Publicité

Liens rapides

45-0546
52" HEAVY DUTY LAWN SWEEPER
..................................................................3
fRANÇAIS.......................................................14
ENGLISH..........................................................4
ESPAÑoL.........................................................17
FORM NO. 45591 (10/02/19)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agri-Fab 45-0546

  • Page 1 45-0546 52" HEAVY DUTY LAWN SWEEPER ..............3 fRANÇAIS............14 ENGLISH............4 ESPAÑoL............17 FORM NO. 45591 (10/02/19)
  • Page 2 SAfETY Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. Look for this symbol to point out important safety precautions. It means —...
  • Page 3: Normas De Seguridad

    SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la balayeuse Arrêtez et inspectez le véhicule et la balayeuse à...
  • Page 4 43737 28195 28193 49765 45405 26243 28183 28184 45406 23687 28610 48726 28196 24192 43938 47189 (11) 47810 43840 1509-90 43084 HA21362 43224 23400 46782 44326 46867 48365 43407 43081 23658 43055 23353 47674 23368 43943 43343 43720...
  • Page 5: Tools Required For Assembly

    ASSEMBLY TooLS REQUIRED foR ASSEMBLY • Measure the height of your tractor's drawbar. The height will determine the arrangement of the sweeper 7/16" Open End or Box End Wrenches hitch brackets. 1/2" Open End or Box End Wrenches • Assemble the hitch brackets to the hitch tubes. using 9/16"...
  • Page 6 • Install the height adjustment handle grip (35). • Fit the ends of the two upper hopper tubes into the ends Assemble the height adjustment handle (2) to of a rear hopper tube. Align the holes in the ends of the the inside of the bracket on the end of the height tubes and secure them in place using two 1/4"...
  • Page 7 • Unfold the hopper bag and lay the bag out with the • Slide the upper hopper tubes back underneath the wind screen on top. mesh wind screen and attach the ends of the upper • Place the assembled lower hopper tubes into the hopper tubes to the outside of the lower hopper bottom of the hopper bag and then slide the tubes to tubes using two 3/8"...
  • Page 8 • Install the plugs (38) into the ends of the bag arm • Insert the bag frame strap (9) through the stitched tubes (14). sleeve at the front edge of the bag bottom. STITCHED SLEEVE fIGURE 12 • Insert the end of the hopper bag pivot rod (8) through an upper hopper tube and then install a 5/8"...
  • Page 9 • Tie the rope to the center of the upper rear hopper tube. fIGURE 17 • Attach the bag assembly to the sweeper housing, sliding the ends of the bag arm tubes into the ends of the sweeper's hitch tubes. Secure the tubes with two 1/4"...
  • Page 10 ATTACHING SWEEPER HITCH To TRACToR Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper to the tractor hitch, arranging the 3/4"...
  • Page 11 oPERATIoN KNoW YoUR SWEEPER ROPE HOPPER BAG BAG ARM TUBE HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE HITCH BRACKETS Hopper Bag Collects grass clippings, leaves and debris. Rope Permits dumping of hopper bag from the drivers seat. Bag Arm Tubes Connects the hopper bag to the sweeper housing. Height Adjustment Handle Adjusts the operating height of the sweeper.
  • Page 12: Customer Responsibilities

    MAINTENANCE CUSToMER RESPoNSIBILITIES Read and follow the maintenance schedule and the procedures listed in the maintenance section. MAINTENANCE SCHEDULE Fill in dates as you Service Dates complete regular service. Check for loose fasteners Check for worn or damaged parts Lubricate wheel bearings Clean Sweeper Clean/Lubricate gears SCHEDULED MAINTENANCE...
  • Page 13: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS BRUSH REPLACEMENT WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE NoTE: Brush replacement should be done one brush at IMPoRTANT: Do not remove both wheels at the same a time. time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. pinion gears are not interchangeable.) Make notes on the position Remove the hopper bag from the sweeper.
  • Page 14: Outils Requis Pour L' A Ssemblage

    fRANÇAIS OUTILS REQUIS POUR L’ A SSEMBLAGE • Glissez les tubes de trémie supérieurs sous le brise-vent en Clé à fourche ou clé polygonale 7/16 po filet et fixez les extrémités des tubes de trémie supérieurs à Clé à fourche ou clé polygonale 1/2 po l’extérieur des tubes de trémie inférieurs avec deux boulons Clé...
  • Page 15: Entretien

    fRANÇAIS fIXATIoN DE L'ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU ENTRETIEN VÉHICULE TRACTEUR Mettez le véhicule tracteur et la balayeuse sur une surface ENTRETIEN SYSTÉMATIQUE horizontale. Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation. Vérifiez qu’il Réglez la hauteur de la balayeuse à sa position médiane à n’y a pas de débris dans les fentes de réglage de hauteur.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    fRANÇAIS ENTREPoSAGE ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES RoUES ET DU CRABoT PRECAUCIoN: Avant d’entreposer la balayeuse, IMPoRTANT: NE DÉMoNTEZ PAS les deux roues simultanément videz toujours le sac de récupération des débris afin d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche afin d’éviter une combustion spontanée.
  • Page 17: Herramientas Necesarias Para El En-Samblaje

    ESPAÑoL HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL EN-SAMBLAJE parte inferior de la bolsa de tolva y luego des-lícelos hacia Llave de boca abierta o cerrada de 7/16" la parte posterior de la bolsa. Llave de boca abierta o cerrada de 1/2" • Inserte los extremos de los tubos de tolva superio-res Llave de boca abierta o cerrada de 9/16"...
  • Page 18 ESPAÑoL PARA ACoPLAR EL ENGANCHE DE LA BARREDoRA MANTENIMIENTo AL TRACToR MANTENIMIENTo PRoGRAMADo Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana Limpie la barredora después de cada uso. Revise la ranura y nivelada. de ajuste de altura para ver si hay residuos acumulados. Coloque la palanca de ajuste de altura de la barredora a la Haga una revisión para verificar que no haya partes mitad de su rango de ajuste.
  • Page 19: Almacenamiento

    ESPAÑoL ALMACENAMIENTo SERVICIo DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE PRECAUCIoN: Antes de almacenar la barredora, desocupe siempre la bolsa de la tolva para evitar IMPoRTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para que ocurra una combustión espontánea. evitar que sus partes se confundan.
  • Page 20 REPAIR PARTS foR MoDEL 45-0546 - 52" LAWNSWEEPER 50 49...
  • Page 21 REPAIR PARTS foR MoDEL 45-0546 - 52" LAWNSWEEPER REf PART No. QTY DESCRIPTIoN REf PART No. QTY DESCRIPTIoN 69420 Housing Assembly 43943 Height Adjustment Grip 26243 Height Adjustment Handle 23353 Pin, Hitch 28184 Hitch Tube, R.H. 43720 Knob, Wing 5/16-18"...
  • Page 24: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com © 2018 Agri-Fab, Inc.

Table des Matières