nasetus. Jos puhelinasetus on virheellinen, valintaääni ei ehkä 2. Siirrä äänenväripainiketta (1g), kuuntele puhelun toisen osapuolen ääntä ja tarkkaile kuulu sankaluurin kuulokkeesta. äänenväriasetuksen muuttamisen vaikutusta.
Page 41
2. Aseta joustavan tukikoukun ohut pää jompaankumpaan tukikoukun kiinnikkeistä. Verkkolaite Valittavissa on kaksi eri kiinnikettä sen mukaan, kummassa korvassa kuuloketta Voit käyttää vahvistinta ilman paristoja kytkemällä siihen erikseen hankittavan 9 voltin vakioverkkolaitteen. Kytke 9 voltin verkkolaitteen kaapeli vahvistimen 2-liitäntään (1l). halutaan pitää.
Page 42
Käyttö- ja turvallisuustietoja Lue huolellisesti alla olevat käyttö- ja turvallisuustiedot. Ne sisältävät tärkeitä tietoja lait- teen käyttämisestä. Säilytä tämä käyttöopas huolellisesti myöhempää käyttöä varten. • Tämä tuote on CE-merkitty radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY mukaisesti. GN Netcom A/S täten vakuuttaa tämän tuotteen vastaavan direktiivin 1999/5/EY vaa- timuksia.
Page 43
Free Manuals Download Website h p://myh66.com h p://usermanuals.us h p://www.somanuals.com h p://www.4manuals.cc h p://www.manual-lib.com h p://www.404manual.com h p://www.luxmanual.com h p://aubethermostatmanual.com Golf course search by state h p://golfingnear.com Email search by domain h p://emailbydomain.com Auto manuals search h p://auto.somanuals.com TV manuals search h p://tv.somanuals.com...