Graco ProMix 2KE Fonctionnement
Graco ProMix 2KE Fonctionnement

Graco ProMix 2KE Fonctionnement

Doseur multi-composant avec système de mesure
Masquer les pouces Voir aussi pour ProMix 2KE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
ProMix
Doseur multi-composant avec système de mesure
Doseur électronique et autonome de peinture multi-composant. À usage professionnel
uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire l'intégralité des mises en garde
et instructions présentes dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Les informations concernant les modèles,
notamment la pression de service maximale
et les homologations, figurent à la page 3.
®
2KE
3A1670C
FR
ti15698a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ProMix 2KE

  • Page 1 Fonctionnement ® ProMix 3A1670C Doseur multi-composant avec système de mesure Doseur électronique et autonome de peinture multi-composant. À usage professionnel uniquement. Instructions de sécurité importantes Veuillez lire l’intégralité des mises en garde et instructions présentes dans ce manuel. Conservez ces instructions. Les informations concernant les modèles, notamment la pression de service maximale et les homologations, figurent à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Paramètres de la vanne ....37 Garantie standard de Graco ....74 Arrêt .
  • Page 3: Modèles

    Consultez les conditions spéciales de sécurité dans la section Mises en garde, page 4. Les équipements ProMix 2KE conformes aux sites à risque fabriqués aux États-Unis et dont le numéro de série commence par A ou 01, sont homologués ATEX, FM et CE, comme indiqué. Les équipements fabriqués en Belgique et dont le numéro de série commence par M ou 38, sont homologués ATEX et CE, comme indiqué.
  • Page 4: Manuels Afférents

    3A1324 16G351 Kit de conversion d’alimentation 312781 Collecteur de fluides mélangés, électrique Instructions/Pièces 3A1325 Kits de support ProMix 2KE 312782 Valve de dosage, Instructions/Pièces 3A1332 Kit de valves juxtaposées 3 couleurs 24H255 312784 Kit de rinçage du pistolet 15V826 3A1333 Kit de module USB 24H253 406714 Kit de réparation haute pression...
  • Page 5 Mises en garde MISE EN GARDE RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peuvent provoquer une décharge électrique. • Coupez le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et d’entreprendre un entretien quelconque.
  • Page 6 Mises en garde MISE EN GARDE DANGERS EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool.
  • Page 7: Informations Importantes Concernant Les Produits À Deux Composants

    Informations importantes concernant les produits à deux composants Informations importantes concernant les produits à deux composants Conditions concernant Sensibilité des isocyanates l’isocyanate à l’humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les revêtements à deux composants. Les ISO réagissent à l’humidité et forment de petits cristaux durs et abrasifs qui restent en suspension au sein du fluide.
  • Page 8: Glossaire Terminologique

    Glossaire terminologique Glossaire terminologique Débitmètre Coriolis - débitmètre non-intrusif Alarme surdose - lorsqu’un composant de résine (A) généralement utilisé pour des applications de produits ou de catalyseur (B) distribue une trop grande quantité bas débit ou à faible viscosité, sensibles au cisaillement de produit et que le système ne parvient pas à...
  • Page 9: Aperçu

    Aperçu Aperçu Utilisation Le ProMix 2KE est un système de dosage de peinture • Il est capable de doser à des rapports à deux composants. Il est capable de mélanger la de 0,1:1 à 30,0:1. plupart des peintures à deux composants. Il ne peut pas •...
  • Page 10: Conditions Nécessaires Pour Une Installation Intrinsèquement Sûre

    Installation Conditions nécessaires pour une installation intrinsèquement sûre 1. L’installation doit être conforme aux exigences du National Electric Code, NFPA 70, Article 504 Resp., Article 505, et ANSI/ISA 12.06.01. La substitution ou la modification de composants du 2. Une mise à la terre multiple des composants est système pourrait en altérer la sécurité...
  • Page 11 Installation Sites sans risque USER INTERFACE 10' CAN CABLE MODULE 50' OPTION USB MODULE LINE POWER POWER FILTER SUPPLY CABLE ASSEMBLY FLUID CAN CABLE CONTROL MODULE CABLE ASSEMBLY FLOW FLOW METER A METER B G3000 G3000 G3000HR G3000HR S3000 S3000 CORIOLIS CORIOLIS .
  • Page 12: Module D'affichage

    USB : Branchez le câble CAN sur le P3 du module USB. ™ Si vous utilisez un pistolet électrostatique PRO Graco , vous devrez installer une vanne d’arrêt sur ti16580a la conduite d’air du pistolet afin de couper l’arrivée • Systèmes à alimentation d’air d’atomisation et celui provenant de la turbine.
  • Page 13: Branchement Des Conduites D'air

    1. Resserrez toutes les conduites d’air et de fluide au contrôleur lorsque le pistolet va être actionné. du système ProMix 2KE qui ont pu être desserrées durant le transport. 2. Branchez la conduite d’air principale sur l’entrée d’air principale.
  • Page 14: Alimentation En Produit

    A et B disposent de clapets d’équilibre sur les entrées de fluide du ProMix 2KE pour anti-retour visant à prévenir le reflux dû aux fluctuations réduire les à-coups. Pour plus d’informations, contactez de pression.
  • Page 15 Installation DVA1 DVA2 et DVA3 (à l’arrière) ti15699a Légende : Mesure composant A Mesure composant B DVA1 Valve de dosage du composant A Valve de dosage du composant B DVA2 Valve deuxième couleur/catalyseur Vanne de solvant B DVA3 Valve troisième couleur/catalyseur Clapet anti-retour système de mesure B Vanne de solvant A Mélangeur statique...
  • Page 16: Configuration Du Collecteur De Fluide Pour Un Dosage Dynamique

    Installation Configuration du collecteur de fluide pour un dosage dynamique REMARQUE : Pour obtenir plus d’informations concernant le Dosage dynamique, reportez-vous à la page 50. REMARQUE : Lorsque vous utilisez un dosage dynamique, il est primordial de maintenir une alimentation en fluide constante et bien régulée. Afin d’obtenir un contrôle de pression correct et de minimiser les à-coups de la pompe, installez un régulateur de fluide sur les conduites produit A et B...
  • Page 17 Installation 11. Vissez le mélangeur statique (SM) au capuchon d’injection (M*). Installez le raccord de retenue (F) sur le tube mélangeur statique et fixez-le avec l’écrou (N1). Ces pièces sont incluses dans le kit d’injection 15U955. ti16335a . 8. Installation du kit d’injection 15U955 12.
  • Page 18: Tableaux Et Diagrammes De Tuyauterie

    Installation Tableaux et diagrammes de tuyauterie Point de Point DE tube Type Couleur Description départ de fin mm (po.) Vert Vanne de solvant A activée 4,0 (0,156) Vert Valve de dosage A1 activée 4,0 (0,156) Vert Vanne de solvant B activée 4,0 (0,156) Vert Valve de dosage B activée...
  • Page 19 Installation Consultez le Manuel 312784 pour obtenir les instructions de configuration de la boîte de rinçage du pistolet. Côté B Côté A GFB1-A ATOM-1 ti16767a Côté A Côté B ATOM-2 ti16768a ti16769a 3A1670C...
  • Page 20: Électrique

    éviter tout risque de détérioration par la peinture, les solvants et la circulation. ti16391a Le ProMix 2KE fonctionne avec une tension de 85-250 V CA, une puissance d’entrée de 50/60 Hz et . 9. Branchements électriques du boîtier une intensité...
  • Page 21: Mise À La Terre

    à la terre et approuvé par Graco. Branchez le fil de masse du flexible d’air à une prise de terre. Branchez le fil de masse du ProMix 2KE à la vis de terre. Reliez la bride à une prise de terre. Si vous utilisez Réservoir d’alimentation en fluide...
  • Page 22 Installation Légende : Vis de mise à la terre du boîtier de commande Fil de masse du boîtier de commande Vis de mise à la terre de la boîte de rinçage du pistolet Fil de masse de la boîte de rinçage du pistolet Câble d’alimentation, module d’affichage/Boîtier de commande...
  • Page 23: Module D'affichage

    Module d’affichage Module d’affichage Numéro d’écran Code d’erreur État de vie en pot Recette active Affichage LCD Mode Fonctionnement, Rapport voir F . 14 pour connaître les touches Minuteurs de vie en pot Touches de navigation Débit Touche Entrer Touches programmables Touches de navigation...
  • Page 24 Module d’affichage ti16321a ti16320a . 14. Touche icône du module d’affichage et codes d’erreur 3A1670C...
  • Page 25: Résumé Écran

    Module d’affichage Résumé écran REMARQUE : Ce résumé est un guide d’une page sur les différents écrans du ProMix 2KE, suivi de plans d’écrans. Pour obtenir des instructions de fonctionnement, consultez la section Fonctionnement classique, page 31. Pour obtenir plus de détails quant aux écrans individuels, consultez la section Détails mode Exécution, page 40, ou la section Détails sur le mode Configuration, page 42.
  • Page 26: Plages Pour Données Utilisateur

    Module d’affichage Plages pour données utilisateur Ce tableau est un guide d’une page concernant les plages de données acceptées pour chaque entrée utilisateur. Reportez-vous à la page indiquée dans le tableau pour obtenir plus d’informations sur les écrans. Page Écran Données utilisateur Plage/Options Par défaut...
  • Page 27 Module d’affichage . 15. Plan d’écran du mode Exécution 3A1670C...
  • Page 28 Module d’affichage . 16. Plan d’écran du mode Configuration, page 1 3A1670C...
  • Page 29 Module d’affichage . 17. Plan d’écran du mode Configuration, page 2 3A1670C...
  • Page 30: Entrées Du Système

    Module d’affichage Configurez le mot de passe sur 9909 Mot de passe (voir Configuration 3, écran 20), puis entrez-le ici. Appuyez sur pour quitter la Configuration. Appuyez sur pour accéder à nouveau à la Configuration. L’Accueil Configuration (écran 17) s’affiche, indiquant les options de dépannage.
  • Page 31: Fonctionnement Classique

    Assurez-vous que l’ensemble des connexions électriques et des branchements de fluide, d’air et du système ont été effectués selon les 2. Le logo de Graco s’affichera après cinq secondes, instructions du manuel. suivi de l’écran Exécution pulvérisation mélange (écran 2).
  • Page 32: Amorçage Du Système

    Fonctionnement classique Amorçage du système 9. Appuyez sur . Le système procèdera à une purge puis chargera le produit mélangé dans le REMARQUE : Consultez la section Détails mode pistolet. Si vous n’utilisez pas de boîte de rinçage, Exécution, aux pages 40-41, pour obtenir plus actionnez le pistolet dans un seau métallique mis d’informations sur les écrans.
  • Page 33: Pulvérisation

    N’appuyez d’informations sur les écrans. sur, cela interromprait le calibrage. 8. Le volume mesuré par le ProMix 2KE s’affiche sur le module d’affichage. 1. Calibrez les systèmes de mesure en suivant les instructions figurant dans la section Calibrage Le volume mesuré...
  • Page 34: Purge

    Fonctionnement classique Purge 3. Réglez le débit. Le débit de fluide indiqué sur l’écran du module d’affichage concerne le composant A ou le composant B, selon la vanne ouverte. REMARQUE : Consultez la section Détails mode Exécution, aux pages 40-41, pour obtenir plus d’informations sur les écrans.
  • Page 35: Changement De Couleur

    Fonctionnement classique Procédures de changement de couleur 8. Si le système n’est pas complètement propre, répétez l’étape 6. 1. Placez le pistolet dans la boîte de rinçage puis fermez le couvercle. REMARQUE : Si nécessaire, vous pouvez régler la séquence de purge pour qu’elle n’effectue qu’un seul cycle.
  • Page 36: Procédure De Décompression

    6. Coupez l’arrivée de fluide vers les vannes de REMARQUE : La procédure suivante vise à relâcher la solvant A et B. pression de fluide et d’air du système ProMix 2KE. 7. Tout en appuyant sur la gâchette, exercez un forçage manuel sur les vannes solénoïdes de 1.
  • Page 37: Mode Verrouillage

    3. Systèmes non-SI : Coupez l’alimentation du Si vous modifiez l’une de ces données, le système se ProMix 2KE (position 0). REMARQUE : Le système bloque et empêche toute pulvérisation ou tout mélange redémarrera en Recette 0. de produit. L’icône de verrouillage s’affiche alors.
  • Page 38: Utilisation Du Module Usb Optionnel

    50 erreurs les plus récentes via le Utilisez uniquement les périphériques USB module d’affichage. recommandés par Graco ; consultez la section REMARQUE : Lorsqu’un fichier journal est plein, qu’il Périphériques USB recommandés, à la page 39. s’agisse d’un fichier journal de travail ou d’erreur, les 3.
  • Page 39: Périphériques Usb Recommandés

    Utilisation du module USB optionnel Périphériques USB recommandés Il est recommandé que vous utilisiez le périphérique USB 4 Go (16A004) vendu séparément par Graco. Vous Port USB pourrez également utiliser l’un des périphériques USB 4 Go ou moins suivants (non vendus par Graco).
  • Page 40: Détails Mode Exécution

    Détails mode Exécution Détails mode Exécution Exécution pulvérisation • Appuyez sur une touche programmable pour sélectionner l’un des écrans d’accueil exécution : de mélange (écran 2) Mélanges ou erreurs Exécution pulvérisation mélange (écran 2) s’affiche au • Appuyez sur pour accéder à l’écran de démarrage ou si est sélectionné...
  • Page 41: Exécution Totaux Mélanges (Écran 4)

    Détails mode Exécution Exécution totaux Exécution fichiers journaux mélanges (écran 4) d’erreurs (écrans 5-14) L’Exécution totaux de mélanges (écran 4) s’affiche si Exécution fichiers journaux d’erreurs (écrans 5-14) est sélectionné depuis l’écran Exécution de s’affiche si est sélectionné depuis l’Accueil séquence de mélange (écran 3).
  • Page 42: Détails Sur Le Mode Configuration

    Détails sur le mode Configuration Détails sur le mode Configuration Appuyez sur depuis n’importe que écran pour accéder à l’écran de configuration. Si le système est Version du logiciel : protégé par un mot de passe, Mot de passe (écran 16) Module d’affichage s’affiche.
  • Page 43 Détails sur le mode Configuration La Configuration 2 (écran 19) vous permet de régler Boîte de Type de la longueur (de 0,3 à 150 pi., de 0,1 à 45,7 m) et le système rinçage du diamètre (de 0,1 à 1 po., de 2,5 à 25,4 mm) des flexibles pistolet de chaque pistolet.
  • Page 44: Recette 0 (Écran 27)

    Détails sur le mode Configuration Recette 0 (écran 27) Recette 1-2 (écran 29) Les écrans Recette vous permettent de configurer les Remarque concernant le réglage 0 : Si la durée de recettes classiques. La Recette 0 (écran 27) s’affiche rinçage est réglée sur 0, cette vanne ne procèdera pas au rinçage.
  • Page 45: Maintenances 1-3 (Écrans 24-26)

    Détails sur le mode Configuration Maintenances 1-3 (écrans 24-26) Recommandations concernant la maintenance La Maintenance 1 (écran 24) s’affiche si Le tableau suivant indique les valeurs initiales sélectionné depuis l’Accueil Configuration (écran 17). recommandées concernant la maintenance de votre Les écrans de maintenance indiquent les minuteurs de système.
  • Page 46: Dépannage (Écrans 35-37)

    Détails sur le mode Configuration Calibrages 1 et 2 • Appuyez sur pour sélectionner le système (écrans 22 et 23) de mesure que vous souhaitez calibrer. Appuyez . Un X apparaît dans la case. REMARQUE : Consultez la section Calibrage des systèmes de mesure, à...
  • Page 47: Entrées Du Système De Dépannage (Écran 35)

    Détails sur le mode Configuration Entrées du système de dépannage Appuyez trois fois sur pour revenir à l’Accueil (écran 35) Configuration (écran 17). L’accès direct aux autres écrans est impossible. Depuis l’Accueil Configuration (écran 17) et en ayant activé le Dépannage, appuyez sur pour afficher Données du système de dépannage les données d’entrée de dépannage (écran 35).
  • Page 48: Options De Dosage

    Lorsque le volume cible est atteint, la valve de dosage B se ferme. 2. Le contrôleur du ProMix 2KE envoie des signaux pour actionner les vannes solénoïdes. Les vannes solénoïdes actionnent les valves de dosage A1 4. Les composants sont pré-mélangés dans (A2 ou A3, selon la recette sélectionnée) et B.
  • Page 49 Options de dosage DVA1 DVA2 et DVA3 (à l’arrière) ti15699a Légende : Mesure composant A Mesure composant B DVA1 Valve de dosage du composant A Valve de dosage du composant B DVA2 Valve deuxième couleur/catalyseur Vanne de solvant B DVA3 Valve troisième couleur/catalyseur Mélangeur statique Vanne de solvant A...
  • Page 50: Dosage Dynamique

    Options de dosage Dosage dynamique Aperçu Sélection dosage dynamique Le dosage dynamique permet un dosage sur demande, 1. Appuyez sur depuis le module d’affichage excluant la nécessité d’un intégrateur et minimisant pour accéder à Accueil configuration (écran 17). ainsi le contact indésirable avec les produits. Cette fonctionnalité...
  • Page 51 Options de dosage Pression B trop faible Pression B trop faible Pression B trop élevée Pression B trop élevée Pression A Pression B Pression A Pression B . 51. Plage de contrôle A/B avec restricteur de taille correcte REMARQUE : Si le restricteur est trop petit, il peut être nécessaire de fournir une pression différentielle plus importante que celle disponible dans votre système.
  • Page 52: Erreurs Du Système

    • En l’absence d’une gâchette ou d’un contacteur de Icône d’alarme débit, le ProMix 2KE ne sais pas qu’il est en train d’effectuer une pulvérisation et il ne générera pas Icône d’alarme Durée de dosage. Cela signifie qu’il n’y d’avertissement...
  • Page 53: Avertissement Système Inactif (Inactif)

    Erreurs du système • Le ProMix 2KE ne sachant pas qu’il est en train Dans les applications faisant appel au contacteur de d’effectuer une pulvérisation en raison de l’absence débit d’air, le fait d’appuyer sur la gâchette acquitte de gâchette/contacteur de débit, il se mettra en l’avertissement et l’opérateur peut reprendre son travail.
  • Page 54: Dépannage En Cas D'alarme

    Erreurs du système Dépannage en cas d’alarme Description de l’alarme Cause Solution Le câble reliant le module d’affichage Vérifiez que le câble est Erreur de communication et le module avancé de contrôle des correctement branché. La communication entre le fluides n’est pas branché. module d’affichage et le Le câble CAN est rompu ou plié.
  • Page 55 Erreurs du système Description de l’alarme Cause Solution SFA1, SFA2, SFA3 ou SFB1 Contrôlez les composants puis Le pistolet, la conduite, le système Erreur de pré-mélange nettoyez-les, réparez-les ou de mesure ou la vanne est bloqué Pour les systèmes disposant remplacez-les si nécessaire.
  • Page 56 Actionnez manuellement les vannes A ou B. Cela peut être dû à : solénoïdes de distribution A1 (A2, A3) et B comme indiqué dans le manuel d’entretien du ProMix 2KE pour contrôler leur fonctionnement. • La pression d’air vers les actionneurs •...
  • Page 57 Erreurs du système Description de l’alarme Cause Solution La restriction est trop faible. • Assurez-vous que le système est Erreur Rapport élevé entièrement rempli de produit. Le rapport de mélange est • Vérifiez que le compte-cycles est supérieur à la tolérance correctement paramétré.
  • Page 58 B, est trop important un débit quelconque. pour la capacité du collecteur 4. Si le ProMix 2KE indique qu’il y a du de mélange. débit et qu’il n’y a pas de fuite au niveau du pistolet ni au niveau des joints ou raccords, les débitmètres...
  • Page 59 Erreurs du système Description de l’alarme Cause Solution QTA1, QTA2, QTA3 ou QTB1 Le système est en mode Mélange et le Appuyez complètement sur la gâchette. Erreur Délai de dose pistolet n’est pas complètement actionné, La gâchette est actionnée, ce qui permet à l’air, mais pas au produit, mais aucune impulsion A de s’écouler par le pistolet.
  • Page 60: Graphiques De Choix Des Sélecteurs De Dosage Dynamique

    Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique Référez-vous aux graphiques des pages 61-65 pour déterminer la dimension idéale du restricteur pour le Tableau 6 : Dimensions du restricteur débit et la viscosité du produit. Le Tableau 6 énumère les dimensions disponibles.
  • Page 61 Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique (bars, psi) 27,6 (276, 4 000) Touche 24,1 (241, 3 500) Restricteur n°2 Restricteur n°3 20,7 Restricteur n°4 (207, 3 000) Restricteur n°7 17,2 (172, 2 500) 13,8 (138, 2 000) 10,3 (103, 1 500) (69, 1 000) (34, 500)
  • Page 62 Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique (bars, psi) (97, 1 400) Touche (83, 1 200) Restricteur n°2 Restricteur n°3 Restricteur n°4 Restricteur n°7 (69, 1 000) (55, 800) (41, 600) (28, 400) (14, 200) 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000...
  • Page 63 Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique (bars, psi) (55, 800) Touche Restricteur n°2 (48, 700) Restricteur n°3 Restricteur n°4 Restricteur n°7 (41, 600) (34, 500) (28, 400) (21, 300) (14, 200) (7, 100) 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 3 500...
  • Page 64 Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique (bars, psi) (21, 300) 1,72 Touche (17,2, 250) Restricteur n°2 Restricteur n°3 Restricteur n°4 Restricteur n°7 (14, 200) 1,03 (10,3, 150) (7,0, 100) 0,34 (3,4, 50) 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 3 500...
  • Page 65 Graphiques de choix des sélecteurs de dosage dynamique (bars, psi) (14, 200) Touche (12,4, 180) Restricteur n°2 Restricteur n°3 (11, 160) Restricteur n°4 Restricteur n°7 (9,7, 140) (8,3, 120) (7, 100) 0,55 (5,5, 80) 0,41 (4,1, 60) 0,28 (2,8, 40) 0,14 (1,4, 20) 1 000...
  • Page 66: Schémas

    Schémas Schémas Schéma pneumatique - Sites à risque 3A1670C...
  • Page 67 Schémas Schéma pneumatique - Sites sans risque 3A1670C...
  • Page 68 Schémas Schéma électrique - Sites à risque CAN_L +V_CAN V_CAN_RTN CAN_H SHIELD UNUSED ALTERNATOR 18 PSI CAN_L CAN_L UNUSED MODULE +V_CAN +V_CAN 1.5 FCM UNUSED V_CAN_RTN V_CAN_RTN UNUSED (MIN) CAN_H CAN_H UNUSED SHIELD SHIELD V CAN CAN_L USB COMPONENT USB BASE V CAN +V_CAN MODULE...
  • Page 69 Schémas Schéma électrique - Sites à risque (suite) UNUSED CAN_L UNUSED +V_CAN UNUSED V_CAN_RTN UNUSED CAN_H UNUSED SHIELD FLUID CONTROL UNUSED UNUSED MODULE AFS #1 (+) ALARM (+) COMMON COMMON PURGE B (+) PURGE A (+) DOSE B (+) DOSE A1 (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER B SIG...
  • Page 70 Schémas Schéma électrique - Sites sans risque CAN_L TERMINAL +V_CAN BLOCK V_CAN_RTN CAN_H GRND SHIELD POWER SUPPLY GRND LINE POWER FILTER CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H SWITCH SHIELD SHIELD ROCKER V CAN USB COMPONENT USB BASE V CAN MODULE V CAN MODULE...
  • Page 71 Schémas Schéma électrique - Sites sans risque (suite) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN FLUID V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H CONTROL SHIELD SHIELD MODULE UNUSED UNUSED ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER B SIG...
  • Page 72: Dimensions Et Montage

    Dimensions et montage Dimensions et montage 37 cm 2,5 cm (14,74 po.) (1,0 po.) 1,4 cm 32 cm (0,55 po.) (12,74 po.) Profondeur : 38 cm (14,8 po.) 92 cm (36,1 po.) 90 cm (35,5 po.) 85 cm (33,5 po.) 51 cm (20,1 po.) 3A1670C...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Filtrage de fluide pour commandes d’air logiques (fourni par Graco)......Filtrage requis 5 microns (minimum) ; air propre et sec Filtrage d’air pour pression d’air au pistolet...
  • Page 74: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières