Page 1
™ OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO Model No. Modèle n Modelo n 45-04561 44" LAWNSWEEPER BALAYEUSE À GAZON DE 44 PO. (112 CM) CAUTION: Read Rules for BARREDORA DE CÉSPED DE 44 Safe Operation and Instructions PULGADAS (112 CM)
SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. CAUTION: VEHICLE BRAKING LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT STABILITY MAY BE AFFECTED WITH IMPORTANT SAFETY...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Secure each bag arm channel (4) to the top of the sweeper housing with a 5/16-18 x 2-1/2" hex bolt (15) and 5/16" nylock nut (21). Tighten bolt until snug. Do not overtighten. See figure 3. TOOLS REQUIRED 4. Insert a pivot rod retainer (30) down into the end of 1/2"...
Page 5
7. Lock the drawbar into position by inserting a 3/8" x 3" 11. Slide the bag frame tube (1) through the front flap in hitch pin (20) into the center hole and securing it with the bottom of the bag. See figure 7. a small hairpin cotter (19).
Page 6
15. Slide the front flaps of the hopper bag up onto the 19. Slide the assembled tubes down through the flaps in front of the lower hopper tubes. Secure the bag frame the sides of the hopper bag (3) as shown in figure 11. tube to the lower hopper tubes using two clevis pins (28) and hair pins (19).
Page 7
21. Secure the upper and lower hopper tubes together 26. Insert the hopper support rods (7) into the hole beneath the curved head bolt (26) in each upper using two 5/16" x 3/4" hex bolts (17) on the inside and two 5/16"...
Page 8
29. Flip the dump tube (5) forward to rest on top of the ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR hopper bag. 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 30. Snap the dump handle clip (33) onto the pivot rod. 2.
Page 9
OPERATION (SWEEPER SHOWN IN DUMP POSITION) DUMP HANDLE PIVOT ROD DRAWBAR OFFSET DRAWBAR TUBE BAG ARM CHANNELS KNOB HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE Dump Handle Permits dumping of hopper bag from driver's seat. Bag Arm Channels Connects the hopper bag to the sweeper housing. Pivot Rod Allows the hopper bag to tilt forward to dump the material.
Page 10
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and follow the maintenance schedule and the procedures listed in the maintenance section. MAINTENANCE SCHEDULE Fill in dates as you Service Dates complete regular service. Check for loose fasteners Check for worn or damaged parts Lubricate brush shaft bearings Lubricate wheel bearings Clean Sweeper Clean, inspect and lubricate gears...
STORAGE CAUTION: Before storing the sweeper, 3. Remove the hitch pin (20) from the center hole, fold the drawbar to the right or left and then replace hitch always empty the hopper bag to avoid spontaneous combustion. pin (20). Refer to figure 5 on page 4. 4.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. ATTENTION: Le freinage et la stabilité du Ce symbole indique des consignes de sécurité...
Page 13
FIXER L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE 16. Emboîtez les côtés du sac au bas du sac, au niveau des coins avant. Voir illustration 9. AU TRACTEUR 17. Glissez un tube arrière du sac de récupération des débris (11) sur les deux tubes supérieurs du sac de récupération Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface plane et des débris (6).
FONCTIONNEMENT MANCHE DE DÉCHARGE TIGE-PIVOT BARRE DE DÉCALAGE BARRE D’ATTELAGE D’ATTELAGE BRAS À RAILS DU BOUTON LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Manche de décharge Permet de vider le sac en le renversant à partir du siège conducteur. Bras à rails du sac Joint le sac au boîtier de la balayeuse.
ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE Lisez et respectez le programme d'entretien et les consignes de ce chapitre. PROGRAMME D'ENTRETIEN Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien. Dates des opérations d'entretien Vérifiez que la visserie n'est pas desserrée Vérifiez que les pièces ne sont pas usées ou endommagées Lubrifiez les coussinets de roue Nettoyez la balayeuse...
REMISAGE Retirez la broche d’attelage (20) du trou central, déplacez la ATTENTION : Avant de remiser la balayeuse, barre d'attelage vers la droite ou la gauche puis remettez en videz toujours le sac de récupération des débris place la broche d’attelage (20). Reportez-vous à l’illustration afin d'éviter toute combustion spontanée.
NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. PRECAUCIÓN: El frenado y la estabilidad del Este símbolo señala las precauciones de seguridad vehículo pueden verse afectados con la adición importantes.
Page 18
NOTA: Asegúrese de que las solapas frontales de la bolsa de la COLOCACIÓN DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA tolva estén ubicadas encima de los pines de horquilla. EN EL TRACTOR 16. Encaje los lados de la bolsa en la parte inferior de la bolsa Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana en las esquinas frontales.
Page 19
OPERACIÓN PALANCA DE VACIADO VARILLA DE PIVOTE TUBO DE DESPLAZAMIENTO DE LA BARRA DE TRACCIÓN BARRA DE TRACCIÓN CANALES DEL BRAZO DE LA PERILLA BOLSA MANIJA DE AJUSTE DE LA ALTURA Palanca de vaciado Permite vaciar la bolsa de la tolva desde el asiento del conductor. Canales del brazo de la bolsa Conecta la bolsa de la tolva a la carcasa de la barredora.
MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Lea y siga el programa y los procedimientos de mantenimiento listados en la sección de mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Llene las fechas a medida que realice el servicio de mantenimiento regular Fechas de servicio Verifique que no hayan sujetadores sueltos Verifique que no hayan piezas desgastadas o dañadas Lubrique los cojinetes del eje del cepillo Lubrique los cojinetes de las ruedas...
ALMACENAMIENTO Quite el pasador de enganche (20) del agujero central, PRECAUCIÓN: Antes de guardar la barredora, pliegue la barra de tracción a la derecha o izquierda y siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la luego vuelva a colocar el pasador de enganche (20). combustión espontánea de su contenido.
Page 22
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER 54 39...
Page 23
REPAIR PARTS FOR 45-04561 44" LAWNSWEEPER PART NO DESCRIPTION PART NO DESCRIPTION 42020 Bag Frame Tube 41013 Dump Handle Clip 41041 Pivot Rod 23878 U-Clamp 40890 Hopper Bag 23353 Hitch Pin, 3/8 x 3" 26414 Bag Arm Channel 67193 Sweeper Housing...
Page 24
Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws.