Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0488
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRINTED IN U.S.A.
• Safety
• Assembly
Carefully
• Operation
• Maintenance
• Parts
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
38" LAWNSWEEPER
BARREDORA DE CESPED DE 96 cm
BALAYEUSE DE 96 cm
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
• Pièces de Rechange
FORM NO. 42343 (02/15/12)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agri-Fab 45-0488

  • Page 1 ™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0488 38" LAWNSWEEPER BARREDORA DE CESPED DE 96 cm BALAYEUSE DE 96 cm CAUTION: Read Rules for Safe Operation • Safety and Instructions • Assembly Carefully • Operation...
  • Page 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Bâti de la balayeuse 1. Conjunto de Carcaza de la Barredora 1. Sweeper Housing Assembly 2. Tube du bras du sac (2) 2. Brazo del Tubo de la Bolsa (2) 2. Bag Arm Tube (2) 3. Tube d‘attelage, côté droit 3. Tubo de Enganche (Mano Izquierda) 3. Hitch Tube, L.H. Support de l’attelage 4. Ménsula de Enganche 4. Hitch Bracket 5. Support de l’attelage, droit 5. Ménsula de Enganche (Recta)
  • Page 3 ENGLISH SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE REF QTY PART NO DESCRIPTION REF QTY PART NO DESCRIPTION 44292 Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. 43055 Hair Cotter Pin, 3/32" 44180 Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg. 48366 Clevis Pin, 3/8" x 1/2" 43681 Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2" 48365 Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8" 43840 Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4" Lg. 46867 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" 43063 Hex Bolt, 5/16" x 1" 43023 Clevis Pin, 3/8" x 2" 44326 Carriage Bolt, 5/16" x 1" 23400 Pivot Bushing 43661...
  • Page 4 ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with 1. Read the vehicle and sweeper owners manuals and the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to know how to operate your vehicle and sweeper before maximum capacity without checking the capability of the using this sweeper attachment. Always instruct other towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper users before they operate the sweeper. attached. Stay off of steep slopes. 2. Do not permit children to operate sweeper. 7. Stop and inspect vehicle and sweeper for damage after striking an object. Repair any damage before continuing 3. Do not permit anyone to ride on sweeper. operation.
  • Page 5 ENGLISH ASSEMBLY IMPORTANT: T he overlap bristles at the bottom of each brush help support the back side of the brush for better sweeper performance. Be sure the sweeper is turned as shown in TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY figures 2 and 3 to correctly assemble the brushes. (2) 7/16" Open End or Box End Wrenches 2. (Figure 2) Attach brush assembly with red brush retainer (2) 1/2" Open End or Box End Wrenches to right end of brush shaft using two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The brush retainer marked with red ink must be placed to the middle of the sweeper. All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts bag are shown full size on page 3. Remove the hardware pack and all loose parts from the 1/4" NYLOCK NUT (I) carton and verify that all the parts and fasteners shown on pages 2 and 3 are included. BRUSH RETAINER MARKED RED 1/4"...
  • Page 6 ENGLISH 5. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment If your tractor hitch has 10" to 13" ground clearance refer tube in place. to figure 6. If your tractor hitch has 8" to 10" ground clearance refer to figure 7. 6. (Figure 4) Assemble the R.H. hitch tube to the sweeper housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (C), and 8. (Figure 6 or 7) Assemble the hitch brackets to the hitch two 5/16" nylock nuts (J). Do not tighten yet.
  • Page 7 ENGLISH 11. (Figure 8) Assemble the height adjustment handle 14. (Figure 10) Place the star washer (L) between the to the inside of the bracket on the end of the height height adjustment handle and the height adjustmenet adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16" strap. Insert the 5/16" x 1" carriage bolt (F) through flat washers (K) and 5/16" nylock nuts (J). Tighten. the height adjustment handle, the star washer and the height adjustment strap. Assemble a 5/16" flat washer 12. (Figure 8) Assemble the grip (W) onto the height (K) and the plastic knob (X) onto the end of the bolt.
  • Page 8 ENGLISH 2. (Figure 12) Hold the assembled frame tubes so that 4. (Figure 14) Place the assembled frame tubes into the the center holes face down. Insert the upper frame bottom of the hopper bag. tubes down through the stitched flaps in the sides of 5. (Figure 14) Attach the ends of the lower frame tubes the hopper bag. to the inside of the upper frame tubes using two 3/8" x 1/2" clevis pins (O) inserted from the inside, and two 3/32" hair cotter pins (N). UPPER FRAME TUBE 3/32" HAIR COTTER PIN (N) UPPER FRAME TUBE LOWER FRAME TUBE 3/8" x 1/2" CLEVIS PIN (O) HOPPER BAG BOTTOM...
  • Page 9 ENGLISH 8. (Figure 16) Secure the bag corners around the lower 10. (Figure 18) Insert a 3/8" x 2" clevis pin (R) through frame tubes by snapping the bag flaps to the bag bottom the lowest hole in each upper hopper side tube. Next, on both sides. assemble a bag arm tube (pointing in direction shown) onto each clevis pin and secure it with a 3/32" hair cotter pin (N). 11. (Figure 18) Assemble a vinyl cap (V) onto the end of each bag arm tube. LOWEST HOLE 3/32" HAIR COTTER PIN (N) FLAP SNAP 3/8" x 2" VINYL CAP (V) CLEVIS PIN (R) BAG ARM TUBE 9.
  • Page 10 ENGLISH 13. (Figure 20) Assemble two palnuts (H) lightly tapping 15. (Figure 22) Secure the rope to the top center of the them onto the ends of the pivot rod with a hammer. hopper bag frame. PALNUT (H) 16. (Figure 23) T o assemble the hopper bag to the sweeper, slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the sweeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" IMPORTANT: Do not over bend the support rods during clevis pins (Q) and 3/32" hair cotter pins (N). the following step. Over bending will cause the steel rods to loose supporting tension. BAG ARM TUBE 14. (Figure 21) Tip the hopper onto it's back to assemble the two hopper support rods. Place the ends of each 1/4" x 1-3/4" 3/32" HAIR rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending CLEVIS PIN (Q) COTTER PIN (N) the rod just enough to fit into the holes in the tubes.
  • Page 11 ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR BRUSH HEIGHT ADJUSTED (Figures 24, 25, 26) APPROXIMATELY MID-WAY 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers to make the bottom of the sweeper bag as level with the ground as possible. See figure 25 for tractor hitches that are 11" to 13" above the ground. See figure 26 for tractor hitches that are 8" to 11" above the ground. IMPORTANT: For best performance, the bottom of the APPROXIMATELY LEVEL sweeper bag should be as level with the ground as possible (5" to 7" FROM SURFACE) with at least 5" ground clearance. See figure 24.
  • Page 12 ENGLISH OPERATION 4. (Figure 27) Lubricate the brush shaft bearing twice a year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment lever to raise the brush. Best OIL BEARINGS HERE adjustment is when the brush setting is 1/2" down into the grass. Always mow the grass to an even height FLAT WASHER before sweeping.
  • Page 13 ENGLISH SERVICE AND ADJUSTMENTS WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE IMPORTANT: Do not remove both wheels at the same BRUSH REPLACEMENT time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position NOTE: Brush replacement should be done one brush at a of washers and snap rings during disassembly. time. 1. Remove only one wheel from the sweeper. 1. Remove the hopper bag from the sweeper. 2. Remove the retaining rings and washers which hold the 2. (Figure 29) Loosen the hex bolts and lock nuts on two ratchet gear onto the brush shaft.
  • Page 14 ESPAÑOL ARMADO NORMAS DE SEGURIDAD HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones (1) Cuchilla o tijeras si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujetadores en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página 3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y 1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del vehículo de verifique que todas las partes y sujetadores que se muestran en arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio las páginas 2 y 3 han sido incluidos. de barredora. Siempre instruya a otros usuarios sobre su operación, antes de que operen su barredora.
  • Page 15 ESPAÑOL Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una (Figura 15) Monte la varilla del marco de la bolsa en los altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 6. Si el tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores de grillete (P) y dos pasadores de horquilla (N).
  • Page 16 ESPAÑOL OPERACION MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura 1. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia de usar la barredora. abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el 2. Limpie la barredora después de cada uso. cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del o un trapo. césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una de barrer. escoba o con un cepillo.
  • Page 17 ESPAÑOL ALMACENAMIENTO SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE PRECAUCION: Antes de almacenar la barredora, desocupe siempre la bolsa de la IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para tolva para evitar que ocurra una combustión evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete espontánea. de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables). 1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión ayudar a prevenir la oxidación y el moho.
  • Page 18 FRANÇAIS MONTAGE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause OUTILS NÉCÉSSAIRES AU MONTAGE de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. (1) Couteau ou paire de ciseaux Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous (2) Clés polygonale ou à fourche de 1/2 po. utilisez un appareil mécanique. Toutes les pièces mobiles sont présentées en page 2. Les organes 1. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la balayeuse de fixation dans les sacs de pièces sont présentés grandeur nature et apprenez à faire fonctionner votre véhicule et la balayeuse en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes avant d’utiliser les outils de la balayeuse. Partagez toujours les pièces détachées du carton et vérifiez que toutes les pièces et vos connaissances avec les autres utilisateurs avant qu’ils ne organes de fixation présentés en pages 2 et 3 sont inclus.
  • Page 19 FRANÇAIS Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol (Figure 15) Insérez la bride du cadre du sac dans le manchon comprise entre 25 et 33 cm, reportez-vous à la figure 6. Si ce cousu le long du bord avant de la partie inférieure du sac. (Figure 15) Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm, latéraux inférieurs de la trémie à l’aide de deux broches (P) reportez-vous à...
  • Page 20 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT MAINTENANCE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE RESPONSABILITÉS DU CLIENT Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de Vérifiez que les organes de fixation sont serrés avant chaque fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et utilisation. abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation. brosse. La brosse se trouvant à 1,2 cm dans l’herbe correspond a. Nettoyez le bâti de la balayeuse avec une brosse au meilleur réglage. Vous devez toujours tondre l’herbe à une souple ou avec un chiffon. hauteur régulière avant de procéder au balayage. b. Nettoyez les débris du sac de récupération avec une brosse ou avec un balai. VITESSE DE BALAYAGE c. Éliminez les débris pouvant s’être enroulés autour des Essayez une vitesse de 3 miles/h (5 km/h) environ pour brosses ou aux extrémités de l’axe de ces dernières...
  • Page 21 FRANÇAIS ENTREPOSAGE ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT ATTENTION Avant d’entreposer la balayeuse, IMPORTANT: NE DÉMONTEZ PAS les deux roues simultanément videz toujours le sac de récupération des débris afin d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche afin d’éviter une combustion spontanée. des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) Prenez note de la position des rondelles et des anneaux à ressort pendant le 1. Nettoyez la balayeuse et la trémie parfaitement afin de prévenir démontage. la rouille et la moisissure. 2. Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son entreposage, démontez les deux tiges de support situées à 1. Démontez seulement une roue à la fois. l’arrière de la trémie. 2. Déposez les anneaux de retenue et les rondelles qui 3. Entreposez dans un endroit sec.
  • Page 22 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0488 38" LAWNSWEEPER...
  • Page 23 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0488 38" LAWNSWEEPER REF PART NO. QTY DESCRIPTION REF PART NO. QTY DESCRIPTION 40612 Hitch Tube, R.H. 43886 Gear, Pinion R.H. (not shown) 40613 Hitch Tube, L.H. 43885 Gear, Pinion L.H. 23353 Pin, Hitch 43661 Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg. 23368 Tube, Hitch Spacer 64578 Ass'y, Dust Cover 43343 Hairpin Cotter, 1/8" #4 48469 Rear Frame Tube C-9M5732 Rivet, Pop 48926...
  • Page 24 REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com © 2002 Agri-Fab, Inc.