Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Malaxeur de fluide à moteur
diesel FM 330
N° de modèle 23892—N° de série 313000001 et suivants
Form No. 3383-983 Rev A
G024228
*3383-983* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro FM 330

  • Page 1 Form No. 3383-983 Rev A Malaxeur de fluide à moteur diesel FM 330 N° de modèle 23892—N° de série 313000001 et suivants G024228 *3383-983* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    Toro des malformations congénitales et autres agréé. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
  • Page 3: Table Des Matières

    graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont Charge de la batterie ..........24 pas respectées. Contrôle et nettoyage de la batterie......25 Nettoyage ..............25 Nettoyage de la machine..........25 Remisage ..............26 Remisage de la machine ...........26 Figure 2 Dépistage des défauts ............27 1.
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut de ce type de machine. occasionner des accidents.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    être très chaudes. Laissez-les • Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir refroidir avant d'entreprendre une réparation, un réglage les performances optimales de votre matériel Toro, vous ou un entretien de la machine. pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour •...
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    Niveau de pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 95 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. Comme ce produit n'a pas de place désignée pour l'opérateur, le niveau de pression acoustique a été déterminé conformément aux procédures décrites dans la directive de sécurité...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117-2718 125-6155 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque d'explosion et de 119-0217 de l'utilisateur.
  • Page 8 125-6177 1. Haut régime 3. Attention – ne coupez pas le moteur lorsqu'il tourne à haut régime; coupez toujours le moteur quand il tourne à bas régime. 2. Bas régime...
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Boulon (5/16 x 3/4 po) Connexion de la batterie. Écrou (5/16 po) Flexible de circulation Branchez la pompe sur le réservoir. Collier Médias et pièces supplémentaires Description...
  • Page 10: Branchement De La Pompe Sur Le Réservoir

    Branchement de la pompe sur le réservoir Le châssis du malaxeur de fluide et le châssis du réservoir doivent être fixés sur une surface robuste, avec une fixation G025173 appropriée dans chaque trou de montage (Figure 5). Remarque: Vérifiez que le malaxeur et le réservoir sont Figure 7 dans une position qui permet aux flexibles de les relier sans 1.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G023834 Figure 10 1. Vanne de circulation 3. Vanne de trémie 2. Vanne de transfert 4. Vanne d'aspiration G024034 Figure 9 Réservoir vendu séparément Vanne de circulation 1. Trappe d'accès 4. Emplacements 7. Trémie pour fourche La vanne de circulation (Figure 10) commande la circulation de chariot de la pompe au réservoir.
  • Page 12: Commandes Du Moteur

    Commandes du moteur Figure 12 1. Témoin de moteur en 4. Témoin de température du marche moteur 2. Témoin de charge de la 5. Témoin de préchauffage batterie du moteur 3. Témoin de pression d'huile 6. Commutateur d'allumage G024064 Figure 11 1.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    G024107 Figure 14 1. Position d'arrêt 3. Position haut régime 2. Position moyen régime Caractéristiques techniques Malaxeur Débit Longueur Largeur Hauteur Poids Jusqu'à 1 249 litres/mi- 141 cm (55,4 po) 90 cm (35,3 po) 116,2 cm (45,8 po) 204 kg (450 lb) nute (330 gallons/minute) Réservoirs Capacité...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation que la vanne d'aspiration et la vanne de circulation sont toutes deux ouvertes (Figure 10). Avant d'utiliser la machine Ajout de carburant • Lisez tous les autocollants de sécurité présents sur la • Le moteur fonctionne au gazole propre, frais, à très basse machine.
  • Page 15: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur De Carburant

    DANGER Spécifications du carburant Emplacement diesel Dans certaines circonstances, de l'électricité Numéro 2-D, Numéro 1-D, États-Unis statique peut se former lors du ravitaillement, ASTM D975-94 produire une étincelle et enflammer les vapeurs de EN 590:96 Union européenne carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) ISO 8217 DMX International par du carburant peut vous brûler, ainsi que les...
  • Page 16: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Catégories de service API CH-4, CI-4, CJ-4 ou supérieure • Démarrage et arrêt du moteur Catégories de service ACEA E-3, E-4 et E-5 Remarque: Huile moteur de première qualité Toro en ATTENTION vente chez les dépositaires Toro agréés. Si vous faites fonctionner le moteur alors que les Capacité...
  • Page 17: Arrêt Du Moteur

    2. Tournez le commutateur d'allumage en position à gauche et tirez lentement la poignée du lanceur 5 fois Marche (Figure 19); voir Commutateur de démarrage de suite. Répétez la procédure de démarrage. électrique (page 12). Arrêt du moteur ATTENTION En cas d'urgence, coupez immédiatement le moteur.
  • Page 18: Pompage Du Fluide Vers La Foreuse

    3. Versez la quantité d'eau appropriée dans le réservoir 1. Utilisez le flexible de transfert (fourni) pour relier le par la trappe (Figure 9). malaxeur et la foreuse. Si vous utilisez l'eau d'un fossé ou d'une mare, placez Remarque: Le malaxeur a un raccord Camlock mâle un tamis très fin sur l'entrée du flexible pour empêcher (Figure 21) situé...
  • Page 19: Protection De La Machine Contre Le Gel

    Protection de la machine contre le gel. 1. Vérifiez que toutes les vannes sont ouvertes. 2. Rincez le réservoir à l'eau claire propre puis pompez-la dans tout le système, en enlevant du système autant de boue de mélange que possible. 3.
  • Page 20: Entretien

    Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures l'entretien Type de graisse : Graisse EP hautes performances NLGI #1 (réf. Toro 505-162) 1. Parquez le véhicule de transport sur une surface Avec une pompe à graisse, injectez de la graisse dans le horizontale et calez les roues, ou bien retirez la machine graisseur situé...
  • Page 21: Entretien Du Moteur

    Catégories de service ACEA E-3, E-4 et E-5 le moteur. 1. Réglez la commande d'accélérateur sur bas régime, Remarque: Huile moteur de première qualité Toro en coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces vente chez les dépositaires Toro agréés.
  • Page 22 remplissage pour amener le niveau au repère maximum sur la jauge. G024103 Figure 25 1. Bouchon de vidange d'huile 5. Enlevez le bouchon de vidange. 6. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile (Figure 26) pour éviter de faire tomber des impuretés dans l'orifice de remplissage, ce qui endommagerait le moteur.
  • Page 23: Entretien Du Système D'alimentation

    Remplacement du filtre à Entretien du système carburant d'alimentation Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures Contrôle du séparateur d'eau Remarque: Le moteur emploie un système à double filtre. Remplacez seulement le filtre extérieur. Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures 1.
  • Page 24: Entretien Du Système Électrique

    Charge de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION Charge de la batterie produit des gaz qui peuvent Remplacement de la batterie exploser et causer de graves blessures à vous-même et aux autres personnes présentes. 1. Enlevez le couvercle du bac à batterie. Ne fumez jamais à...
  • Page 25: Contrôle Et Nettoyage De La Batterie

    Contrôle et nettoyage de la Nettoyage batterie Nettoyage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez le branchement La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage des câbles de la batterie. et un lavage réguliers. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté...
  • Page 26: Remisage

    (page 20). 6. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 7. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires Toro agréés.
  • Page 27: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. La commande Marche/Arrêt du moteur 1. Tournez la commande en position de est en position Arrêt. marche. 2. Le réservoir de carburant est vide. 2. Remplissez le réservoir de carburant neuf.
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre dépositaire de produits pour travaux souterrains, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

23892

Table des Matières