Page 1
Fonctionnement Appareils de de dosage dosage hydrauliques hydrauliques Appareils Appareils dosage hydrauliques Reactor® Reactor® 2 2 2 Reactor® 335041C Doseur hydraulique, hydraulique, multicomposants, multicomposants, chauffé, chauffé, pour pour la la la pulvérisation pulvérisation de de mousse mousse polyuréthane polyuréthane et et et de Doseur Doseur hydraulique,...
Avertissements Avertissements Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
Avertissements MISES MISES EN MISES EN GARDE GARDE GARDE RISQUES D'INJECTION D'INJECTION CUTANÉE CUTANÉE RISQUES RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le liquide à haute pression s’échappant de l’appareil de distribution ou provenant de fuites dans un flexible ou de composants cassés peut pénétrer sous la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse, qui peut même nécessiter une Consulter immédiatement immédiatement un...
Page 5
Avertissements MISES EN EN GARDE GARDE MISES MISES GARDE RISQUE LIÉ LIÉ AUX AUX PIÈCES PIÈCES EN EN ALUMINIUM ALUMINIUM SOUS SOUS PRESSION PRESSION RISQUE RISQUE LIÉ PIÈCES ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation dans l’équipement sous pression de liquides non compatibles avec l’aluminium peut enclencher une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement.
Page 6
Avertissements MISES MISES EN MISES EN GARDE GARDE GARDE RISQUE LIÉ LIÉ À À À UNE UNE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION UTILISATION DE DE L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT RISQUE RISQUE LIÉ MAUVAISE UTILISATION L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. •...
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes importantes concernant concernant les les isocyanates isocyanates (ISO) (ISO) Informations Informations importantes concernant isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Conditions Conditions d'utilisation Conditions d'utilisation d'utilisation des isocyanates...
Page 8
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée spontanée du du produit produit Sensibilité des des isocyanates isocyanates à à à Inflammation Inflammation spontanée produit Sensibilité Sensibilité isocyanates l’humidité l’humidité l’humidité L'exposition à l'humidité entraînera le durcissement partiel des ISO et la formation de petits cristaux durs et abrasifs qui se mettent en suspension dans le Certains matériaux peuvent devenir liquide.
Modèles Modèles Modèles Modèles Reactor Reactor 2 2 2 H H H - - - 30 Reactor 30 et et et H H H - - - 30 30 Elite Elite Elite Modèle H H H - - - 30 Modèle Elite...
Page 10
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 40 40 et et et H H H - - - 40 40 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle Modèle Modèle H H H - - - 40 Modèle Modèle...
Page 11
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 40 40 et et et H H H - - - 40 40 Elite Elite (suite) (suite) Reactor Reactor Elite (suite) Modèle H H H - - - 40 Modèle Elite...
Page 12
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - 50 50 et et et H H H - - - 50 50 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle Modèle Modèle H H H - - - 50 H H H - - - 50...
Page 13
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - XP2 XP2 et et et H H H - - - XP2 XP2 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle H H H - - - XP2 Modèle H H H - - - XP2...
Page 14
Modèles Reactor 2 2 2 H H H - - - XP3 XP3 et et et H H H - - - XP3 XP3 Elite Elite Reactor Reactor Elite Modèle Modèle H H H - - - XP3 Modèle Modèle Modèle H H H - - - XP3...
Manuels fournis Manuels Manuels connexes Les manuels suivants sont fournis avec le Reactor 2. Les manuels suivants concernent les accessoires servant au Reactor 2. Consultez ces manuels pour plus de détails sur les différents équipements. Les manuels sont aussi disponibles sous...
Installation type sans circulation Installation Installation type Installation type sans type sans circulation sans circulation circulation (B-RES) (A-ISO) Figure 1 * Dénudé pour l'illustration. En fonctionnement, revêtu de ruban adhésif. Doseur Reactor Tuyauteries d'alimentation de produit Tuyau chauffé Pompes d'alimentation Capteur de température produit (FTS) Agitateur Petit flexible chauffant...
Installation type avec collecteur de fluide du système vers la circulation du tambour Installation type type avec avec collecteur collecteur de de fluide fluide du du système système vers vers Installation Installation type avec collecteur fluide système vers la la la circulation circulation du circulation du tambour...
Installation type avec collecteur de fluide du pistolet vers la circulation du tambour Installation type type avec avec collecteur collecteur de de fluide fluide du du pistolet pistolet vers vers Installation Installation type avec collecteur fluide pistolet vers la la la circulation circulation du circulation du tambour...
Identification des composants Identification des des composants composants Identification Identification composants Figure 4 335041C...
Page 21
Identification des composants Touche Touche Touche Sortie de décompression côté ISO Module cellulaire Graco InSite (modèles Elite uniquement) Sortie de décompression côté RÉS Bouton d'arrêt rouge ADM (module d’affichage avancé) Vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRI- Protection du cordon électrique SATION côté ISO Vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRI-...
Identification des composants ADM (module (module d’affichage d’affichage avancé) avancé) (module d’affichage avancé) L’écran de l’ADM affiche des informations sous forme Table Table 1 1 1 : : : Touches Table Touches Touches et et et voyants voyants voyants de de l'ADM l'ADM l'ADM...
Page 23
Identification des composants Figure 6 Vue arrière de l'ADM Panneau de montage plat (VESA 100) Modèle et numéro de série Port USB et DEL d'état Raccordement du câble de communication CAN Voyants LED d’état du module Raccordement de câble d'accessoires Capot d'accès au jeton Capot d'accès à...
Page 24
Identification des composants Détails Détails d'affichage Détails d'affichage de d'affichage de l'ADM l'ADM l'ADM Le menu de l'écran indique l'écran actif qui est mis en surbrillance. Il indique également les écrans Écran Écran de Écran de l'alimentation l'alimentation l'alimentation associés qui sont disponibles par le défilement à gauche et à...
Page 25
Identification des composants Navigation dans dans les les écrans écrans Navigation Navigation dans écrans Il y a deux écrans d'accueil : • Écrans Écrans Écrans de de fonctionnement fonctionnement fonctionnement – contrôle des opérations de pulvérisation et affichage de l'état et des données du système.
Page 26
Identification des composants Icônes Icônes Icônes Icônes Icônes Icônes Touches Touches Touches programmables programmables programmables Icône Fonction Icô- Fonction Icône Icône Fonction Fonction Icô- Icô- Fonction Fonction Composant A Permet de démarrer le doseur Composant B Permet d'arrêter le doseur Permet d'activer ou de désactiver la zone Alimentation estimée en chauffante spécifiée...
Identification des composants Connexions du du câble câble du du module module de de régulation régulation de de la la la température température (TCM) (TCM) Connexions Connexions câble module régulation température (TCM) Figure 8 Table Table 4 4 4 Descriptions Table Descriptions des Descriptions...
Configuration Configuration Directives générales générales au au sujet sujet de Configuration Configuration Directives Directives générales sujet l'équipement l'équipement l'équipement Mise Mise à à à la la la terre Mise terre terre ATTENTION ATTENTION ATTENTION Un manquement à dimensionner correctement l'équipement peut entraîner des dommages. Pour l'éviter, suivez les directives indiquées ci-dessous.
(TSL) de Graco, réf. 206995 (fourni). du fluide fluide fluide 1. Soulever le réservoir de lubrifiant (LR) hors de son support (RB) et éloigner le conteneur du Le capteur de température produit (FTS) capuchon.
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Fonctionnement du du module module d'affichage d'affichage avancé avancé (ADM) (ADM) Fonctionnement Fonctionnement module d'affichage avancé (ADM) Lorsque l'alimentation principale est activée par l'intermédiaire du commutateur principal d'alimentation (MP) mis en position ON (marche), l'écran d'alimentation s'affiche tant que la communication et l'initialisation ne sont pas terminées.
Page 34
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Le mode mode de de configuration configuration mode configuration L'ADM démarre à partir des écrans de fonctionnement de l'écran d'accueil. À partir des écrans de fonctionnement, appuyez sur pour accéder aux écrans de configuration. Par défaut, le système n'a pas de mot de passe, la valeur 0000 est saisie.
Page 35
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Navigation Navigation Navigation dans dans dans les les écrans écrans écrans de de configuration configuration configuration 335041C...
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Écrans de de configuration configuration avancée avancée Écrans Écrans configuration avancée Les écrans de configuration avancée permettent aux utilisateurs de définir les unités, d'ajuster les valeurs, d'établir les formats et de visualiser les informations sur les logiciels pour chaque composant. Appuyez sur pour faire défiler les écrans de configuration avancée.
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) System 1 1 1 (Système (Système 1) 1) 1) System 3 3 3 (Système (Système 3) 3) 3) System System (Système System System (Système Utilisez cet écran pour définir la pression d'activation Utilisez cet écran pour activer d'autres tailles de de l'écart et de l'alarme de déséquilibre de pression, cylindre de pompe, pour activer et désactiver le mode activer ou désactiver les écrans de diagnostic, définir...
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Compositions Compositions Compositions Ajout de de compositions compositions Ajout Ajout compositions Utilisez cet écran pour ajouter des compositions, 1. Appuyez sur puis utilisez pour visualiser les compositions enregistrées, et activer sélectionner un champ de composition. Appuyez ou désactiver des compositions enregistrées.
Page 39
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Mode de de fonctionnement fonctionnement Mode Mode fonctionnement L'ADM démarre à partir des écrans de fonctionnement de l'écran « Accueil ». Appuyez pour naviguer dans les écrans du mode Fonctionnement. Consultez la section Plan de navigation dans les écrans de fonctionnement, page À...
Page 40
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Accueil - - - Système Système OFF Accueil - - - Système Système avec avec erreur erreur Accueil Accueil Système Accueil Accueil Système avec erreur Voici l'écran Accueil lorsque le système n'est pas Les erreurs actives sont affichées dans la barre activé.
Page 41
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Entretien Entretien Entretien Événements Événements Événements Utilisez cet écran pour visualiser les cycles quotidiens Cet écran affiche la date, l'heure, le code et la durée de vie ou les litres qui ont été pompés et d'évènement et la description de tous les évènements les litres ou gallons restants dans les tambours.
Pour obtenir rapidement une aide relative à un code d'erreur donné, scannez le code QR affiché à l'aide de votre Smartphone. Vous pouvez également vous rendre sur le site http://help.graco.com et obtenir de l'aide sur ce code d'erreur. 335041C...
Page 43
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Diagnostic Données des des opérations opérations Diagnostic Diagnostic Données Données opérations Utilisez cet écran pour voir les informations Utilisez cet écran pour saisir le nom ou le numéro concernant tous les composants du système. des opérations.
Page 44
Fonctionnement du module d'affichage avancé (ADM) Évènements Évènements du Évènements du système système système Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver une description de tous les évènements sans erreur du système. Tous les évènements sont enregistrés dans les journaux des fichiers journaux USB. Code évèmt évèmt Description...
Démarrage Démarrage Démarrage Démarrage 3. Utilisez les jauges A et B de niveau de tambour (24M174) pour mesurer le niveau de produit dans chaque tambour. Si nécessaire, le niveau peut être saisi et suivi dans l'ADM. Consultez la section Écrans de configuration avancée, page Pour éviter de sérieuses blessures, faites Vérifiez la la la quantité...
Page 46
Démarrage 9. Allumez le compresseur pneumatique, le e. Ouvrir les vannes d'entrée produit (FV). dessiccateur d'air et l'air respirable, s'ils sont Contrôler les fuites. fournis. La contamination croisée peut entraîner Pour le le le démarrage démarrage initial initial d'un d'un nouveau nouveau 10.
Page 47
Démarrage 11. Appuyez sur pour activer l'ADM. La dilatation thermique peut provoquer une surpression qui entraînera une rupture du matériel et des blessures 12. Configurez l'ADM en Mode Configuration si graves, notamment par injection de nécessaire. Consultez la section Fonctionnement produit.
Circulation du produit Circulation du du produit produit Circulation Circulation produit Circulation à à à travers travers le le le Reactor Reactor Circulation Circulation travers Reactor 4. Définissez les valeurs cibles de la température. Consultez la section Targets (cibles), page ATTENTION ATTENTION ATTENTION...
Circulation du produit Circulation par par le le le manifold manifold du du pistolet pistolet Circulation Circulation manifold pistolet 3. Suivez les procédures de la section Démarrage, page ATTENTION ATTENTION ATTENTION 4. Tourner l’interrupteur d’alimentation principal sur ON (Marche). Pour éviter un endommagement de l'équipement, ne faites pas circuler du produit contenant un agent gonflant sans consulter votre fournisseur de produit sur les limites de température du produit.
Pulvérisation Pulvérisation Pulvérisation Pulvérisation 6. Ouvrez les vannes d'entrée de produit (FV) à chaque entrée de pompe. Le pistolet Fusion AP est illustré. 1. Verrouillez le piston du pistolet, puis fermez les vannes A et B d'entrée de fluide. 7. Appuyez sur pour démarrer le moteur et les Fusion Fusion...
Pulvérisation 9. Contrôlez les manomètres produit (GA, GB) pour 11. Déverrouill er le piston du pistolet. veiller à un bon équilibre de la pression. En cas de déséquilibre, réduisez la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement légèrement légèrement la vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION de ce dernier vers DÉCOMPRESSION/CIRCULATION...
Pulvérisation Mode Mode Mode manuel manuel manuel du du réchauffeur réchauffeur du réchauffeur 3. Sélectionnez Enable Manual Hose Mode (Activer flexible le mode manuel du flexible). flexible flexible REMARQUE : : : Une fois le mode manuel du REMARQUE REMARQUE Si le système génère une alarme d'erreur au niveau flexible activé, le message EVCH-V du mode du capteur T6DH du flexible ou une alarme TCM...
Page 53
Pulvérisation Désactivation du du mode mode manuel manuel du du flexible flexible Désactivation Désactivation mode manuel flexible 5. Revenez à l'écran d'accueil du mode de fonctionnement. Le flexible affiche désormais un courant à la place d'une température. 1. Entrez en mode de configuration et accédez à...
Veille Veille Veille Veille Si vous cessez de pulvériser pendant un certain laps 2. Allez à l'écran System (système) 3 et sélectionnez de temps, l'unité se mettra en mode de veille en pour aller sur la page de modification. coupant le moteur électrique et la pompe hydraulique pour réduire l'usure du matériel et minimiser la formation de chaleur.
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt 6. Arrêtez le compresseur pneumatique, le ATTENTION ATTENTION ATTENTION dessiccateur d'air et l'air respirable. Les procédures appropriées d'installation, de démarrage et de mise hors tension du système sont indispensables pour la fiabilité de l'équipement électrique. Les procédures suivantes assurent la constance de la tension.
Procédure de décompression Procédure de de décompression décompression Procédure Procédure décompression 4. Fermez les vannes A et B d'entrée produit du Suivre la procédure de décompression pistolet. chaque fois que ce symbole apparaît. 5. Arrêter les pompes d'alimentation et l'agitateur, si utilisé.
Rinçage Rinçage Rinçage Rinçage Pour rincer les tuyaux d'alimentation, les pompes et les réchauffeurs séparément des tuyaux chauffés, mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION (SA, SB) sur Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'explosion : DÉCOMPRESSION/CIRCULATION . Rincez • Rincez l’équipement uniquement dans un local via les tuyauteries de purge (N).
Entretien Orifices de de la la la chambre chambre de de mélange mélange du Orifices Orifices chambre mélange Note pistolet pistolet pistolet Nettoyez le tamis côté A uniquement pendant le démarrage quotidien. Cela minimise la Nettoyez les orifices de la chambre de mélange contamination par humidité...
Entretien Système de de pompes pompes de de lubrification lubrification Système Système pompes lubrification 5. Visser le réservoir sur le kit capuchon et le placer dans le support. Contrôlez chaque jour l'état du lubrifiant de la pompe 6. Introduisez environ 1/3 du tuyau d'alimentation ISO.
. Cette condition le code de l'erreur active. Sinon, rendez-vous indique qu’un paramètre critique pour le processus a sur le site http://help.graco.com et recherchez atteint un niveau nécessitant votre attention mais qui l'erreur active. ne suffit pas pour arrêter le système à ce moment-là.
Consultez le manuel de réparation du système 334946 ou visitez le site http://help.graco.com pour connaître les causes et solutions relatives à chaque code d'erreur, ou appelez votre distributeur Graco indiqué au dos de ce manuel. Données USB Journaux USB Données...
• Point de réglage de température côté B du fonctionnement du système et des fonctions qui • Point de réglage de température du flexible sont utilisées. Ce journal va aider Graco à dépanner les erreurs du système. • Pression A •...
Le fichier de langue personnalisée est un fichier texte, plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront avec délimitation par tabulations ; il est constitué disponibles dans le dossier GRACO. Chaque de deux colonnes. La première colonne contient dossier porte le numéro de série de l'ADM une liste de chaînes dans la langue sélectionnée...
Diagrammes de performance Diagrammes de de performance performance Diagrammes Diagrammes performance Utilisez ces diagrammes pour vous aider à identifier le doseur qui fonctionnera efficacement avec chaque chambre de mélange. Les débits sont calculés sur la base d’une viscosité produit de 60 cps. ATTENTION ATTENTION ATTENTION...
Page 66
Diagrammes de performance Graphique des des rendements rendements de Graphique Graphique rendements revêtements revêtements revêtements Table 8 8 8 Graphique Graphique des des rendements rendements de de revêtements revêtements Table Table Graphique rendements revêtements ti26345a 3500 (24.1, 241) 3000 (20.7, 207) 2500 (17.2, 172) SYMBOLE...
Spécifications techniques techniques Spécifications Spécifications techniques Système Système Système de de dosage dosage dosage hydraulique hydraulique hydraulique Reactor Reactor Reactor 2 2 2 Unités Unités impériales Unités impériales impériales Unités Unités métriques Unités métriques métriques Pression de de service service maximum...
Page 68
Spécifications techniques Options de de tension tension de de ligne ligne Options Options tension ligne Unités de 230 V, monophasé et 230 V, triphasé : 195-264 V c.a., 50/60 Hz Unités de 400 V triphasé : 338-457 V c.a., 50/60 Hz Conditions Conditions Conditions d’ampérage...
à la date de la vente à l’acheteur-utilisateur initial. Pendant une période indiquée dans le tableau ci-après à compter de la date de vente, Graco réparera ou remplacera toute pièce de l’équipement que Graco considèrera comme défectueuse. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé...
Page 72
Pour Pour commander, Pour commander, commander, contacter votre distributeur Graco ou téléphoner pour trouver le distributeur le plus proche. Téléphone Téléphone : : : +1 612-623-6921 ou n° n° n° vert Téléphone vert : : : 1-800-328-0211 Télécopie vert Télécopie...