Page 1
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro ® 5800 N° de modèle 41593—N° de série 311000001 et suivants G013782 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Il est principalement conçu pour la pulvérisation des Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des terrains de golf, les terrains de sport et les commercial renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
Table des matières Graissage du pulvérisateur ........36 Graissage des charnières de rampes..... 36 Graissage des roulements des tiges Introduction..............2 d'actionneurs..........37 Sécurité ................ 4 Entretien du moteur ..........38 Consignes de sécurité ........... 4 Entretien du filtre à air ........38 Sécurité...
Sécurité d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine). Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour Sécurité chimique réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours ATTENTION compte des mises en garde signalées par le symbole de Les substances chimiques utilisées dans le système...
• Prévoyez une source d'eau propre surtout pour amples ou de bijoux qui risquent de s'accrocher dans remplir la cuve du pulvérisateur. les pièces mobiles et de vous blesser. • Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on •...
Page 6
volant dans la mesure du possible. Gardez toujours – En cas de doute concernant le bon les bras et les jambes à l'intérieur du pulvérisateur. fonctionnement du véhicule, arrêtez de travailler et renseignez-vous auprès de votre • Méfiez-vous des obstacles en surplomb tels que responsable.
Pour garantir la sécurité Chargement et la précision du fonctionnement, demandez à un Le poids du chargement peut modifier le centre concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de gravité du pulvérisateur et son comportement. de déplacement.
Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces 0,22 m/s de rechange et des accessoires Toro d'origine. Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = Les pièces de rechange et accessoires d'autres 0,26 m/s constructeurs peuvent être dangereux.
Page 9
107-8731 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-5517 2. Serrez les écrous de roues à un couple de 75 à 102 Nm. 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 107-8732 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
Page 10
119-0578 1. Augmenter 6. Rinçage par réservoir d'eau propre 2. Pression de pulvérisation, 7. Éjecteur de mélange réglage variable continu 3. Diminuer 8. Rampe sonique 4. Marche 9. Feux de détresse 5. Arrêt 119-0567 1. Rampe sonique 9. Relevage de rampe gauche 2.
Page 11
120–0616 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Lorsque vous prodiguez les premiers secours à un blessé, rincez ses blessures avec de l'eau propre et fraîche. 120-0623 1. Point de remorquage 2. Points d'attache 3. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. 120-0617 1.
Page 12
120-0619 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de renversement ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner ; conduisez avec prudence et lentement pour traverser, gravir ou descendre des pentes. 2. Attention – apprenez à vous servir de la machine avant de 6.
Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses . Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits rampes et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois (si vous n'utilisez pas le système Pro Control™...
5. Repliez les rampes en croix pour le transport. Voir 3. Remplissez la fiche d'enregistrement et renvoyez-la à Utilisation des rampes, à la section Utilisation, pour Toro. de plus amples informations. 4. Rangez la documentation en lieu sûr.
Vue d'ensemble du produit G013750 Figure 4 1. Position du passager 4. Protection 7. Vidange de la cuve 10. Batterie antiretournement (ROPS) 2. Réservoir d'eau fraîche 5. Couvercle de cuve 8. Pompe 11. Phare 3. Position de conduite 6. Cuve à produit chimique 9.
G013789 Figure 5 1. Rampe gauche 3. Berceau de transport des 5. Réservoir hydraulique 7. Rampe centrale rampes 2. Actionneur de commande 4. Groupe de valves 6. Rampe droite de rampe Commandes G013749 Figure 6 1. Volant 4. Poignée de maintien du passager 7.
Page 17
Commandes du véhicule PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins Pédale de déplacement sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute La pédale de déplacement (Figure 7) commande le personne à...
Page 18
Figure 9 G013746 Figure 8 1. Jauge de carburant 2. Bouchon du réservoir de carburant 1. Console centrale 3. Manette d'accélérateur 4. interrupteur des phares 2. Commande du régulateur de vitesse Compteur horaire Commande du régulateur de vitesse Le compteur horaire (Figure 10) indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur.
Page 19
Commandes du pulvérisateur Figure 12 1. Commande générale des rampes G013751 Figure 11 Interrupteurs des rampes 1. Témoin de pression d'huile 4. Commande de débit de et de batterie pulvérisation Les interrupteurs des rampes se trouvent sur le panneau 2. Température d'eau et 5.
Page 20
Commande d'agitation La commande d'agitation se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 13). Basculez cette commande en avant pour lancer l'agitation dans la cuve, ou en arrière pour arrêter l'agitation. Lorsque l'interrupteur est en position marche, un voyant s'allume sur le dessus.
Page 21
Cette vanne permet à l'utilisateur de mieux contrôler de 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez la pression aux buses d'agitation de la cuve principale diriger vers l'ouverture de la cuve. Ce raccordement lorsque des débits d'application plus élevés sont requis. permet de brancher un flexible d'eau et de remplir la cuve d'eau sans que les produits chimiques qu'elle contient ne contaminent le flexible.
Équipements en option 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. La société Toro propose en option des équipements et accessoires que vous pouvez vous procurer séparément 2. Retirez la jauge, située sous le siège du passager, et monter sur votre pulvérisateur. Contactez votre et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 18).
Page 23
Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. •...
Page 24
• Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5%) ou un DANGER mélange de plus faible teneur par temps froid. Dans certaines circonstances, de l'électricité • Examinez régulièrement les joints et flexibles statique peut se former lors du ravitaillement, en contact avec le carburant, car ils peuvent se produire une étincelle et enflammer les vapeurs de détériorer avec le temps.
Remarque: Répétez les opérations à le cas 6. Revissez solidement le bouchon du réservoir. échéant. 7. Essuyez le carburant éventuellement répandu. 8. Laissez tourner le moteur au ralenti ou jusqu'à ce qu'il soit chaud. Contrôles préliminaires La conduite Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail : 1.
Remarque: Le témoin de la commande s'éteint et matin. Cela entraînerait une séparation des produits vous pouvez à nouveau commander le déplacement chimiques et risquerait d'endommager les composants avec la pédale. du pulvérisateur. PRUDENCE Arrêt du moteur 1. Placez toutes les commandes en position de point Les produits chimiques sont dangereux et peuvent mort.
6. Réglez la commande d'agitation à la position de marche. Important: Avant de mettre des poudres mouillables dans un système de pulvérisation G013788 Toro, mélangez les poudres dans un récipient Figure 21 approprié avec une quantité d'eau fraîche 1. Réservoir d'eau fraîche 3. Robinet suffisante pour former une bouillie liquide.
Important: Pour ne pas endommager les vérins 6. Utilisez la commande de débit de pulvérisation pour actionneurs des rampes, rétractez-les toujours obtenir la pression voulue comme indiqué dans le avant le transport. Guide de sélection des buses fourni avec le pulvérisateur. 7.
Toro préconise l'utilisation du kit de rinçage approuvé l'expulser sous le véhicule. pour cette machine. Contactez votre concessionnaire Toro agréé pour de plus amples détails.
12. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt, et coupez le moteur. 13. Répétez les étapes 4 à 12 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé.
8. Réglez la vanne de dérivation (Figure 24) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce que la pression indiquée soit 100 psi. G014358 Figure 26 1. Points d'attache Figure 24 1. Vanne de dérivation 9. Tournez l'interrupteur de pompe en position arrêt. Placez la manette d'accélérateur à...
Page 32
Figure 30 1. Points de remorquage arrière 3. Desserrez le frein de stationnement. Figure 28 4. Ne remorquez pas le pulvérisateur à plus de 4,8 km/h. 1. Vanne de remorquage 5. Une fois le remorquage effectué, fermez la vanne de remorquage et serrez-la à...
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Remplacez le filtre à huile hydraulique. heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. Après les 8 premières •...
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez la membrane de la pompe et remplacez-la au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin. (consultez un réparateur Toro agréé). • Contrôlez les bagues de pivot en nylon.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information contrôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2. La graisse universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
Entretien du moteur 7. Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. Entretien du filtre à air 8. Répétez la procédure pour chaque roulement de tige d'actionneur. Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air.
6. Montez le couvercle avec la valve vers le bas, à la L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre position 5–7 heures vu de l'extrémité. distributeur avec une viscosité de 15W40 ou de 10W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de 7.
Page 40
viscosité qui conviennent. Versez l'huile lentement 5. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 41). et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Figure 41 1. Bouchon de vidange d'huile 6. Placez un autre bac de vidange sous le filtre à huile. Figure 40 7.
Entretien du système 15. Versez avec précaution suffisamment d'huile pour que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge. d'alimentation Important: Ne remplissez pas excessivement le carter pour ne pas endommager le moteur. DANGER 16. Remettez le bouchon de remplissage d'huile. Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs de gazole sont extrêmement inflammables et explosifs.
Toutefois, si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu'il reste de l'air entre la pompe d'injection et les injecteurs (voir Purge de l'air des injecteurs). Purge de l'air des injecteurs Vous ne devez effectuer cette procédure qu'après avoir purgé...
Entretien du séparateur d'eau 5. Posez un tuyau vertical neuf obtenu auprès du Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures concessionnaire Toro agréé le plus proche. Vidangez chaque jour l'eau ou autres impuretés qui se Remarque: Vous aurez éventuellement besoin trouvent dans le séparateur d'eau (Figure 45).
Entretien du système corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. électrique Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Remplacement des fusibles Tension : 12 V avec 280 A de démarrage à froid à -18° C. La boîte à...
Page 45
ATTENTION ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal En se chargeant, la batterie produit des gaz peuvent causer des courts-circuits au contact susceptibles d'exploser. des pièces métalliques du pulvérisateur et Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée produire des étincelles.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 48 Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou 1. Bouchons de vidange positionnés pour la vidange une fois par jour pour maintenir la pression correcte.
Figure 51 G002016 1. Entraxe de roue – à 3. Hauteur de l'axe de Figure 50 l'arrière l'essieu 2. Entraxe de roue – à l'avant 1. Orifice supérieur – point 2. Orifice inférieur de remplissage de liquide 3. Si les mesures sont hors spécifications, desserrez les écrous de blocage aux deux extrémités de la biellette 6.
Entretien du système de 4. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur et le vase d'expansion. refroidissement Remarque: Le radiateur doit être rempli jusqu'en haut du goulot de remplissage et le vase d'expansion Contrôle du niveau du liquide jusqu'au repère maximum.
Page 49
1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement peut encore être chaud et sous pression.
Entretien des freins PRUDENCE Comme le moteur reste en marche, le liquide Contrôle des freins de refroidissement devient chaud et sous pression. Si vous ouvrez le bouchon de radiateur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une alors que le liquide de refroidissement est fois par jour chaud, ce dernier risque de gicler et de vous brûler gravement ou de brûler les personnes à...
Entretien des courroies 6. Serrez les écrous arrière uniformément jusqu'à ce que la pédale s'enfonce de 1 à 2 cm avant que vous sentiez une résistance (Figure 56). Entretien des courroies Important: Serrez les deux écrous arrière d'entraînement uniformément de sorte que les extrémités filetées des câbles de freins soient de la même Périodicité...
Liquide hydraulique Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) Autres liquides possibles : si le liquide de marque Toro n'est pas disponible, d'autres liquides peuvent être...
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (voir le Manuel de pièces pour le numéro de référence correct). G014217 Figure 58 Important: L'utilisation de tout autre filtre peut 1.
Page 54
1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et 9. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez environ deux minutes pour purger l'air du circuit. la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du Arrêtez le moteur, vérifiez le niveau d'huile commutateur d'allumage.
Entretien du système de 5. Rebranchez le flexible et le raccord au réservoir, et serrez fermement. pulvérisation 6. Versez environ 53 l du liquide hydraulique spécifié, ou d'un liquide équivalent, dans le réservoir hydraulique (voir Spécifications de liquide hydraulique (page 52)). ATTENTION 7.
5. Axe associée à cette machine. 3. Logement d'axe de pivot de rampe Demandez à un réparateur Toro agréé de vérifier l'état des composants de la pompe suivants : 3. Soulevez la rampe et déposez l'axe (Figure 63). • Membrane Abaissez lentement la rampe au sol.
1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Déployez les rampes en position de pulvérisation et supportez les rampes sur des chandelles ou avec des sangles attachées à...
Nettoyage desserrées, serrez les fixations des sangles supérieures jusqu'à ce qu'elles soient de niveau avec la cuve. Ne serrez pas excessivement. Nettoyage de la crépine Important: Les sangles de la cuve seront d'aspiration déformées et endommagées si les fixations sont serrées excessivement.
Remisage 6. Remettez la crépine d'aspiration en place en l'enfonçant bien dans l'orifice. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et 7. Branchez le flexible en haut de la cuve et fixez-le horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez avec le collier.
Page 60
D. Rebranchez tous les raccords du circuit d'alimentation. 12. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. 13. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum (voir Entretien de la batterie, à...
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Les connexions électriques sont 1. Contrôlez le bon contact des corrodées ou desserrées. connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 2.
Page 62
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter 1. Faites l'appoint ou vidangez pour moteur. amener le niveau au repère maximum. 2. Réduisez la charge ; rétrogradez. 2. Charge excessive. 3. Les grilles d'entrée d'air sont 3.
Page 63
Problème Cause possible Mesure corrective Un segment de rampe ne s'arrête pas de 1. La vanne est endommagée. 1. Arrêtez le système de pulvérisation et pulvériser. la pompe, et arrêtez le pulvérisateur. Retirez la crépine de sous la vanne et sortez le moteur et la tige.
Page 67
SUCTION SUCTION FILTER TOP SUCTION AGITATION BYPASS AGITATION VALVE BOOM VALVES MAIN RIGHT SUPPL Y BOOM SUPPL Y AGITATION SUPPL Y CENTER BOOM LEFT SUPPL Y BOOM SUPPL Y AGITATION PRESSURE CONTROL RELIEF VALVE AGITATION SUPPL Y PRESSURE BOTTOM SUCTION RELIEF VALVE 6 DIAPHRAGM PUMP DRAIN...
Page 68
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...